The concept of Caledonian citizenship as introduced by the Nouméa Accord was weak in terms of protecting the rights of the Kanak people. | Концепция гражданства Каледонии, предложенная в Нумейском соглашении, не обеспечивает надлежащей защиты прав канакского народа. |
According to the administering Power, uneasiness about one party dominating the party system grew and culminated just months prior to the Caledonian general elections in May 2004 with the emergence of a new party, l'Avenir Ensemble. | По сообщениям управляющей державы, недовольство по поводу доминирующего положения одной партии в партийной системе росло, и в результате всего за несколько месяцев до проведения в Каледонии всеобщих выборов в мае 2004 года возникла новая партия «Общее будущее». |
Caledonian citizenship is recognized as a part of French citizenship and nationality. | Гражданство Новой Каледонии признано в рамках гражданства и национальной принадлежности Франции. |
In response to a request from an inter-ethnic group of Caledonian women, the Ministry for the Status of Women prepared an educational guide to women's rights. | По просьбе женщин Новой Каледонии, представляющих все этнические группы, Министерство по положению женщин разработало учебно-методическое пособие по правам женщин. |
The last elections for the three Provincial Assemblies, which also determine the composition of Congress, the legislative body of New Caledonia, were held on 9 May 2004, ending the 25-year domination of the Caledonian Government by RPCR. | Последние выборы в три провинциальные ассамблеи, которые также определяют состав конгресса, законодательного органа Новой Каледонии, состоялись 9 мая 2004 года, и их итоги ознаменовали собой конец 25-летнего господства ОКСР в правительстве Новой Каледонии. |
She is a patroness of the Royal Caledonian Ball. | Она является покровительницей Королевского Каледонского Бала. |
Thus the attitude of the two other signatories was making it difficult to carry out the reforms which were needed for harmonious and balanced development to benefit all sectors of the Caledonian population. | Таким образом позиция двух других сторон, подписавших Соглашения, затрудняет процесс осуществления реформ, необходимых для гармоничного и сбалансированного развития на благо всех слоев каледонского населения. |
In their view, one of those responsibilities was to stimulate a debate, involving all sectors of Caledonian society, on what was at stake in the Territory's future. | По их мнению, эти обязанности включают, в частности, обязанность активизировать обсуждение будущих путей развития со всеми слоями каледонского общества. |
9.9 In the authors' opinion, the 20-year continuous residence requirement for participation in future ballots represents not a limitation in time, but a permanent situation of de jure exclusion of the authors from future Caledonian nationality. | 9.9 Однако, согласно авторам, 20-летний срок постоянного проживания, требуемый для участия в будущих консультациях, означает не ограничение во времени, а увековечение положения, при котором исключаются де-юре лица, которые будут ходатайствовать в будущем о получении каледонского гражданства. |
Ten years after the Matignon Accords, now that we are less pressed for time, it is indispensable to consider how we can enhance the expression of Caledonian responsibility, Caledonian identity and the dignity of this land and of its inhabitants. | Через десять лет после заключения Матиньонских соглашений, в контексте, когда время не имеет для нас такого большого значения, необходимо еще раз рассмотреть возможные пути, позволяющие повысить ответственность каледонского народа и более широко отразить его самобытность, уважение к этой земле и достоинство ее жителей. |
Meanwhile, for its part, the pro-independence Caledonian Union urged France to remain impartial, and not to support the loyalist parties. | Тем временем, со своей стороны, Каледонский союз - сторонник независимости - настоятельно призвал Францию оставаться беспристрастной и не поддерживать партии лоялистов. |
Caledonian Forest, all chopped down. | Каледонский лес весь спилен. |
Caledonian Canal, the canal sections | Каледонский канал: определенные участки канала. |
Glasgow, Strathclyde Loch. Crinan Canal, Crinan to Ardrishaig. Caledonian Canal, the canal sections. | Глазго: Стратклайд-Лох. Канал Крайнен: от Крайнена до Ардришига. Каледонский канал: определенные участки канала. |
In November 2005, the Caledonian Union confirmed Pascal Naouna as its President, a strong supporter of the fixed electoral body whereby only people born in New Caledonia could vote on the future of the Territory. | В ноябре 2005 года Каледонский союз вновь избрал своим Председателем Паскаля Науну - активного сторонника принципа жесткого состава электората, в соответствии с которым право участвовать в голосовании по вопросу о будущем территории имеют право лишь лица, родившиеся в Новой Каледонии. |
It is also very different from the rest of the Scandes, which are part of the Caledonian orogen. | Так же оно разнится с другими частями Скандинавских гор, которые являются составляющими Каледонской цепи. |
I had a couple of prangs and then I had a bad one just outside Pentonville Prison on the Caledonian Road when a cabbie pulled out and I just went straight into his windscreen. | Я падал пару раз а потом была тяжелая авария прямо возле тюрьмы Пентонвилль на Каледонской Дороге, когда таксист вырулил и я просто вошел в его лобовое стекло. |
Although the Romans inflicted heavy losses on the enemy, two-thirds of the Caledonian army escaped and hid in the Scottish marshes and Highlands, ultimately preventing Agricola from bringing the entire British island under his control. | Хотя римляне нанесли противнику тяжёлое поражение, две трети каледонской армии бежало и укрылось в болотах Северо-Шотландского нагорья, что в конечном счёте препятствовало дальнейшему и окончательному завоеванию Агриколой острова. |
Initially, British subjects from Australia made up the majority, but the establishment of the Caledonian Company of the New Hebrides in 1882 soon tipped the balance in favour of French subjects. | Вначале на Новых Гебридах большинство составляли британские подданные, которые приплывали на острова из Австралии, но с основанием «Каледонской компании Новых Гебрид» в 1882 году стали преобладать французские подданные. |
However, it is known that some paper mills, e.g. UPM's Caledonian paper mill in Scotland, have been certified to both the PEFC and FSC CoC standards. | Однако известно, что некоторые предприятия бумажной промышленности, например бумажная фабрика компании "УПМ Каледониан" в Шотландии получила сертификаты УПС как от ПОСЛ, так и ЛПС. |
Hastings began his career as a teenager with Nairn County before signing for Inverness Caledonian Thistle, for whom he made 106 appearances as a defender. | Хастингс начал свою карьеру в качестве подростка с «Наим Каунти», перед подписанием контракта с «Инвернесс Каледониан Тисл», за который он сыграл 106 матчей в качестве защитника. |
He turned down the managerial position at Inverness Caledonian Thistle in 2006 as he wanted a job nearer his Glasgow home. | В 2006, Маккойст вернулся к тренерской работе, возглавив «Инвернесс Каледониан Тисл», так как хотел работать поближе к своему дому в Глазго. |
Press reports indicate that in December 1994, Caledonian Airways, a charter subsidiary of British Airways, began regular weekly direct flights from London to Grand Cayman. 21 | Судя по сообщениям прессы, в декабре 1994 года регулярные прямые рейсы из Лондона на остров Большой Кайман начала осуществлять чартерная компания "Каледониан эйруэйз", филиал компании "Бритиш эйруэйз" 21/. |
The BUA takeover enabled Caledonian to realise its long-held ambition to transform itself into a scheduled airline. | Рейсы BUA позволили Caledonian стать крупной регулярной авиакомпанией. |
During May 1983, a three-day inquiry was conducted, which chose to reject the application following objections from British Airways, British Caledonian and BAA. | Трёхдневное слушание прошло в мае 1983, тем не менее, их проект был отклонён, после возражений British Caledonian и BAA. |
After serving an apprenticeship with and working for various private locomotive manufacturers he joined the Caledonian Railway in 1890, and became chief draughtsman, and later Works Manager at St. Rollox railway works under Dugald Drummond. | После учебы и сотрудничества с различными частными паровозостроительными компаниями, в 1890 году поступил на работу в Caledonian Railway, где получил должность главного конструктора, а затем стал начальником производства в St. Rollox railway works в подчинении у Дугалда Драммонда. |
St. Rollox railway works, north east of Glasgow, had been built in 1856 by the Caledonian Railway, while Stoke works in Staffordshire were established in 1864 by the North Staffordshire Railway. | Ещё одна мастерская была построена Caledonian Railway в неподалеку от Глазго в 1856 году, а мастерская в Сток-он-Тренте в Стаффордшире была основана в 1864 году компанией North Staffordshire Railway. |
The station was opened by the Caledonian Railway on 1 August 1879 and is one of nineteen managed by Network Rail. | Изначально станция была открыта в 31 июля 1879 года железнодорожной компанией Caledonian Railway и в настоящее время является одной из 17 станций в Великобритании, работающих под управлением компании Network Rail. |
Commander, we've detected multiple launch signals from Caledonian positions. | Командующий, мы обнаружили многократные запуски с Каледонских позиций. |
I should think that ought to reassure our Caledonian partners. | Считаю, что это должно снять опасения у наших каледонских партнеров. |
The two Caledonian partners expressed their intent to begin, without delay, an initial dialogue aimed at identifying areas of agreement and common concerns. | Два каледонских партнера выразили намерение безотлагательно приступить к прямому диалогу с целью определения тем, по которым их мнения совпадают, и проблем, вызывающих общее беспокойство . |
Endosulfan sulfate concentrations were 1000, 92 and 120 pg L-1 in the Pyrenees, Alps and Caledonian mountains respectively. | Концентрации сульфата эндосульфана составили 1000, 92 и 120 пг/л в Пиренеях, Альпах и Каледонских горах, соответственно |
9.14 They also reject the State party's submission that the 7.5 per cent of Caledonian residents excluded from the referendums constitute a small proportion of the population. | 9.14 Они отвергают также замечание государства-участника о том, что 7,5% каледонских жителей, отстраненных от участия в рассматриваемых консультациях, представляют собой незначительную долю населения Новой Каледонии. |