| This isn't the cafeteria fromfame. | Это тебе не кафетерий в школе искусств. |
| FYI, before I hand out the paychecks, I reserve the cafeteria for my special group today and Wednesday, so... | К вашему сведению, перед тем как я буду раздавать зарплату, я зарезервировал кафетерий, для моей специальной группы сегодня и в среду, так что... |
| In addition to the basic office space, these projected requirements also contain support spaces such as central mechanical spaces, a cafeteria for the building, locker rooms for cleaning and food service staff, and conference and lobby entrances. | Помимо основных служебных помещений, эти прогнозируемые потребности также включают вспомогательные помещения, такие как централизованные технические помещения, кафетерий в здании, раздевалки для уборщиков и работников кафетерия, а также конференционные залы и вестибюли. |
| We just go down to the... cafeteria on her break. | Мы обычно спускаемся... в кафетерий во время ее перерыва. |
| An organic farm-to-table cafeteria. | Кафетерий с полезной пищей. |
| houses, cafeteria, cemetery, all prefabricated. | Есть бараки, своя столовая, кладбище. |
| The school has a cafeteria where pupils in the lower grades receive two meals a day, and pupils in the higher grades have lunch. | В учебном заведении функционирует столовая, ученики начальных классов питаются два раза в день, старших классов - обедают в школе. |
| Mr. Niwa said that in principle the cafeteria was open until 8 p.m., but that at busy times it could close later. | Г-н Нива говорит, что в принципе столовая работает до 20 ч. 00 м., но что в периоды пиковой нагрузки, как это наблюдалось в декабре 1999 года, она может работать до более позднего времени. |
| Completed in 1990 the building serves as a cafeteria and a dormitory. | Его строительство завершилось в 1990 году, здесь располагается столовая и общежитие. |
| HOSPITAL CAFETERIA, 1ST FLOOR No, we're not hiring that woman. | [Больничная столовая, 1 этаж] Нет, эта женщина не подходит. |
| They're not allowed in the executive cafeteria. | Их не пускают в кафе для управляющих. |
| I need you to go to the cafeteria and grab another stack of folding chairs for me. | Мне нужно, чтобы ты пошел в кафе и принес для меня еще блок складных стульев |
| HAVE TO SHOW HIM THE SIGHTS TOMORROW. (Sybil) IF YOU CAN CALL LUNCHING AT THE MUSEUM CAFETERIA THE SIGHTS. | Завтра я должна показать ему городские достопримечательности, если можно назвать обед в музейном кафе показом достопримечательностей. |
| I stole from the cafeteria. | Я стащил из кафе. |
| I went down to the cafeteria. | Я спустилась в кафе. |
| Mum, go down to the cafeteria before they close. | Мам, давай спустимся в буфет, иначе они скоро закроются. |
| So as the father's trying to load it, he loses control of the car crashes into a high school cafeteria. | Ну и пытаясь её зарядить, отец не справился с управлением и врезался в школьный буфет. |
| Kelso was running through the cafeteria and there were these mashed potatoes on the floor... | Келсо бежал через буфет, а там было картофельное пюре на полу - |
| Can you bring your sister down to the cafeteria and get her something to eat and I'll meet you guys there, okay? | Отведи сестру в буфет, съешьте что-нибудь, я потом к вам приду. |
| I'm going to the cafeteria. | Я схожу в буфет, принести тебе что-нибудь? |
| Figure I can keep sneaking food from the cafeteria. | Прикинул, что еду можно стащить из столовки. |
| If it wasn't for me, that water fountain outside the cafeteria would have never been fixed. | Если бы не я, питьевой фонтанчик у столовки никогда бы не починили. |
| I know you like your coffee from the cart by the front entrance better than the coffee in the cafeteria. | Ты предпочитаешь кофе из ларька напротив, а не кофе из столовки. |
| I can't just eat cafeteria food. | Я не могу есть еду из столовки. |
| And I've got a... cafeteria - in the docklands. | А у меня... закусочная в порту. |
| He belongs in a cafeteria. | Закусочная - его второй дом. |
| Okay, do you have a cafeteria or a lunchroom? | Ладно, у вас есть кафетерия или закусочная? |
| Not until I saw you at the cafeteria a couple days ago. | Ещё пару дней назад нет, увидела тебя в столовке. |
| In a real cafeteria, with trays and friends. | в настоящей столовке, с подносами и друзьями. |
| Promising a chocolate fountain in the cafeteria? | Шоколадный фонтан в столовке? |
| Today in the cafeteria, they served tempeh. | Сегодня в столовке давали темпе. |
| I'll bring another bucket from the cafeteria. | (бу) Захвачу в столовке втрое ведро. |