| [Narrator] And that's when Buster decided to sneak into Mexico to avoid the service. | И тогда Бастер решил сбежать в Мексику, чтобы избежать армии. |
| It was at that exact moment that Buster did forget he'd lost his hand. | И в это самое мгновение Бастер забыл, что потерял руку. |
| Lovely, Buster, any more biscuits? | Бастер, еще есть эти прекрасные печеньки? |
| The brothers'fight, meanwhile, continued into the park... with Buster still hoping to take a punch. | Братья, тем временем, продолжили драться в парке. А Бастер надеялся, что его кто-нибудь ударит. |
| The series, hosted by Buster Jones, was a more risqué and controversial imitator of the popular series Soul Train and alternated in the Bandstand time slot. | Программа, которую вёл Бастер Джонс, была более рискованной и противоречивой версией популярной в то время Soul Train и чередовалась в тайм-слоте «Эстрады». |
| Buster, what are you doing? | Бустер, что ты делаешь? |
| There you are Buster. | Это ты, Бустер? |
| You look pretty good, Buster. | Ты хорошо выглядишь, Бустер. |
| Just like Dermot and Buster. | Прям как Дэрмот и Бустер. |
| Buster, we're going just in our socks, so leave your shoes here. | Бустер, ты не слишком буквально понял слова "на носочках"? |
| Dermot, he's having Buster as his best man, apparently. | Дэрмот сделал шафером Бустера... Как оказалось. |
| Have you consulted with Maria on this 'Buster' decision? | Ты посоветовался с Марией насчет своего Бустера? |
| A wedding present from Buster. | Свадебный подарок от Бустера. |
| Have you seen Buster anywhere? | Ты нигде не видел Бустера? |
| Just to give you a practical example of Buster Benson. | Вот практический пример Бустера Бенсона. |
| Now I'm mad at you, Buster. | Теперь я злюсь на тебя, Паршивец. |
| Dream on, buster. | Хотеть не вредно, паршивец. |
| Too easy, buster. | Слишком просто, птенчик! |
| Make some tea, buster. | Сделай чайку, птенчик. |
| Disarming. Too easy, buster. | Слишком просто, птенчик! |
| Not so fast, buster. | Не так быстро, парниша. |
| It's not going to happen, buster. | Не выйдет, парниша. |
| That's when the AKVIS Noise Buster plug-in can be very helpful. | В борьбе с jpg артефактами очень полезным может оказаться плагин AKVIS Noise Buster. |
| Notably, the Speed Buster closely resembles the Ferrari Testarossa featured in the original OutRun. | Примечательно, что Speed Buster похож на Ferrari Testarossa из Out Run. |
| She came to Earth with her grandfather, Mr. Smith, to start the Monster Buster Club (MBC). | Она прибыла на Землю вместе с дедушкой, мистером Смитом, чтобы возродить Monster Buster Club. |
| We are glad to announce the release of a new version of our noise reduction software AKVIS Noise Buster that supports Photoshop Batch mode. Just create in Photoshop a short Action that uses the plugin. | В новой версии программы-шумодава AKVIS Noise Buster (v.) добавлена поддержка Batch - пакетной обработки файлов, что позволяет применять плагин сразу ко всем фотографиям в папке. |
| We are glad to announce the release of a new version of AKVIS Noise Buster. The software reduces noise on digital images without spoiling other aspects of the photo. | В новой версии AKVIS Noise Buster v..0 - новый улучшенный алгоритм шумоподавления, позволяющий еще более качественно убирать шумы на фотографиях, не затрагивая детали и сохраняя четкость границ. |
| Hey, don't count your chickens, buster. | Эй, не считай своих цыпочек, ублюдок. |
| Yeah, some joke, buster. | Да, отличная шутка, ублюдок. |
| This isn't over yet, buster. | Я еще не закончил, ублюдок. |
| And you just mind your p's and q's, buster. | Так что лучше занимайся своей грамматикой, ублюдок. |
| I just read you, buster. | Я просто читаю тебя, ублюдок! |