Английский - русский
Перевод слова Cabal

Перевод cabal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кабал (примеров 73)
Now it was after Agent Keen was almost killed by the Cabal. Когда Кабал чуть не убил агента Кин.
The following description of the treatment afforded to Pasini also applied to Cabal prior to his extradition. Обращение с Пасини, которому также подвергался и Кабал до его выдачи, описывается следующим образом.
The Cabal - they blamed you for something you hadn't done. КАБАЛ... они обвинили тебя в том, что ты не совершал.
The united states government has confirmed That the alleged criminal conspiracy known as "the cabal" Правительство Соединенных Штатов подтверждает, криминальная подпольная организация, известная как КАБАЛ существует.
It was never recovered when we took down the Cabal. Ее так и не нашли с тех пор, как мы разрушили Кабал.
Больше примеров...
Общество (примеров 29)
I'm the one who organized a crazy cabal of secret cutter interns. Я организовала секретное общество кровожадных интернов.
While the cabal imposes its chaos. Пока Общество создает хаос.
The cabal started infiltrating businesses, Общество проникло в бизнес,
Topple the cabal once and for all. Устранить Общество раз и навсегда.
This sounds like something the cabal could have built. Это могло сконструировать Общество?
Больше примеров...
Кабаль (примеров 7)
For example, he repopulates the real Cabal Ministry with fictional characters. Например, он заново заселяет Министерство КАБАЛЬ выдуманными персонажами.
However, Stephenson alters details such as the members of the Cabal ministry, the historical cabinet of Charles II of England, to facilitate the incorporation of his fictional characters. Однако детали, такие как члены министерства КАБАЛЬ, исторического кабинета Карла II в Англии, были изменены, чтобы облегчить включение его вымышленных персонажей.
It supports its argument by referring to the final report of HREOC, which stated, inter alia, that "Mr. Cabal has made in excess of 2,600 telephone calls and Mr. Pasini has made in excess of 1,600 telephone calls." В поддержку своих договоров оно ссылается на заключительный доклад КПЧРВ, в котором, в частности, говорится, что "г-н Кабаль сделал свыше 2600 телефонных звонков, а г-н Пасини сделал более 1600 телефонных звонков"17.
In 1671 George Villiers, 2nd Duke of Buckingham took possession when he joined the Cabal Ministry. В 1671 году Джордж Вильерс, 2-й герцог Бекингем стал владельцем этого дома, вскоре после того как он стал работать в Министерстве КАБАЛЬ.
2.5 Prior to his surrender, Cabal was held with convicted prisoners in the Sirius East high protection unit of Port Phillip maximum security prison. 2.5 До своей выдачи Кабаль содержался с осужденными заключенными в блоке строгого режима "Сириус Ист" тюрьмы особо строгого режима "Порт Филип".
Больше примеров...
Кабала (примеров 6)
I thought you were the Cabal's most loyal soldier. Я думал, ты самый лояльный солдат Кабала.
After Captain America gets Doctor Doom into Avengers Tower, Dracula and the rest of the Cabal retreats. После того, как Капитан Америка получает «Доктора Дума» в Башню Мстителей, Дракулу и остальные отступления Кабала.
In "Bring On the Bad Guys," Dracula was shown to be disgusted by Attuma's eating habits at the time when Red Skull was announcing his plans to make the Cabal more cooperative. В серии «Принесите плохих парней» Дракула, как было показано, испытывает отвращение от привычек Аттума в еде в то время, когда Красный Череп объявлял о своих планах по расширению сотрудничества Кабала.
In conformity with article 21 of its methods of work, the Working Group examined the request for a review and decided to confirm its Opinion that the detention of Carlos Cabal Peniche and Marcos Pasini Bertran was not arbitrary. В соответствии со статьей 21 своих методов работы Рабочая группа изучила просьбу относительно пересмотра и приняла решение подтвердить свое мнение о том, что задержание Карлоса Кабала Пенише и Маркоса Пазини Бертрана не было произвольным.
They're abominations caused by the Cabal's recklessness! Эта мерзость, вызвана к жизни безответственностью Кабала.
Больше примеров...
Интриганов (примеров 2)
It seems we finally have the means to capture the rest of the cabal. Похоже, у нас наконец-то есть возможность схватить остальных интриганов.
Daniel, not only is Dr. Wilkes a good man, he is the centerpiece for the case we're building against Isodyne, Whitney Frost, and that Arena social cabal. Дэниел, доктор Уилкс не просто хороший человек, он центральный элемент, того дела против Изодин, Уитни Фрост, и той кучки светских интриганов, что зовется Ареной.
Больше примеров...
Интрига (примеров 2)
You can't have an evil cabal without the queen of con. Зловещая интрига не удастся без королевы афер.
And the origin is nothing else but that they - the initial cabal of priests- they were all in contact with extraterrestrials, and that's why they were revered. И происхождение не ничто иное кроме этого они... начальная буква интрига священников... они были всеми в контакте с инопланетянин, и именно поэтому они уважались.
Больше примеров...
Кабалу (примеров 7)
No, Johnny and I did do some serious damage to the Cabal after... Нет, я и Джонни нанесли Кабалу серьезный урон после...
Thanos is freed by Namor and was among the villains that joined his Cabal to destroy other worlds. Танос освобожден Нэмором и был среди злодеев, которые присоединились к его Кабалу, чтобы уничтожить другие миры.
In the episode "The Final Showdown," Dracula joins the Cabal into helping the Avengers fight Cosmic Skull. В серии «Финальная демонстрация» Дракула присоединяется к Кабалу, помогая Мстителям сражаться с Космическим Черепом.
On 26 October 2000, in the exercise yard, two prisoners signalled that they wished to speak to Cabal and approached him. 26 октября 2000 года в прогулочном дворе двое заключенных подошли к Кабалу и сказали, что они хотят поговорить с ним.
In the episode "The Ambassador," Dracula joins the Cabal into attacking Doctor Doom at the United Nations. В эпизоде «Посол» Дракула присоединяется к «Кабалу», атакуя «Доктора Дума» в Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Обществу (примеров 7)
Was it really necessary offering a challenge to a shadowy cabal? А обязательно было бросать вызов тайному обществу?
There must be something about this Project Montana the Cabal needs. Должно быть что-то в проекте монтана что нужно Обществу.
I still don't know why the Cabal would want an old file like this. Я все еще не знаю, зачем Обществу могут понадобиться такие старые файлы.
Assuming the other five test subjects are the same, what does the Cabal want with them? При условии, что остальные пять подопытных такие же, что от них нужно Обществу?
Pass the same message on to the Cabal. Передай то же самое Обществу.
Больше примеров...
Заговорщиков (примеров 8)
Remember he talked about a board, a kind of corporate cabal who meet to push the Neo agenda? Помнишь он говорил о каком-то совете, что-то вроде заговорщиков в корпорации, которые встречались, чтобы продвигать интересы Нео?
However, Namor soon found himself hating the Cabal's tactics and vowed to work with the Illuminati to defeat them. Тем не менее, Нэмор вскоре обнаружил, что ненавидит тактику Заговорщиков и поклялся работать с Иллюминатами, чтобы победить их.
The working methods, decision-making procedures and means of information relating to those decisions must be thoroughly examined from the standpoint of a council, not a cabal. Методы работы, процедуры принятия решений и средства доступа к информации, касающейся этих решений, должны тщательно рассматриваться не с точки зрения группы заговорщиков, а с точки зрения совещательного органа.
Little Kent cabal... such a selective group, aren't you? Кенты - маленькая группа заговорщиков... Избранная группа, не так ли?
A cabal of sorts is after the Spear. Группа заговорщиков охотится за Копьём.
Больше примеров...