Caen's partial capture allowed General Omar Bradley, commander of the First US Army, to accelerate his plans for a breakout. | Захват Кана позволил командующему 1-й армией США генералу Омару Брэдли ускорить создание плана прорыва. |
It also received frequent favorable mentions from San Francisco Chronicle columnist Herb Caen and other local newspaper and television reporters. | Он также часто получал благоприятные отзывы от обозревателя «Хроники Сан-Франциско» Херба Кана и других местных газетных и телевизионных репортеров. |
Operation Perch began on 7 June and was the attempt to capture Caen after the direct attack from Sword Beach on D-day failed. | Операция «Перч» была второй попыткой захвата Кана после неудачной атаки с берега Сорд 6 июня. |
At 19:15, Meyer and Eberbach authorised the withdrawal of the 12th SS Panzer Division heavy weapons and the remnants of the Luftwaffe division across the Orne to the southern side of Caen. | К 19:15 и Майер и Эбербах приказали эвакуировать остатки дивизии люфтваффе и всю тяжёлую технику 12-й дивизии СС через реку Орн в южную часть Кана. |
The 3rd Infantry was also ordered to relieve the elements of the 6th Airborne Division that had secured the bridges over the River Orne and Caen Canal during Operation Tonga, secure the high ground north of Caen, and "if possible Caen itself". | Британцам было также приказано прийти на помощь соединениям британской 6-й воздушно-десантной дивизии, удерживавашим мосты через реку Орн и канский канал, захваченные в ходе операции «Тонга», а также овладеть высотами к северу от Кана и «если возможно, самим Каном». |
I'd like to, but won't you be in Caen Saturday? | Ты разве не едешь в Кан? |
The attack was intended to support a larger operation by the 50th (Northumbrian) Infantry Division and the 7th Armoured Division to capture the city of Caen and to advance in the centre of the bridgehead next to the First US Army. | Атака была направлена на поддержку более крупной операции проводимой 50-й пехотной дивизией и 7-й бронетанковой дивизией по захвату города Кан и продвижению в центре плацдарма рядом с Первой армией США. |
The British and Canadians advanced on a broad front and by the evening of the second day had taken Caen up to the Orne and Odon rivers. | Британцы и канадцы начали наступление на широком фронте и к вечеру второго дня операции захватили Кан вплоть до рек Орн и Одон. |
Having failed to take Caen through successive flanking manoeuvres, Montgomery decided the next attack would be a frontal assault. | Кан не удалось взять фланговым манёвром, после чего Монтгомери решил перейти во фронтальное наступление. |
A week later, Operation Goodwood renewed the British offensive, and Caen finally fell on 19 July, although by this time the city had been largely devastated. | Неделю спустя, во время операции «Гудвуд» британские войска 19 июля 1944 года освободили Кан, к этому времени значительной степени разрушенный. |
He graduated from the University of Tirana (1966), Faculty of Natural Sciences, Branch Physics, as well as successfully accomplished the postgraduate studies in the University of Caen (France) (1974). | Он окончил Университет Тираны (1966), факультет естественных наук, специальность «Физика», а также успешно завершил аспирантуру в Университете Кан (Франция) (1974). |
Given the close links between culture, language and citizenship, the teacher training institutes in Caen, Grenoble, Nancy, Nantes and Rennes tackle the question of citizenship through language in training activities focusing on "integration, exclusion and interculturality". | Так, например, анализируя тесную связь между культурой, языком и гражданственностью, ВПУЧ городов Кан, Гренобль, Нанси, Нант и Ренн рассматривают вопрос гражданственности через язык в рамках учебных мероприятий по теме "Интеграция, отчуждение и многокультурность". |
Candy Box! was developed over a period of two months by indie game developer "aniwey", a then-19-year-old student from Caen, France, and released in April 2013. | Игра написана за два месяца индивидуальным разработчиком по имени aniwey, 19-летним студентом из Кан, Франция. |
Ms Lezhneva performed a role of Trasimede in a worldwide premiere European tour (Kraków, Caen & Vienna Konzerthaus) and made a live recording of A. Vivaldi's 'Oracolo in Messenia' for Virgin Classics. | Лежнева исполнила роль Тразимеда в европейском турне (Краков, Кан и Венский Концертхаус) и осуществила запись оперы «Оракул в Мессении» А. Вивальди для «Virgin/EMI Classics». |
Hotel in Caen: The Best Western Le Dauphin is a charming hotel offering quite rooms and a delightful restaurant. | Отель в Кан (Нормандия) (Caen) Кроме всего прочего, в вашем номере имеется телевизор, телефон и электрочайник. |
Rouen is the regional capital, while Caen is the seat of the regional council. | Административным центром региона является Руан, региональный совет располагается в Кане. |
The company is based in Caen, Calvados département, France, and has a research and development center in Colombelles. | Компания основана в Кане - городе Франции, и имеет центр исследований и разработок в Коломбеллесе. |
Yesterday, Crédit Agricole announced a test to run from next December to June in Caen. | Вчера Crédit Agricole объявил о проведении эксперимента с декабря по июнь следующего года в Кане. |
In 1114, Margaret was sent a letter by Theobald of Étampes (Theobaldus Stampensis) thanking her for a liberality to the Church of Caen. | В 1114 году Маргарет получила письмо от Теобальда из Этампеса, в котором он поблагодарил её за щедрость по отношению к церкви в Кане. |
February: The Committee was represented at the nineteenth International Human Rights Competition for Lawyers in Caen (France) and participated in the meeting of States in Monaco aimed at saving the planet. | Комитет оказал содействие в проведении девятнадцатого Международного конкурса выступлений в защиту прав человека в Кане (Франция); участвовал в прошедшей в Монако встрече государств по вопросам для спасения нашей планеты. |
This force would be tasked with seizing bridges over the Caen Canal and the River Orne near the towns of Bénouville and Ranville. | Всем этим войскам предстояло захватить мосты через Канский канал и реку Орн возле городов Бенувиль и Ранвиль. |
On the west bank of the Caen Canal bridge there were three machine-gun emplacements and on the east bank a machine-gun and an anti-tank gun. | Оборону моста через Канский канал составляли, на западном берегу - три пулемётных гнезда, а на восточном ещё одно в паре с противотанковым орудием. |
The Ranville bridge spans the River Orne and the Bénouville bridge crosses the Caen Canal to the west. | Ранвильский мост перекинут через реку Орн, а Бенувильский к западу от него пересекает Канский канал. |
Diplôme d'études supérieures spécialisées in public law, with a major in Community law, University of Caen | Диплом о прикладном высшем образовании по публичному праву со специализацией по обычному праву, Канский университет |
The 3rd Infantry was also ordered to relieve the elements of the 6th Airborne Division that had secured the bridges over the River Orne and Caen Canal during Operation Tonga, secure the high ground north of Caen, and "if possible Caen itself". | Британцам было также приказано прийти на помощь соединениям британской 6-й воздушно-десантной дивизии, удерживавашим мосты через реку Орн и канский канал, захваченные в ходе операции «Тонга», а также овладеть высотами к северу от Кана и «если возможно, самим Каном». |
Caen also commented that the original design was "too ambitious compared to what an N64 was able to deliver." | Каен также отметил, что оригинальный дизайн был «слишком амбициозным по сравнению с тем, что N64 могла предложить». |
Eric Caen, the game's producer and co-founder of Titus Software, stated that the main goal of development was to create the first "superhero-based" video game where players really behave as a superhero. | Эрик Каен, продюсер игры и соучредитель Titus Software, заявил, что главная цель заключалась в создании первой видеоигры про супергероя, где игрок будет вести себя как супергерой. |
In Operation Goodwood, with Caen in Allied hands, 3rd Battalion mobilizes south of Caen. | В операции «Гудвуд» с Каном в руках союзников З-й батальон мобилизуется к югу от Кана. |
The 3rd Infantry was also ordered to relieve the elements of the 6th Airborne Division that had secured the bridges over the River Orne and Caen Canal during Operation Tonga, secure the high ground north of Caen, and "if possible Caen itself". | Британцам было также приказано прийти на помощь соединениям британской 6-й воздушно-десантной дивизии, удерживавашим мосты через реку Орн и канский канал, захваченные в ходе операции «Тонга», а также овладеть высотами к северу от Кана и «если возможно, самим Каном». |
Most humanitarian staff were evacuated from Chad, and at least 30,000 refugees migrated to Cameroon according to the UN official Sophie de Caen. | Большинство сотрудников гуманитарных организаций были эвакуированы из Чада, и по меньшей мере 30 тысяч беженцев мигрировали в Камерун в соответствии с UN official Sophie de Caen. |
Le Canada hotel and is located 2 km from Ouistreham, 12 km from Caen, 25 km from Bayeux. | L'hфtel Le Canada se trouve а 2 kilomиtres de Ouistreham, а 12 kilomиtres de Caen, а 25 kilomиtres de Bayeux. |
Journalist La Prairie was in charge of Ouest-France's Press-School mission and found two sponsors, World War II French museum Memorial de Caen and France Telecom, then a state-owned company. | Для выбора слогана были найдены спонсоры: французский музей Второй мировой войны Memorial de Caen и компания France Telecom, поддерживавшая сайт. |
It was placed in the front line adjacent to the 12th SS Hitlerjugend Division, where it defended Caen and fought several British offensives to a standstill. | Дивизия заняла линию обороны, смежную с 12-й танковой дивизией СС «Гитлерюгенд» (Hitlerjugend), где она обороняла Кан (Caen) и отбила несколько атак британских войск. |
Hotel in Caen: The Best Western Le Dauphin is a charming hotel offering quite rooms and a delightful restaurant. | Отель в Кан (Нормандия) (Caen) Кроме всего прочего, в вашем номере имеется телевизор, телефон и электрочайник. |
to mention San Francisco Chronicle columnist Herb Caen and the Department's own David Toschi by name. | В послании упоминается ещё имя репортёра из "Сан-Франциско Кроникл" Хёрба Каена и работника департамента Дэйвида Тоски. |
Educational background 1983 - PhD in international law, with honours, University of Caen, France | Присвоение звания доктора международного права "с отличием" в Университете Каена, Франция |