| Séralini has been a professor of molecular biology at the University of Caen since 1991, and is president and chairman of the board of CRIIGEN. | Сералини профессор молекулярной биологии в университете Кана с 1991 года и является президентом и председателем правления CRIIGEN. |
| Saint-Lô was then the third largest town in the Duchy of Normandy after Rouen and Caen. | В XIII веке Сен-Ло был третьим по величине городом в Нормандии после Руана и Кана. |
| Operation Perch began on 7 June and was the attempt to capture Caen after the direct attack from Sword Beach on D-day failed. | Операция «Перч» была второй попыткой захвата Кана после неудачной атаки с берега Сорд 6 июня. |
| Eterville was taken around mid-morning; as the 4th Armoured Brigade and 43rd Wessex pressed their attack, Panzer Group West commander General Eberbach insisted that "Hill 112 is the pivotal point of the whole position West of Caen, and must therefore be held". | В то время как 43-я дивизия и 4-я бронетанковая бригада развивали своё наступление, командующий 5-й танковой армией генерал Эбербах принял решение о том, что «высота 112 является ключевой точкой к западу от Кана, поэтому её нужно удержать». |
| The battle was part of the British and Canadian attempts to break out of Caen, and took place from 19 to 25 July 1944, being part of both Operation Atlantic (18-21 July) and Operation Spring (25-27 July). | Сражение является частью совместной британской и канадской операции по освобождению Кана в период 19-25 июля 1944 году, будучи частью операции «Атлантика» (18-21 июля) и операции «Весна» (25-27 июля). |
| In 1998, he moved to SM Caen, a club in the second division of French football, where he made his debut in 2000. | Вскоре он перешёл в ФК «Кан», клуб второго французского дивизиона, за который дебютировал в 2000 году. |
| Nalis started his career in his home country of France, playing for a wide variety of French clubs including Le Havre, Caen, Guingamp and Bastia. | Налис начал свою карьеру во Франции, играя в самых разных французских клубах, включая «Гавр», Кан, Генгам и Бастию. |
| I'd like to, but won't you be in Caen Saturday? | Ты разве не едешь в Кан? |
| The attack was intended to support a larger operation by the 50th (Northumbrian) Infantry Division and the 7th Armoured Division to capture the city of Caen and to advance in the centre of the bridgehead next to the First US Army. | Атака была направлена на поддержку более крупной операции проводимой 50-й пехотной дивизией и 7-й бронетанковой дивизией по захвату города Кан и продвижению в центре плацдарма рядом с Первой армией США. |
| Hotel in Caen: 129 air-conditioned en suite rooms. In the city center, opposite the marina and near the pedestrian precinct. | Отель в Кан (Нормандия) (Caen) Это комфортабельный отель для путешествующих на 37 номеров, удовлетворяющий повышенным требованиям (3 звезды). |
| On the night of 7 July, 467 Lancaster and Halifax aircraft of RAF Bomber Command attacked Caen, dropping over 2,000 long tons (2,000 t) of bombs on the city. | В ночь на 7 июля 467 тяжёлых бомбардировщиков «Ланкастер» и «Галифакс», составлявшие тогда половину всей мощи британской бомбардировочной авиации, сбросили на Кан более 2000 тонн бомб. |
| After a brief imprisonment at the transit prison of Beaulieu in Caen, France, he was transported in 1933 to the prison of St-Laurent-du-Maroni on the Maroni River, in the penal settlement of mainland French Guiana. | После временного заключения в пересыльной тюрьме Болье (Кан, Франция) в 1933 году он был доставлен в тюрьму Сен-Лоран-дю-Марони, центр французских колоний для каторжников во Французской Гвиане. |
| The Battalion, along with the Royal Scots, move in and seize Caen, mopping up all remaining defenders. | Батальон вместе с королевскими шотландцами входит и захватывает Кан, уничтожая всех оставшихся защитников. |
| The 6th Airborne Division would be opposed by German Army (Heer) formations stationed in the area around Caen and the River Orne. | Солдатам 6-й британской воздушно-десантной дивизии противостояли войска вермахта, дислоцированные в районе вокруг города Кан и реки Орн. |
| Tens-of-thousands of troops departed Weymouth, Portland and Poole harbours during D-Day and gliders from RAF Tarrant Rushton dropped troops near Caen to begin Operation Tonga. | Десятки тысяч солдат покинули Уэймут, Портленд и Пул в день Д; планеры из RAF Tarrant Rushton доставили войска в район города Кан для осуществления операции «Тонга». |
| Tripe a la mode du Caen. | Рубцы, как их готовят в Кане. |
| Jean is in Paris, you'll be in Caen. | Жан в Париже, ты в Кане... |
| Yesterday, Crédit Agricole announced a test to run from next December to June in Caen. | Вчера Crédit Agricole объявил о проведении эксперимента с декабря по июнь следующего года в Кане. |
| He was educated at the Jesuit College and the University of Caen, where he received his M.A. in 1682. | Обучался в иезуитском колледже и университете в Кане, где стал магистром в 1682 году. |
| "Judith with the head of Holofernes" was damaged by fire in 1905 when the Musée de Beaux-Arts in Caen burned. | "Юдифь с головой Олоферна" была повреждена огнём в 1905 году при пожаре в Музее прекрасных искусств в Кане. |
| This force would be tasked with seizing bridges over the Caen Canal and the River Orne near the towns of Bénouville and Ranville. | Всем этим войскам предстояло захватить мосты через Канский канал и реку Орн возле городов Бенувиль и Ранвиль. |
| On the west bank of the Caen Canal bridge there were three machine-gun emplacements and on the east bank a machine-gun and an anti-tank gun. | Оборону моста через Канский канал составляли, на западном берегу - три пулемётных гнезда, а на восточном ещё одно в паре с противотанковым орудием. |
| The Ranville bridge spans the River Orne and the Bénouville bridge crosses the Caen Canal to the west. | Ранвильский мост перекинут через реку Орн, а Бенувильский к западу от него пересекает Канский канал. |
| Diplôme d'études supérieures spécialisées in public law, with a major in Community law, University of Caen | Диплом о прикладном высшем образовании по публичному праву со специализацией по обычному праву, Канский университет |
| The 3rd Infantry was also ordered to relieve the elements of the 6th Airborne Division that had secured the bridges over the River Orne and Caen Canal during Operation Tonga, secure the high ground north of Caen, and "if possible Caen itself". | Британцам было также приказано прийти на помощь соединениям британской 6-й воздушно-десантной дивизии, удерживавашим мосты через реку Орн и канский канал, захваченные в ходе операции «Тонга», а также овладеть высотами к северу от Кана и «если возможно, самим Каном». |
| Caen also commented that the original design was "too ambitious compared to what an N64 was able to deliver." | Каен также отметил, что оригинальный дизайн был «слишком амбициозным по сравнению с тем, что N64 могла предложить». |
| Eric Caen, the game's producer and co-founder of Titus Software, stated that the main goal of development was to create the first "superhero-based" video game where players really behave as a superhero. | Эрик Каен, продюсер игры и соучредитель Titus Software, заявил, что главная цель заключалась в создании первой видеоигры про супергероя, где игрок будет вести себя как супергерой. |
| In Operation Goodwood, with Caen in Allied hands, 3rd Battalion mobilizes south of Caen. | В операции «Гудвуд» с Каном в руках союзников З-й батальон мобилизуется к югу от Кана. |
| The 3rd Infantry was also ordered to relieve the elements of the 6th Airborne Division that had secured the bridges over the River Orne and Caen Canal during Operation Tonga, secure the high ground north of Caen, and "if possible Caen itself". | Британцам было также приказано прийти на помощь соединениям британской 6-й воздушно-десантной дивизии, удерживавашим мосты через реку Орн и канский канал, захваченные в ходе операции «Тонга», а также овладеть высотами к северу от Кана и «если возможно, самим Каном». |
| Le Canada hotel and is located 2 km from Ouistreham, 12 km from Caen, 25 km from Bayeux. | L'hфtel Le Canada se trouve а 2 kilomиtres de Ouistreham, а 12 kilomиtres de Caen, а 25 kilomиtres de Bayeux. |
| Journalist La Prairie was in charge of Ouest-France's Press-School mission and found two sponsors, World War II French museum Memorial de Caen and France Telecom, then a state-owned company. | Для выбора слогана были найдены спонсоры: французский музей Второй мировой войны Memorial de Caen и компания France Telecom, поддерживавшая сайт. |
| It was placed in the front line adjacent to the 12th SS Hitlerjugend Division, where it defended Caen and fought several British offensives to a standstill. | Дивизия заняла линию обороны, смежную с 12-й танковой дивизией СС «Гитлерюгенд» (Hitlerjugend), где она обороняла Кан (Caen) и отбила несколько атак британских войск. |
| Hotel in Caen: The Best Western Le Dauphin is a charming hotel offering quite rooms and a delightful restaurant. | Отель в Кан (Нормандия) (Caen) Кроме всего прочего, в вашем номере имеется телевизор, телефон и электрочайник. |
| Hotel in Caen: 129 air-conditioned en suite rooms. In the city center, opposite the marina and near the pedestrian precinct. | Отель в Кан (Нормандия) (Caen) Это комфортабельный отель для путешествующих на 37 номеров, удовлетворяющий повышенным требованиям (3 звезды). |
| to mention San Francisco Chronicle columnist Herb Caen and the Department's own David Toschi by name. | В послании упоминается ещё имя репортёра из "Сан-Франциско Кроникл" Хёрба Каена и работника департамента Дэйвида Тоски. |
| Educational background 1983 - PhD in international law, with honours, University of Caen, France | Присвоение звания доктора международного права "с отличием" в Университете Каена, Франция |