| It was at that exact moment that Buster did forget he'd lost his hand. | И в это самое мгновение Бастер забыл, что потерял руку. |
| And soon, the partying was off the hook, with Buster drinking right out of the box. | Вскоре вечеринка слетела с крючка, и Бастер пил прямо из коробки. |
| Isn't that the one that Buster Crabbe wears on TV? | Это не тот пояс, что носит Бастер Крэбб с телевидения, Сэм? |
| Buster, what's going on? | Бастер, что с тобой? |
| Buster, every year we go through this song and dance... and every year you say, "Thank you, Mama, for making me play Adam." | Бастер, ты каждый год заводишь свою шарманку, а потом каждый год благодаришь меня: "Спасибо, что заставила меня сыграть Адама!" |
| Take the tray up to Mrs Larsen, Buster. | Отнеси поднос г-же Ларсен, Бустер. |
| Buster, I'm telling you, if the dog sees you playing with her ball she'll go mad. | Бустер, если собака увидит, что ты играешь с её мячом - порвёт на части. |
| Buster, where on earth have you been? | Бустер, где тебя носит? |
| Buster's on your side! | Бустер в вашей команде! |
| Buster, what are you doing? | Бустер, что ты делаешь? |
| Dermot, he's having Buster as his best man, apparently. | Дэрмот сделал шафером Бустера... Как оказалось. |
| Have you consulted with Maria on this 'Buster' decision? | Ты посоветовался с Марией насчет своего Бустера? |
| A wedding present from Buster. | Свадебный подарок от Бустера. |
| Have you seen Buster anywhere? | Ты нигде не видел Бустера? |
| Just to give you a practical example of Buster Benson. | Вот практический пример Бустера Бенсона. |
| Now I'm mad at you, Buster. | Теперь я злюсь на тебя, Паршивец. |
| Dream on, buster. | Хотеть не вредно, паршивец. |
| Too easy, buster. | Слишком просто, птенчик! |
| Make some tea, buster. | Сделай чайку, птенчик. |
| Disarming. Too easy, buster. | Слишком просто, птенчик! |
| Not so fast, buster. | Не так быстро, парниша. |
| It's not going to happen, buster. | Не выйдет, парниша. |
| We will apply the AKVIS Noise Buster plug-in compatible not only with Adobe Photoshop, but with many other photo editors as well (consult the Compatibility page). | Тут нам поможет плагин AKVIS Noise Buster, который совместим не только с Adobe Photoshop, но и с другими графическими редакторами (более подробно о совместимости можно узнать здесь). |
| Open the photo in a photo editor compatible with the plug-ins AKVIS Enhancer and AKVIS Noise Buster. | Откроем эту фотографию в любом графическом редакторе, с которым совместимы плагины AKVIS Enhancer и AKVIS Noise Buster (список таких программ можно посмотреть на странице Совместимости плагинов). |
| Reduced noise levels: Effects - Plugins - AKVIS - Noise Buster. | Уменьшим шум на изображении с помощью плагина AKVIS Noise Buster. |
| The plug-in version of Noise Buster offers Batch Processing support that allows you to automatically convert a series of images. | AKVIS Noise Buster представлен в двух редакциях: в виде плагина для графических редакторов и в виде отдельной, самостоятельной, программы. |
| We are glad to announce the release of a new version of AKVIS Noise Buster. The software reduces noise on digital images without spoiling other aspects of the photo. | В новой версии AKVIS Noise Buster v..0 - новый улучшенный алгоритм шумоподавления, позволяющий еще более качественно убирать шумы на фотографиях, не затрагивая детали и сохраняя четкость границ. |
| Hey, don't count your chickens, buster. | Эй, не считай своих цыпочек, ублюдок. |
| Yeah, some joke, buster. | Да, отличная шутка, ублюдок. |
| And you just mind your p's and q's, buster. | Так что лучше занимайся своей грамматикой, ублюдок. |
| You get your ass out of here, buster! | Убирай отсюда свою задницу, ублюдок. |
| I just read you, buster. | Я просто читаю тебя, ублюдок! |