| I heard you were making more as a union Buster. | Я слышал, вы заработали больше чем Юнион Бастер. |
| 5'9 , about 30, in wire-rimmed glasses, gray windbreaker, and Buster Brown shoes. | 175 см, около 30 лет, в очках на тонкой оправе, серая ветровка, и обувь Бастер Брауна. |
| Buster went to get rid of the medal he finally felt he deserved, but it was exactly when | Бастер отправился избавляться от медали, которую он воспринял как заслуженную, но произошло это тогда, когда |
| Come on, Buster. | А ну, ко мне, Бастер. |
| Buster, where you going? | Бастер, ты куда? |
| I remember your name. It's Buster. | Я помню твое имя - Бустер. |
| Buster's on your side! | Бустер в вашей команде! |
| Good evening, Buster. | Добрый вечер, Бустер. |
| You'll have to wait until Buster's finished to go in first! | Так подожди, пока Бустер не закончит и облегчишься! |
| Better watch out, for here's Buster! | Берегитесь! Едет Бустер молодец. |
| Dermot, he's having Buster as his best man, apparently. | Дэрмот сделал шафером Бустера... Как оказалось. |
| Have you consulted with Maria on this 'Buster' decision? | Ты посоветовался с Марией насчет своего Бустера? |
| A wedding present from Buster. | Свадебный подарок от Бустера. |
| Have you seen Buster anywhere? | Ты нигде не видел Бустера? |
| Just to give you a practical example of Buster Benson. | Вот практический пример Бустера Бенсона. |
| Now I'm mad at you, Buster. | Теперь я злюсь на тебя, Паршивец. |
| Dream on, buster. | Хотеть не вредно, паршивец. |
| Too easy, buster. | Слишком просто, птенчик! |
| Make some tea, buster. | Сделай чайку, птенчик. |
| Disarming. Too easy, buster. | Слишком просто, птенчик! |
| Not so fast, buster. | Не так быстро, парниша. |
| It's not going to happen, buster. | Не выйдет, парниша. |
| They reform a secret organization that was founded centuries ago called the Monster Buster Club, often abbreviated to MBC. | Они реорганизовали секретную организацию под названием Monster Buster Club (часто сокращаемую до MBC), основанную много веков назад. |
| A prototype "Buster" software package was demonstrated in 1995 that would send forged resets to any TCP connection which used port numbers in a short list. | Прототип программы «Buster» был продемонстрирован в 1995 г. и мог отправлять фальшивые пакеты сброса на любые соединения, использующие порты из заданного списка. |
| Open the photo in a photo editor compatible with the plug-ins AKVIS Enhancer and AKVIS Noise Buster. | Откроем эту фотографию в любом графическом редакторе, с которым совместимы плагины AKVIS Enhancer и AKVIS Noise Buster (список таких программ можно посмотреть на странице Совместимости плагинов). |
| The new versions of the detail-revealing software AKVIS Enhancer, photo colorization plugin AKVIS Coloriage and noise reduction software AKVIS Noise Buster are released. | Вышли новые версии программ Enhancer, Coloriage, Noise Buster. Для плагинов Enhancer и Coloriage исправлены ошибки расчета при работе с изображениями определенных размеров, а также - для Mac-версий всех трех плагинов - ошибки совместимости, которые приводили к падению редактора Photoshop на некоторых компьютерах Macintosh. |
| You apply the AKVIS Noise Buster plug-in (as described here before) on layer 1 only and you get an excellent image, where the posts and the sign are corrected and the grass remains perfect. | Применим AKVIS Noise Buster (так, как мы описали чуть выше) только на верхнем слое и у нас получится отличное изображение: деревянные столбы и вывеска откорректирована, а трава и деревья никак не изменились и остались в таком же прекрасном виде. |
| Yeah, some joke, buster. | Да, отличная шутка, ублюдок. |
| This isn't over yet, buster. | Я еще не закончил, ублюдок. |
| And you just mind your p's and q's, buster. | Так что лучше занимайся своей грамматикой, ублюдок. |
| I just read you, buster. | Я просто читаю тебя, ублюдок! |
| Stop right there, buster! | А-ну остановись, ублюдок! |