Английский - русский
Перевод слова Cabal

Перевод cabal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кабал (примеров 73)
The Cabal will stop at nothing to kill him. Кабал сделает все, чтобы убрать его.
I mean, I was okay facing the Cabal, but those two red lines - I just... could not handle that. Пойми, сражаться с Кабал было еще ничего но эти две полоски... просто... для меня чересчур.
Tom Connolly's been leaking information to the Cabal about everything that goes on in this place ever since he walked through that door and offered to save your life. Том Коннелли сливал КАБАЛ информацию обо всем, что здесь происходило, с тех пор, как здесь появился и предложил спасти твою жизнь.
Cooper's doctor works for the Cabal. Доктор Купера работал на КАБАЛ.
As I was trying to say before I was interrupted, we are standing in the wreckage of a secret laboratory belonging to your old enemy, the Cabal. Как я пытался сказать до того как меня прервали, мы находимся в разрушенной секретной лаборатории принадлежащей нашему старому врагу, тайной организации Кабал.
Больше примеров...
Общество (примеров 29)
I'm the one who organized a crazy cabal of secret cutter interns. Я организовала секретное общество кровожадных интернов.
The Cabal had already asserted themselves as a threat long before they tapped your expertise. Общество уже представляло угрозу, Задолго до того, как они использовали тебя.
We need to get to them before the Cabal does. Мы должны найти их прежде, чем Общество.
If we fail, fear and chaos would reign, and the Cabal would win. Если мы проиграем, воцарятся стах и хаос, и Общество победит.
I invite you to an audience with a... over-educated cabal of reformers and idealists and you choose to attend. Я приглашаю вас в общество, которое представляет собой не что иное, как слишком образованную клику реформистов и идеалистов и вы соглашаетесь его посещать.
Больше примеров...
Кабаль (примеров 7)
For example, he repopulates the real Cabal Ministry with fictional characters. Например, он заново заселяет Министерство КАБАЛЬ выдуманными персонажами.
However, Stephenson alters details such as the members of the Cabal ministry, the historical cabinet of Charles II of England, to facilitate the incorporation of his fictional characters. Однако детали, такие как члены министерства КАБАЛЬ, исторического кабинета Карла II в Англии, были изменены, чтобы облегчить включение его вымышленных персонажей.
The authors of the communication, dated 6 July 2001, are Carlos Cabal, currently residing in Mexico, and Marco Pasini Bertran ("Pasini"), currently under detention in Port Philip maximum security prison awaiting extradition to Mexico. Авторами сообщения от 6 июля 2001 года являются Карлос Кабаль, проживающий в настоящее время в Мексике, и Марко Пасини Бертран ("Пасини"), находящийся в настоящее время в тюрьме особо строгого режима "Порт Филип" в ожидании выдачи Мексике.
It supports its argument by referring to the final report of HREOC, which stated, inter alia, that "Mr. Cabal has made in excess of 2,600 telephone calls and Mr. Pasini has made in excess of 1,600 telephone calls." В поддержку своих договоров оно ссылается на заключительный доклад КПЧРВ, в котором, в частности, говорится, что "г-н Кабаль сделал свыше 2600 телефонных звонков, а г-н Пасини сделал более 1600 телефонных звонков"17.
In 1671 George Villiers, 2nd Duke of Buckingham took possession when he joined the Cabal Ministry. В 1671 году Джордж Вильерс, 2-й герцог Бекингем стал владельцем этого дома, вскоре после того как он стал работать в Министерстве КАБАЛЬ.
Больше примеров...
Кабала (примеров 6)
I thought you were the Cabal's most loyal soldier. Я думал, ты самый лояльный солдат Кабала.
After Captain America gets Doctor Doom into Avengers Tower, Dracula and the rest of the Cabal retreats. После того, как Капитан Америка получает «Доктора Дума» в Башню Мстителей, Дракулу и остальные отступления Кабала.
In "Bring On the Bad Guys," Dracula was shown to be disgusted by Attuma's eating habits at the time when Red Skull was announcing his plans to make the Cabal more cooperative. В серии «Принесите плохих парней» Дракула, как было показано, испытывает отвращение от привычек Аттума в еде в то время, когда Красный Череп объявлял о своих планах по расширению сотрудничества Кабала.
In conformity with article 21 of its methods of work, the Working Group examined the request for a review and decided to confirm its Opinion that the detention of Carlos Cabal Peniche and Marcos Pasini Bertran was not arbitrary. В соответствии со статьей 21 своих методов работы Рабочая группа изучила просьбу относительно пересмотра и приняла решение подтвердить свое мнение о том, что задержание Карлоса Кабала Пенише и Маркоса Пазини Бертрана не было произвольным.
When Iron Man used one of his remote-controlled devices to show that the device would've had the portal destroy the Cabal members, Dracula was shocked at this discovery. Когда Железный человек использовал одно из своих устройств с дистанционным управлением, чтобы показать, что устройство будет иметь портал, разрушающий членов Кабала, Дракула был потрясен этим открытием.
Больше примеров...
Интриганов (примеров 2)
It seems we finally have the means to capture the rest of the cabal. Похоже, у нас наконец-то есть возможность схватить остальных интриганов.
Daniel, not only is Dr. Wilkes a good man, he is the centerpiece for the case we're building against Isodyne, Whitney Frost, and that Arena social cabal. Дэниел, доктор Уилкс не просто хороший человек, он центральный элемент, того дела против Изодин, Уитни Фрост, и той кучки светских интриганов, что зовется Ареной.
Больше примеров...
Интрига (примеров 2)
You can't have an evil cabal without the queen of con. Зловещая интрига не удастся без королевы афер.
And the origin is nothing else but that they - the initial cabal of priests- they were all in contact with extraterrestrials, and that's why they were revered. И происхождение не ничто иное кроме этого они... начальная буква интрига священников... они были всеми в контакте с инопланетянин, и именно поэтому они уважались.
Больше примеров...
Кабалу (примеров 7)
Rachel must have shown the Cabal our proof of PT's real identity. Рэйчел скорее всего показала Кабалу наши доказательства реальной личности П.Т.
In the episode "The Final Showdown," Dracula joins the Cabal into helping the Avengers fight Cosmic Skull. В серии «Финальная демонстрация» Дракула присоединяется к Кабалу, помогая Мстителям сражаться с Космическим Черепом.
On 26 October 2000, in the exercise yard, two prisoners signalled that they wished to speak to Cabal and approached him. 26 октября 2000 года в прогулочном дворе двое заключенных подошли к Кабалу и сказали, что они хотят поговорить с ним.
In the episode "The Ambassador," Dracula joins the Cabal into attacking Doctor Doom at the United Nations. В эпизоде «Посол» Дракула присоединяется к «Кабалу», атакуя «Доктора Дума» в Организации Объединенных Наций.
One factor is the still prevailing myth that Argentina is a rich country, or would be, if it weren't for a cabal of corrupt politicians, greedy local businessmen, and international financiers who have robbed the place blind. Один из факторов - это до сих пор бытующий миф о том, что Аргентина является богатой страной, или могла бы быть, если бы не попала в кабалу коррумпированных политиков, жадных местных бизнесменов и международных финансистов, беззастенчиво грабивших страну.
Больше примеров...
Обществу (примеров 7)
What if my father gave up the source to the cabal Что, если мой отец рассказал об Источнике обществу,
You and I could give the cabal - Ты и я могли бы дать Обществу...
Was it really necessary offering a challenge to a shadowy cabal? А обязательно было бросать вызов тайному обществу?
There must be something about this Project Montana the Cabal needs. Должно быть что-то в проекте монтана что нужно Обществу.
I still don't know why the Cabal would want an old file like this. Я все еще не знаю, зачем Обществу могут понадобиться такие старые файлы.
Больше примеров...
Заговорщиков (примеров 8)
They acted on behalf of a cabal of international business interests intent on acquiring alien technology for their own profit. Они действовали от имени заговорщиков из международных деловых кругов, намереваясь получить инопланетную технологию для собственной выгоды.
Remember he talked about a board, a kind of corporate cabal who meet to push the Neo agenda? Помнишь он говорил о каком-то совете, что-то вроде заговорщиков в корпорации, которые встречались, чтобы продвигать интересы Нео?
You're hunting for a cabal hell-bent on bringing the world to its knees, the same people who turned Carly against her country, turned me against her, who broke everything good in me? Вы выслеживаете заговорщиков одержимых идеей поставить мир на колоне, те же люди, которые заставили Карли предать свою страну, настроили меня против нее, которые уничтожили во мне все хорошее?
She used a spell to peer into the future and witnessed the formation of the Cabal. Она использовала заклинание, чтобы заглянуть в будущее и стала свидетельницей формирования Заговорщиков.
However, Namor soon found himself hating the Cabal's tactics and vowed to work with the Illuminati to defeat them. Тем не менее, Нэмор вскоре обнаружил, что ненавидит тактику Заговорщиков и поклялся работать с Иллюминатами, чтобы победить их.
Больше примеров...