| This is like a rest-home cafeteria. | Выглядит, как кафетерий в доме отдыха. |
| Surely a forest is better than a cafeteria or a parking lot. | Уж конечно, лес лучше, чем какой-то кафетерий или автостоянка. |
| You knew this spot before it was a cafeteria? | Вы знали это место до того, как построили кафетерий? |
| The Main Cafeteria is located on the first floor, South Annex, south side of the Secretariat building. | Главный кафетерий расположен на первом этаже Южной пристройки, на южной стороне здания Секретариата. |
| The Department is now preparing to transform its conventional print photo boards on the third floor of the Secretariat Building and at the entrance to the cafeteria into a state-of-the-art high-definition electronic photo display system. | Департамент сейчас собирается заменить простой стенд с фотографиями на третьем этаже здания Секретариата и у входа в кафетерий Организации Объединенных Наций электронным монитором с высокой степенью разрешения. |
| In the meantime, however, the cafeteria had been closed, leaving the staff without a nearby eating facility. | Однако впоследствии эта столовая закрылась, в результате чего сотрудники остались без расположенного поблизости объекта питания. |
| No provision has been made to operate the cafeteria beyond that date. | Вопрос о том, как будет работать столовая после этой даты, пока не решен. |
| DCU has a large cafeteria with three separate halls and room to feed 200 people. | На территории университета расположена просторная столовая, состоящая из З-х залов, общей численностью на 200 посадочных мест. |
| One option in the design of the new South Annex building would be to consolidate kitchen operations and relocate the cafeteria to the 4th floor, upon completion of the capital master plan, which would also allow increased cafeteria seating. | Один из вариантов планировки нового Южного крыла предусматривает, что после выполнения генерального плана капитального ремонта предприятия общепита будут размещены в одной точке и столовая будет перенесена на четвертый этаж, что позволит, помимо прочего, увеличить число посадочных мест в ней. |
| The Administration has regularly applied those principles, however, for extension work and new buildings (such as extension of meeting rooms, the North Lawn, the delegates' dining facilities, the staff cafeteria and the UNITAR building). | Однако регулярно Администрация применяет эти принципы в отношении работ по строительству пристроек и новых зданий (как, например, залы заседаний, Северный холл для завтрака и обеда делегатов, столовая для персонала и здание ЮНИТАР). |
| I've left some lawyers in the cafeteria with a bunch of NDAs. | Я оставил юристов в кафе с пачкой соглашений о неразглашении. |
| In the cafeteria you said somalia was awesome. | Тогда в кафе ты сказал, что в Сомали очень классно |
| Anyway, we took them to the cafeteria, And they were serving peas again. | Неважно, мы пошли в кафе, а там опять подавали горох. |
| I've seen cafeteria ketchup move faster! | Кетчуп в кафе течет быстрее, чем ты двигаешься! |
| I could get hit by a bus tomorrow, or I could choke to death in the cafeteria on a fruit cup. | Я могу попасть завтра под автобус, или я могу задохнуться в кафе из-за вазочки с фруктами. |
| I want a cafeteria fund, a new xerox, and I want smartboards. | А я хочу расширить буфет, новый ксерокс и интерактивные доски. |
| Mum, go down to the cafeteria before they close. | Мам, давай спустимся в буфет, иначе они скоро закроются. |
| I went to the cafeteria and made sure I was served last to kill time. | Я ходила в буфет и делала так, чтобы меня обслуживали последней, чтобы убить время. |
| Can you bring your sister down to the cafeteria and get her something to eat and I'll meet you guys there, okay? | Отведи сестру в буфет, съешьте что-нибудь, я потом к вам приду. |
| So, the cafeteria's back that way, and most of the classrooms are this way down the... | Буфет у нас - там, а почти все классы - вот там... Эй! |
| Figure I can keep sneaking food from the cafeteria. | Прикинул, что еду можно стащить из столовки. |
| If it wasn't for me, that water fountain outside the cafeteria would have never been fixed. | Если бы не я, питьевой фонтанчик у столовки никогда бы не починили. |
| I know you like your coffee from the cart by the front entrance better than the coffee in the cafeteria. | Ты предпочитаешь кофе из ларька напротив, а не кофе из столовки. |
| I can't just eat cafeteria food. | Я не могу есть еду из столовки. |
| And I've got a... cafeteria - in the docklands. | А у меня... закусочная в порту. |
| He belongs in a cafeteria. | Закусочная - его второй дом. |
| Okay, do you have a cafeteria or a lunchroom? | Ладно, у вас есть кафетерия или закусочная? |
| Banfield says she brushed against you in the cafeteria, and when you touched her wart, it fell off the next day! | Банфилд сказала, что когда она наткнулась на тебя в столовке, ты прикоснулась к ее бородавке, и та отпала на следующий день! |
| Like in the cafeteria. | В столовке, например. |
| Today in the cafeteria, they served tempeh. | Сегодня в столовке давали темпе. |
| And if you want this pen, you're going to help me find this poor, missing otter... or the only place you'll be selling popsicles is the prison cafeteria. | Хочешь получить эту ручку - поможешь мне найти выдру, если не хочешь продавать эскимо в тюремной столовке. |
| I'll bring another bucket from the cafeteria. | (бу) Захвачу в столовке втрое ведро. |