How did you kill Beatrice, Byron? | Как ты убил Беатрис, Байрон? |
Byron Bland asserts that one of the most prominent reasons for the "rise of the secular in Western thought" was the reaction against the religious violence of the 16th and 17th centuries. | Байрон Блэнд утверждает, что одной из самых основных причин «подъёма секуляризма в западной мысли» была реакция, направленная против религиозного насилия XIV и XVII-го веков. |
Mr. Byron, good evening. | Добрый вечер, мистер Байрон. |
she has proof, Byron. | у неё есть доказательства, Байрон. |
While Burch sits in jail awaiting his reward for turning in Christmas, Lena is assisted by Byron Bunch, a shy, mild-mannered bachelor who falls in love with her. | В то время, когда Берч сидит в тюрьме в ожидании своей награды за поимку Кристмаса, Байрон Банч, местный холостяк, влюбляется в Лину. |
Byron and I have a secret. | У нас с Байроном есть секрет. |
But with Byron, I never have to stop myself, or try and be something I'm not. I'm just me. | Но с Байроном я могу не останавливаться, или строить из себя кого-то другого. |
He has been living in Jefferson with Joe Christmas in a cabin on Joanna Burden's property under the name Joe Brown and working with Christmas and Byron at the planing mill. | Живёт в Джефферсоне с Джо Кристмасом в хижине на территории Джоанны Берден, под фальшивым именем Джо Браун и работает с Кристмасом и Байроном на лесопилкее. |
The reports were presented by Judge Patrick Robinson, President of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia, and Judge Dennis Byron, President of the International Criminal Tribunal for Rwanda, assisted respectively by the Prosecutors, Serge Brammertz and Hassan Jallow. | Доклады были представлены судьей Патриком Робинсоном, Председателем Международного трибунала по бывшей Югославии, и судьей Деннисом Байроном, Председателем Международного уголовного трибунала по Руанде, которым оказывали содействие, соответственно, обвинители Серж Браммерц и Хассан Джаллоу. |
June used to tell me about singing there with Byron. | Джун рассказывала, как они с Байроном пели сдесь. |
I persuaded my husband to give Byron the scholarship. | Я убедила моего мужа дать Байрону стипендию. |
We must give Byron time to seek inwardly, he never failed us. | Мы должны дать Байрону время на раздумья в одиночестве, его мудрость никогда нас не подводила. |
I let Byron pour that extra glass of wine, and we were all just enjoying ourselves while something... terrible was happening. | Я позволила Байрону налить мне лишний бокал вина, и все мы наслаждались жизнью, пока происходило... нечто ужасное. |
The second request is that President Byron be permitted to work part-time at the Tribunal and simultaneously to engage in another occupation from 1 September 2011. | Вторая просьба заключается в том, чтобы разрешить с 1 сентября 2011 года Председателю Байрону работать в половинном режиме в Трибунале и одновременно заниматься другой работой. |
Byron was four when he took his first sip. | "Четыре года было Байрону, когда он выпил в первый раз..." |
You've got a lot of books on Byron. | У вас много книг о Байроне. |
I hear from Byron, now and again. | Время от времени я слышала о Байроне. |
So, have you told Klein about Byron's real identity? | Так, значит, ты уже рассказал Кляйн о Байроне реальная личность? |
We're not talking about Byron anymore, are we? | Мы уже говорим не о Байроне, не так ли? |
Thomas told me about Byron... | Томас рассказал мне о Байроне... |
The Byron Hotel is 500 metres from Hyde Park, Kensington Gardens, and Bayswater and Queensway London Underground Stations. | Отель Byron находится в 500 метрах от Гайд-парка, королевского парка Кенсингтонские сады и станций метро Bayswater и Queensway. |
The band had a consistent core membership, which consisted of Jason Byron, Greg Massi, and Toby Driver. | Ядро группы составляли Jason Byron, Greg Massi и Toby Driver. |
The university has roots back to 1860, when the Lady Byron School was founded, which later became Ealing College of Higher Education. | Университет был основан в 1860 года как школа Lady Byron School, которая позже была переиминована в Ealing College of Higher Education. |
UK Byron Review for 2008, analyzing effects of websites on children, says that research looking at pro-suicide sites has had mixed results. | Опубликованное в 2008 британское исследование Byron Review, анализируя эффект веб-сайтов в отношении детей, сообщает, что «исследование суицидальных сайтов имеет смешанные результаты. |
The film depicts the adventures of the socially incompetent Vic (played by Bowie) as he tries to win the affections of a beautiful girl by claiming to personally know her favourite rock star, Screaming Lord Byron (also played by Bowie). | Фильм показывает приключения социально некомпетентного Вика (сыгранного Боуи), который пытается завоевать расположение красивой девушки утверждая, что лично знает её любимую рок-звезду Кричащего лорда Байрона (англ. Screaming Lord Byron) (также сыгран Боуи). |
Gentlemen, may I present Lord Byron. | Джентльмены, разрешите представить вам Лорда Байрона. |
Readers of Lord Byron's closet drama Manfred noted a strong resemblance to Goethe's Faust. | Читатели драмы лорда Байрона «Манфред» отметили сильное сходство с «Фаустом» Гёте. |
Byron's own wild life became the model for Polidori's undead protagonist Lord Ruthven. | Дикая личная жизнь Байрона стала моделью для главного героя - вампира Лорда Рутвена. |
We can ask Byron here. | Вы спросите у Байрона. |
Though he never would travel to Europe, he went with Shakespeare's kings to merry England, he went with Lord Byron's poetry to Spain and Portugal. | Хотя он никогда не увидит Европу, он путешествовал с королями Шекспира в добрую старую Англию, а поэзия лорда Байрона уносила его в Испанию и Португалию. |