I don't think Byron knows we have those pages. | Не думаю, что Байрон знает, что у нас эти страницы. |
During the reporting period, Judges Byron and Akay completed their service at the Tribunal and Judge Khan was redeployed to the Appeals Chamber. | В ходе отчетного периода судьи Байрон и Акай завершили свою работу в Трибунале, а судья Хан была переведена в Апелляционную камеру. |
Byron, how do we know that everyone responsible for the violence will surrender? | Байрон, откуда нам знать что все, кто сопротивлялся, сдадутся? |
Other than Byron was given his own vial of opium and taught - to roll his own pill. | Разве что Байрон, который взял чашу с опиумом и учился сам готовить пилюлю. |
I give the floor to Judge Dennis Byron, President of the International Criminal Tribunal for Rwanda. | Судья Байрон: Для меня большая честь выступить перед членами Совета Безопасности в своем качестве нового Председателя Международного уголовного трибунала по Руанде. |
Well, okay, but there's more pressing issues Than the hypothetical problem of byron, okay? | Хорошо, но есть куда более актуальные вопросы чем гипотететические проблемы с Байроном. |
Maybe Ford's trying to finish something he and Byron started. | Может, он пытается закончить то, что они начинали ещё с Байроном. |
Why did you and Byron remove her from her guard? | Почему вы с Байроном избавились от стражи? |
And there was a big movement to free Greece, led by Greeks, but also by some Britons, notably Lord Byron, who died there. | Тогда существовало большое движение за освобождение Греции, возглавляемое греками, а также несколькими британцами, в частности лордом Байроном, который погиб там. |
They planned to spend the summer with the poet Lord Byron, whose recent affair with Claire had left her pregnant. | Они собирались провести лето с поэтом лордом Байроном, результатом отношений Клэр с которым стала её беременность. |
The Emperor saw fit to allow Byron, for some reason. | Император почему-то счёл возможным позволить это Байрону. |
I persuaded my husband to give Byron the scholarship. | Я убедила моего мужа дать Байрону стипендию. |
My delegation expresses its thanks to Judge Byron and Prosecutor Jallow for their respective presentations. | Моя делегация выражает свою признательность судье Байрону и Обвинителю Джаллоу за их соответствующие выступления. |
Don't refer to Byron that way. | Не относись к Байрону так. |
Lady Byron's barony passed to her grandson Byron King-Noel, Viscount Ockham. | Титул барона Уэнтворта перешёл от Энн к её внуку, сыну Ады Байрону Кинг-Ноэлю, виконту Окхем. |
I hear from Byron, now and again. | Время от времени я слышала о Байроне. |
Listen, I know you haven't always been 100% about Byron... but I want us all to be friends... | Знаю, ты не была уверена в Байроне на 100%... но я хочу, чтобы мы все были друзьями... |
We're not talking about Byron anymore, are we? | Мы ведь уже не о Байроне говорим? |
We're not talking about Byron anymore, are we? | Мы уже говорим не о Байроне, не так ли? |
Thomas told me about Byron... | Томас рассказал мне о Байроне... |
The Byron Hotel is 500 metres from Hyde Park, Kensington Gardens, and Bayswater and Queensway London Underground Stations. | Отель Byron находится в 500 метрах от Гайд-парка, королевского парка Кенсингтонские сады и станций метро Bayswater и Queensway. |
The band had a consistent core membership, which consisted of Jason Byron, Greg Massi, and Toby Driver. | Ядро группы составляли Jason Byron, Greg Massi и Toby Driver. |
The university has roots back to 1860, when the Lady Byron School was founded, which later became Ealing College of Higher Education. | Университет был основан в 1860 года как школа Lady Byron School, которая позже была переиминована в Ealing College of Higher Education. |
UK Byron Review for 2008, analyzing effects of websites on children, says that research looking at pro-suicide sites has had mixed results. | Опубликованное в 2008 британское исследование Byron Review, анализируя эффект веб-сайтов в отношении детей, сообщает, что «исследование суицидальных сайтов имеет смешанные результаты. |
The film depicts the adventures of the socially incompetent Vic (played by Bowie) as he tries to win the affections of a beautiful girl by claiming to personally know her favourite rock star, Screaming Lord Byron (also played by Bowie). | Фильм показывает приключения социально некомпетентного Вика (сыгранного Боуи), который пытается завоевать расположение красивой девушки утверждая, что лично знает её любимую рок-звезду Кричащего лорда Байрона (англ. Screaming Lord Byron) (также сыгран Боуи). |
Like our reluctant tipster Byron's. | Как у нашего неохотного информатора Байрона. |
The Government of Saint Kitts and Nevis has presented the candidacy of Sir Charles Michael Dennis Byron, a national of Saint Kitts and Nevis, to replace Judge Williams. | Для замены г-на судьи Уильямса правительство Сент-Китса и Невиса представило кандидатуру гражданина Сент-Китса и Невиса сэра Чарльза Майкла Денниса Байрона. |
The only clues found at the scene were the words "Remember Byron" painted on the side of the building. | Единственной уликой, которая была найдена на месте взрыва, оказалась надпись "Помни Байрона", нанесенная на стену здания. |
For those who want to advance English in the country where Shakespeare and Byron were born... | Для тех, кто хочет достичь совершенства в знании языка на родине Шекспира, Байрона... |
After studying philosophy, archeology, German literature, Orientalism and modern languages, she became the first Austrian woman and the second after Stefania Wolicka to obtain a doctorate in philosophy, with a dissertation on Byron's Don Juan. | Она изучала философию, археологию, немецкую литературу, востоковедение и иностранные языки, и стала первой женщиной из Австрии и второй после Стефании Вольска (Stefania Wolcka), которая получила степень доктора наук по философии, защитив диссертацию по произведению Байрона «Дон Жуан». |