| The pills were hidden in 3,000 tomato cans in a shipping container sent from Calabria. | Таблетки были скрыты в 3,000 томатных банок в морском контейнере, ввезенном из Калабрии. |
| You traveled alone back to the small town in Calabria, Italy where you grew up. | В одиночестве поехал в маленький итальянский городок в Калабрии. Там, где ты вырос. |
| Pepperoni is a cured dry sausage similar to the spicy salamis of southern Italy, such as salsiccia Napoletana piccante, a spicy dry sausage from Naples, or the soppressata from Calabria. | Происходит от острой салями, изготовляемой в южной Италии, такой как salsiccia Napoletana piccante, острой колбасы из Неаполя или Сопрессата из Калабрии. |
| He conquered Capua and Venafro in the Campania and areas of the Basilicata and Calabria. | Арехис подчинил себе Капую и Венафро в Кампании, а также область Базиликату в Калабрии. |
| Worked in the Investigative "Anti-Mafia" Department; involved in the Extraordinary Action Government Programme in Calabria; Carabinieri Official in Calabria and Tri-veneto | Работа в Департаменте по расследованию дел, связанных с мафией; участие в Правительственной программе чрезвычайных действий в Калабрии; сотрудник корпуса карабинеров в Калабрии и Тривенето |
| Robert Guiscard left Roger in an ambiguous relationship with his successors of the Duchy of Apulia and Calabria. | Роберт Гвискар поставил Рожера в двусмысленное положение со своими наследниками Герцогства Апулия и Калабрия. |
| With support of the region of Calabria, Italy, and the StAR Initiative, UNODC launched a two-year project in the area of management, use and disposal of seized and confiscated assets, with the aim of promoting international cooperation. | При поддержке области Калабрия, Италия, и Инициативы СтАР УНП ООН приступило к осуществлению двухгодичного проекта по управлению изъятыми и конфискованными активами, а также их использованию и реализации, с целью поощрения международного сотрудничества. |
| take Salerno - Reggio Calabria motorway in the direction of Reggio Calabria, Leaving at Pizzo and follow the signs of Tropea. | По шоссе Салерно-Реджьо Калабрия (Salerno-Reggio Calabria) в направлении Реджьо Калабрия (Reggio Calabria), выехать на Пиццо (Pizzo) и затем по указателям до Тропеа (Tropea). |
| Analysis of the various forms of incentives allocated to women during the start-up phase and/or to develop entrepreneurial activities in the Calabria Region; | анализ различных видов стимулирования женщин, начинающих и/или расширяющих предпринимательскую деятельность в области Калабрия; |
| In July 2012 Lombardo stepped down from secretary of the party and was replaced by Giovanni Pistorio, the long-time leader of the party in Sicily, along with Agazio Loiero, a former Southern Democrat and later Democrat who had been President of Calabria from 2005 to 2010. | В июле 2012 Ломбардо покинул пост секретаря партии и был сменён Giovanni Pistorio, долговременным сицилийским лидером партии, и Agazio Loiero, бывшим Демократом, который был президентом региона Калабрия с 2005 по 2010. |
| The province of Reggio Calabria is located at the extreme southern tip of mainland Italy. | Город Реджо-ди-Калабрия расположен на южной оконечности материковой Италии. |
| Under the project, a first expert group meeting was held in Reggio Calabria, Italy, from 2 to 4 April 2014. | В рамках этого проекта было проведено первое совещание группы экспертов в Реджо-ди-Калабрия, Италия, 2-4 апреля 2014 года. |
| Another project, to be mentioned, is entitled "The inter-cultural living" which was introduced by the Opera Nomadi Branch, based in Reggio Calabria. | Другой проект, о котором следует упомянуть, называется "Жизнь в мультикультурном обществе" и был представлен отделением Опера Номади в провинции Реджо-ди-Калабрия. |
| That's why we're going to Reggio Calabria. | Это уже происходит на рынке в Реджо-ди-Калабрия. |
| Breaking off the siege, he rushed the Aghlabid army up to Messina, and ferried it across the straits, soon appearing before the walls of Reggio Calabria in June 901. | Он бросился с армией до Мессины и переправил войска через пролив, вскоре выйти в июне 901 года к стенам Реджо-ди-Калабрия. |
| Meanwhile, the court at Palermo sent Cardinal Fabrizio Ruffo, a wealthy and influential prelate, to Calabria to organize a counter-revolution. | Между тем сбежавшие в Палермо роялисты направили богатого и влиятельного кардинала Фабрицио Руффо в Калабрию организовать контрреволюцию. |
| I'm going back to Calabria with the dough. | Получу деньги, вернусь в Калабрию, куплю домик... |
| In September 902, after dismantling defenses and accepting surrenders, the ex-emir marched to Messina and ferried his army across the straits to Calabria, to begin his advertised march overland to Constantinople. | В сентябре 902 года бывший эмир вошёл в Мессину и переправил свою армию через пролив в Калабрию, чтобы начать свой обещанный марш по суше в Константинополь. |
| After the divorce, he married photographer and actress Patricia Mahen, and they moved to Calabria, Italy, in 1978 where they lived for 11 years and later moved to London. | После развода с Хецель, Уоллер в 1967 году женился на фотографе и актрисе Патриции Махен, с которой они в 1978 году перебрались в Калабрию, где прожили 11 лет до переезда в Лондон. |
| Until a few years ago other routes have also been used that reached Calabria and Puglia. | Еще несколько лет назад для проникновения использовались и другие маршруты через Калабрию и Апулию. Берега Калабрии использовались для проникновения в Италию из Шри-Ланки через Суэцкий канал. |