Английский - русский
Перевод слова Cabal

Перевод cabal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кабал (примеров 73)
Verdiant launders money for the cabal, hundreds of millions of dollars a year. "Вердиант" вкладывает деньги в КАБАЛ. Сотни миллионов долларов в год.
Some call this group "the Cabal." Некоторые называют эту группу "КАБАЛ".
Do you have evidence that the Cabal exists? У вас есть доказательства существования КАБАЛ?
Both were engineered by the Cabal. Оба взрыва организованы КАБАЛ.
In the other, Cabal and Pasini v. Australia, the report stated that prison management was a state responsibility, but that steps had been taken to ensure that a similar situation did not occur in the future. В другом случае, в деле Кабал и Пасини против Австралии, в докладе говорится, что управление тюрьмами является обязанностью штата, однако были предприняты шаги к тому, чтобы обеспечить такое положение, при котором подобная ситуация не повторится в будущем.
Больше примеров...
Общество (примеров 29)
The cabal hunt me at every turn. Общество охотится за мной на каждом повороте.
We both know the cabal only go after Мы оба знаем, что Общество охотится
The Cabal had already asserted themselves as a threat long before they tapped your expertise. Общество уже представляло угрозу, Задолго до того, как они использовали тебя.
The cabal started infiltrating businesses, Общество проникло в бизнес,
Why would the cabal see you as a threat? Почему Общество считает тебя угрозой?
Больше примеров...
Кабаль (примеров 7)
However, Stephenson alters details such as the members of the Cabal ministry, the historical cabinet of Charles II of England, to facilitate the incorporation of his fictional characters. Однако детали, такие как члены министерства КАБАЛЬ, исторического кабинета Карла II в Англии, были изменены, чтобы облегчить включение его вымышленных персонажей.
The authors of the communication, dated 6 July 2001, are Carlos Cabal, currently residing in Mexico, and Marco Pasini Bertran ("Pasini"), currently under detention in Port Philip maximum security prison awaiting extradition to Mexico. Авторами сообщения от 6 июля 2001 года являются Карлос Кабаль, проживающий в настоящее время в Мексике, и Марко Пасини Бертран ("Пасини"), находящийся в настоящее время в тюрьме особо строгого режима "Порт Филип" в ожидании выдачи Мексике.
It supports its argument by referring to the final report of HREOC, which stated, inter alia, that "Mr. Cabal has made in excess of 2,600 telephone calls and Mr. Pasini has made in excess of 1,600 telephone calls." В поддержку своих договоров оно ссылается на заключительный доклад КПЧРВ, в котором, в частности, говорится, что "г-н Кабаль сделал свыше 2600 телефонных звонков, а г-н Пасини сделал более 1600 телефонных звонков"17.
In 1671 George Villiers, 2nd Duke of Buckingham took possession when he joined the Cabal Ministry. В 1671 году Джордж Вильерс, 2-й герцог Бекингем стал владельцем этого дома, вскоре после того как он стал работать в Министерстве КАБАЛЬ.
2.5 Prior to his surrender, Cabal was held with convicted prisoners in the Sirius East high protection unit of Port Phillip maximum security prison. 2.5 До своей выдачи Кабаль содержался с осужденными заключенными в блоке строгого режима "Сириус Ист" тюрьмы особо строгого режима "Порт Филип".
Больше примеров...
Кабала (примеров 6)
I thought you were the Cabal's most loyal soldier. Я думал, ты самый лояльный солдат Кабала.
After Captain America gets Doctor Doom into Avengers Tower, Dracula and the rest of the Cabal retreats. После того, как Капитан Америка получает «Доктора Дума» в Башню Мстителей, Дракулу и остальные отступления Кабала.
In conformity with article 21 of its methods of work, the Working Group examined the request for a review and decided to confirm its Opinion that the detention of Carlos Cabal Peniche and Marcos Pasini Bertran was not arbitrary. В соответствии со статьей 21 своих методов работы Рабочая группа изучила просьбу относительно пересмотра и приняла решение подтвердить свое мнение о том, что задержание Карлоса Кабала Пенише и Маркоса Пазини Бертрана не было произвольным.
When Iron Man used one of his remote-controlled devices to show that the device would've had the portal destroy the Cabal members, Dracula was shocked at this discovery. Когда Железный человек использовал одно из своих устройств с дистанционным управлением, чтобы показать, что устройство будет иметь портал, разрушающий членов Кабала, Дракула был потрясен этим открытием.
They're abominations caused by the Cabal's recklessness! Эта мерзость, вызвана к жизни безответственностью Кабала.
Больше примеров...
Интриганов (примеров 2)
It seems we finally have the means to capture the rest of the cabal. Похоже, у нас наконец-то есть возможность схватить остальных интриганов.
Daniel, not only is Dr. Wilkes a good man, he is the centerpiece for the case we're building against Isodyne, Whitney Frost, and that Arena social cabal. Дэниел, доктор Уилкс не просто хороший человек, он центральный элемент, того дела против Изодин, Уитни Фрост, и той кучки светских интриганов, что зовется Ареной.
Больше примеров...
Интрига (примеров 2)
You can't have an evil cabal without the queen of con. Зловещая интрига не удастся без королевы афер.
And the origin is nothing else but that they - the initial cabal of priests- they were all in contact with extraterrestrials, and that's why they were revered. И происхождение не ничто иное кроме этого они... начальная буква интрига священников... они были всеми в контакте с инопланетянин, и именно поэтому они уважались.
Больше примеров...
Кабалу (примеров 7)
Rachel must have shown the Cabal our proof of PT's real identity. Рэйчел скорее всего показала Кабалу наши доказательства реальной личности П.Т.
No, Johnny and I did do some serious damage to the Cabal after... Нет, я и Джонни нанесли Кабалу серьезный урон после...
Thanos is freed by Namor and was among the villains that joined his Cabal to destroy other worlds. Танос освобожден Нэмором и был среди злодеев, которые присоединились к его Кабалу, чтобы уничтожить другие миры.
In the episode "The Final Showdown," Dracula joins the Cabal into helping the Avengers fight Cosmic Skull. В серии «Финальная демонстрация» Дракула присоединяется к Кабалу, помогая Мстителям сражаться с Космическим Черепом.
One factor is the still prevailing myth that Argentina is a rich country, or would be, if it weren't for a cabal of corrupt politicians, greedy local businessmen, and international financiers who have robbed the place blind. Один из факторов - это до сих пор бытующий миф о том, что Аргентина является богатой страной, или могла бы быть, если бы не попала в кабалу коррумпированных политиков, жадных местных бизнесменов и международных финансистов, беззастенчиво грабивших страну.
Больше примеров...
Обществу (примеров 7)
What if my father gave up the source to the cabal Что, если мой отец рассказал об Источнике обществу,
There must be something about this Project Montana the Cabal needs. Должно быть что-то в проекте монтана что нужно Обществу.
I still don't know why the Cabal would want an old file like this. Я все еще не знаю, зачем Обществу могут понадобиться такие старые файлы.
Assuming the other five test subjects are the same, what does the Cabal want with them? При условии, что остальные пять подопытных такие же, что от них нужно Обществу?
Pass the same message on to the Cabal. Передай то же самое Обществу.
Больше примеров...
Заговорщиков (примеров 8)
You're hunting for a cabal hell-bent on bringing the world to its knees, the same people who turned Carly against her country, turned me against her, who broke everything good in me? Вы выслеживаете заговорщиков одержимых идеей поставить мир на колоне, те же люди, которые заставили Карли предать свою страну, настроили меня против нее, которые уничтожили во мне все хорошее?
However, Namor soon found himself hating the Cabal's tactics and vowed to work with the Illuminati to defeat them. Тем не менее, Нэмор вскоре обнаружил, что ненавидит тактику Заговорщиков и поклялся работать с Иллюминатами, чтобы победить их.
The working methods, decision-making procedures and means of information relating to those decisions must be thoroughly examined from the standpoint of a council, not a cabal. Методы работы, процедуры принятия решений и средства доступа к информации, касающейся этих решений, должны тщательно рассматриваться не с точки зрения группы заговорщиков, а с точки зрения совещательного органа.
Little Kent cabal... such a selective group, aren't you? Кенты - маленькая группа заговорщиков... Избранная группа, не так ли?
A cabal of sorts is after the Spear. Группа заговорщиков охотится за Копьём.
Больше примеров...