| I'm a businesswoman, Mr. Augustine. | Я деловая женщина, мистер Огустин. |
| Richard, I'm a businesswoman now. | Ричард, я теперь деловая женщина. |
| I'm pretty sure a businesswoman like Raina has plans for the day, and what do I talk to her about anyway? Me. | Я вполне уверен, что деловая женщина вроде Рэйны имеет планы на целый день, и о чем я с ней буду говорить? |
| Businesswoman, she must be busy with her own things. | Деловая женщина, она наверное занята своими делами. |
| Eva Boutelle is a businesswoman whose husband Harry is out of town. | Ева Бутелл - деловая женщина, чей муж Гарри едет за город. |
| Of course, Jerry and I always did appreciate that you were a good businesswoman. | О конечно, Джерри и я всегда ценили тебя как отличную бизнес-леди. |
| Of course, none of the above is suitable for the modern businesswoman. | Разумеется, ни один из них не подходит под описание современной бизнес-леди. |
| Did you and dad not give her a loan because you were afraid that she would outshine me as a businesswoman? | Вы с папой не дали ей заем, потому что боялись, что она будет лучше меня, как бизнес-леди? |
| Look, you're a smart businesswoman. | Послушай, ты умная бизнес-леди. |
| After her father died in a car accident, she returned to Bahrain to take over one of Basma Company, a company offering different office services, from IT to janitoring, hence becoming a successful businesswoman after inheriting the family's business. | После гибели её отца в автокатастрофе вернулась в Бахрейн, чтобы взять на себя управление одной из компаний группы Basma Company, компании, предлагающей различные офисные услуги от IT до управления коммунальным хозяйством, став таким образом успешной бизнес-леди после наследования бизнеса своей семьи. |
| You know, you got to think like a businesswoman. | Знаешь, ты должна думать, как бизнесвумен. |
| It means she is a high-flying 24-year-old businesswoman... 24. | Это означает, что она 24-летняя бизнесвумен высокого полёта... 24. |
| You call her a businesswoman? | Вы называете её бизнесвумен? |
| This businesswoman, whoever she is, if you see her again, you tell her you created a business out of nothing but half a pie and half a cake, and that is awesome. | Той бизнесвумен, неважно кто она, если ты ее еще раз увидешь, скажи, что ты создала свой бизнес на пустом месте. А идея о полупироге и полуторте - просто потрясающая. |
| You're asking me to go after Joan Solodar, a clean record, taxpaying local businesswoman, based on the word of a corrupt, disgraced sheriff? | Вы просите меня взять Джоан Солдар, бизнесвумен с чистой бухгалтерией и налогами, основываясь на словах коррумпированного опального шерифа? |
| The young businesswoman also created an additional 10 jobs for unemployed citizens of various professions: accountant, administrator, designer-stylist, dress cutter and seamstress. | Кроме того, молодая предпринимательница создала 10 дополнительных рабочих мест для трудоустройства безработных граждан по различным профессиям: бухгалтер, администратор, дизайнер-модельер, закройщик, швея. |
| Heloísa Eneida Paes Pinto Mendes Pinheiro (Portuguese pronunciation:; born July 7, 1945), better known as Helô Pinheiro, is a Brazilian former model and businesswoman. | Heloísa Eneida Menezes Paes Pinto Pinheiro, род. 7 июля 1945 года, Рио-де-Жанейро, Бразилия), также известная как Эло́ Пинейру (Helô), бразильская модель и предпринимательница. |
| Furthermore, the same businesswoman had also lodged a complaint with the Bar Association of Cambodia against the seven lawyers from CLEC and three lawyers from Legal Aid Cambodia. | Кроме того, та же предпринимательница подала также жалобу в Ассоциацию адвокатов Камбоджи на семерых адвокатов из ЦЮПО и трех адвокатов из Ассоциации юридической помощи Камбоджи. |
| In June 2007, the businesswoman filed a criminal complaint against 12 village representatives, their lawyers from CLEC and Legal Aid Cambodia and two representatives of Ratanakiri-based NGOs. | В июне 2007 года предпринимательница подала заявление о привлечении к уголовной ответственности 12 представителей населения указанных деревень, их адвокатов из ЦЮПО и Ассоциации юридической помощи Камбоджи и двух представителей НПО, базирующихся в провинции Ратанакири. |
| I know that you are a beautiful, intelligent, ambitious young businesswoman. | Я знаю, что ты красивая, интеллигентная, амбициозная молодая бизнеследи. |
| You're smart and beautiful, a successful businesswoman. | Вы умная, красивая и успешная бизнеследи. |
| Cooper intentionally gave you businesswoman blue balls just to torture you. | Купер намеренно откладывал сделку, бизнеследи, только чтоб помучить Вас. |
| Cynthia's a successful businesswoman who's taken me under her wing. | Синтия - успешная бизнеследи она взяла меня под свое крыло. |
| Christine was a businesswoman, all about her career. | Кристен была деловой женщиной, вся в свей карьере. |
| I will still be a very successful businesswoman with mild dissociative identity disorder. | Я по-прежнему буду очень успешной деловой женщиной с легким диссоциативным расстройством личности. |
| I dreamt of becoming a successful businesswoman. | Я мечтала стать успешной деловой женщиной. |
| I'm a businesswoman now. | Я стала деловой женщиной. |
| And even then, I just thought she was a businesswoman protecting her turf. | И даже тогда я просто думала, что она была деловой женщиной, защищающей сферы своего влияния. |
| She appeared to be a successful businesswoman. | Она казалась успешной бизнесвуман. |
| The next, a businesswoman in New York. | В следующей - бизнесвуман из Нью-Йорка. |
| Like Susan's an artist. Lynette's a great businesswoman. | Сьюзан - художница, Линнет прекрасный бизнесмен. |
| No, you're saying that she's just a shrewd businesswoman. | Хочешь сказать, она проницательный бизнесмен? |
| American businesswoman and philanthropist. | американский бизнесмен и филантроп. |
| You can also call me an author, an artist, a businesswoman. | Еще, можете назвать меня писателем, художником, предпринимателем. |
| She was a reputable businesswoman from Westlake. | Она была авторитетным предпринимателем в Вестлэйк |
| A prize for the best businesswoman was established in 1997 in order to encourage women to go into business. | В целях поощрения женского предпринимательства в 1997 году была учреждена премия лучшей женщине-предпринимателю. |
| For Rabiaa Al Wass, a Lebanese businesswoman from the Bekaa Valley, $1,000 enabled her to open a clothing store rather than sell door-to-door. | Рабии аль-Васс, ливанской женщине-предпринимателю из долины Бекаа, сумма в 1000 долл. США позволила бы открыть вещевой магазин вместо того, чтобы торговать одеждой, лично обходя дома по очереди. |
| If you're really a businesswoman, you'd stack chips, not save 'em. | Если ты и правда предприниматель, то нужно делать деньги, а не копить их. |
| Ms. Cong Guoling, businesswoman, MINMETALS Corporation | Г-жа Цун Голин, предприниматель, корпорация "МИНМЕТАЛЗ" |
| Olga Uskova (born February 26, 1964 in Moscow) - Russian businesswoman, president of Cognitive Technologies - the Russian developer of software and IT solutions. | Ольга Анатолиевна Ускова (род. 26 февраля 1964, Москва) - известный российский предприниматель, президент группы компаний Cognitive Technologies - российского разработчика ПО и ИТ-решений. |