Английский - русский
Перевод слова Busan

Перевод busan с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пусане (примеров 146)
The group then returned to South Korea, holding concerts in late March in Seoul and Busan. Потом группа вернулась в Южную Корею, и провела концерты в Сеуле и Пусане.
The team also competed in the V-IX Asiad in Busan, Republic of Korea, in 2002. Команда также участвовала в четырнадцатой Азиаде в Пусане, Республика Корея, в 2002 году.
At the aid effectiveness conference in Busan, UN-Women supported Governments in developing the Joint Busan Action Plan on Gender Equality and Development, which further elaborates strong commitments to gender equality. На прошедшей в Пусане Конференции по вопросам эффективности внешней помощи структура «ООН-женщины» оказала поддержку правительствам в разработке Пусанского совместного плана действий по вопросам гендерного равенства и развития, в котором далее конкретизируются твердые обязательства по обеспечению гендерного равенства.
The seminar was organized for countries of North and Central Asia and East and North Asia and was held in conjunction with the Korea Railway and Logistics Fair in Busan, Republic of Korea, from 12 to 15 June 2013. Семинар был организован для стран Северной и Центральной Азии и Северо-Восточной Азии и проводился в увязке с Корейской железнодорожно-логистической ярмаркой, которая проходила в Пусане, Республика Корея, 12-15 июня 2013 года.
The upcoming fourth High-level Forum on Aid Effectiveness in Busan, Republic of Korea, could be the right platform. Подходящей платформой для этого может стать предстоящий четвертый Форум высокого уровня по повышению эффективности внешней помощи, который планируется провести в Пусане, Республика Корея.
Больше примеров...
Пусан (примеров 54)
Port Busan in the Republic of Korea (Gamman Terminal) Пусан, Республика Корея (терминал Гамман)
I'll go to Busan to present it myself. Я сама поеду в Пусан и всё улажу.
Until I go to Busan city, I won't sell any when your Ma fights. пока я не уеду в Пусан, я ничего не буду продавать, когда твоя мама дерется.
Disaster risk reduction was recognized as a key development issue at the Fourth High-level Forum on Aid Effectiveness, held in Busan, Republic of Korea. Уменьшение опасности бедствий было признано одной из неотложных проблем на четвертом Форуме высокого уровня по повышению эффективности внешней помощи, который состоялся в городе Пусан, Республика Корея.
Team 1, go to Busan and search there. вы едите в Пусан и проводите поиски там.
Больше примеров...
Пусанского (примеров 33)
The IPU has carried out several case studies in support of international commitments to achieve aid effectiveness (Paris Declaration, Accra Agenda and Busan outcome). МПС провел несколько тематических исследований в поддержку выполнения международных обязательств по обеспечению эффективности внешней помощи (Парижской декларации, Аккрской программы действий и Пусанского итогового документа).
Such relationships are recognized in paragraph 7 of the Busan outcome, in which it is agreed that the platform should, among other things, integrate capacity-building into all relevant aspects of its work according to priorities decided by the plenary. Такие взаимосвязи признаются в пункте 7 Пусанского итога, в котором договорились о том, что платформа, среди прочего, должна интегрировать создание потенциала во всех соответствующих аспектах своей работы в соответствии с приоритетами, определенными пленумом.
In 1973, a team of researchers from Busan's Dong-A University excavated several remaining tombs. В 1973 году группа исследователей из пусанского Университета Тон-А выкопала несколько оставшихся могил, датированных V-м веком.
During the twentieth session, PARIS21 briefed the Committee on its work, especially on the implementation of the Busan Action Plan. В ходе двадцатой сессии Комитета консорциум «ПАРИЖ-21» представил информацию о своей работе, уделив особое внимание осуществлению Пусанского плана действий.
Discussions at the forty-third session of the Statistical Commission, held from 28 February to 2 March 2012, on the contents and priorities of the Busan Action Plan complemented the high-level political endorsement secured at Busan. Обсуждение на состоявшейся 28 февраля - 2 марта 2012 года сорок третьей сессии Статистической комиссии содержания и приоритетов Пусанского плана действий стало дополнением к поддержке на высоком политическом уровне, полученной в Пусане.
Больше примеров...
Пусанском (примеров 38)
It builds on the Busan outcome document and subsequent discussions, and draws on comments made by Governments during the intersessional process. Она строится на Пусанском итоге и дальнейших дискуссиях, а также учитывает замечания, сделанные правительствами во время межсессионного процесса.
A prior screening had taken place earlier that month at the 20th Busan International Film Festival in South Korea on October 3, 2015. Предварительный показ состоялся ранее, З октября 2015 года, на 20-м Пусанском международном кинофестивале в Южной Корее.
The representatives expressed appreciation to the secretariat for the documents that it had prepared, but recognized the need to prioritize, while at the same time ensuring a coherent and integrated approach to addressing all four of the functions of the platform as outlined in the Busan outcome. Представители выразили признательность секретариату за подготовленные им документы, но признали необходимость установления приоритетов при одновременном обеспечении согласованного комплексного подхода к рассмотрению всех четырех функций платформы, указанных в Пусанском итоговом документе.
The Busan Forum commitment to improve aid predictability is unlikely to be met by the target year of 2013, in large part owing to budget cuts in donor countries. Обязательство повысить предсказуемость внешней помощи, которое было взято на Пусанском форуме, вряд ли будет выполнено к установленному сроку в 2013 году, во многом из-за сокращения странами-донорами бюджетных ассигнований на эти цели.
The Busan outcome envisaged the establishment of a secretariat. В "Пусанском итоге" предусмотрено создание секретариата.
Больше примеров...
Бусане (примеров 27)
Countries seeking to implement the "New Deal" announced in Busan, Republic of Korea, for example, merit increased support as they aim to achieve the agreed State-building and peacebuilding goals. Страны, добивающиеся осуществления «новой договоренности», объявленной в Бусане, Республика Корея, например, заслуживают усиленной поддержки в своем стремлении достичь согласованных целей в области государственного строительства и миростроительства.
A workshop on the implementation of the FAO Guidelines, held in Busan, Republic of Korea, in May 2010, was highlighted as a meaningful forum for identifying problems in implementing the Guidelines and discussing possible solutions. В качестве действенного форума по выявлению проблем с осуществлением Руководства ФАО и обсуждению возможных решений было обращено внимание на состоявшийся в мае 2010 года в Бусане (Республика Корея) семинар по осуществлению Руководства.
Shortly before the Busan meeting, the countries of southern Europe announced major consolidation efforts in the hope of soothing debt markets. Незадолго до встречи в Бусане страны южной Европы объявили о значительных мерах по консолидации в надежде успокоить рынки ссудного капитала.
In appreciation of the educational value of sport, the Republic of Korea hosted the sixth International Olympic Committee (IOC) World Forum on Sport, Education and Culture, in Busan in September 2008. В знак признания воспитательной роли спорта Республика Корея приняла у себя шестой Всемирный форум Международного олимпийского комитета (МОК) по вопросам спорта, образования и культуры, который состоялся в сентябре 2008 года в Бусане.
It would shortly be hosting the Fourth High-Level Forum on Aid Effectiveness, in Busan, where it would seek a new global partnership for development. В ближайшее время страна примет у себя четвертый Форум высокого уровня по повышению эффективности внешней помощи, который будет проведен в Бусане и будет посвящен теме формирования нового глобального партнерства в интересах развития.
Больше примеров...
Пусана (примеров 24)
Call all the Busan hotels and the ones nearby. Обзвони отели Пусана и те, что неподалеку.
Flights Some airlines have direct flights to Busan and others fly to Seoul. Некоторые авиакомпании выполняют прямые рейсы до Пусана, в других случаях следует воспользоваться рейсами до Сеула.
I'm Kang Changki from the Busan Police Department. Я Кам Чан Ги из полицейского департамента Пусана.
The first train carried cargo which originated in Busan, Republic of Korea, and was shipped to Vostochny. Первый поезд перевозил груз, который был послан из Пусана, Республика Корея, и перевезен морским транспортом в порт Восточный.
As of October 2010, direct Saemaul day trains connect Seoul to Busan in a minimum 4 hours 50 minutes, and Mughungwa trains in a minimum 5 hours 28 minutes. С октября 2010 года поезда класса Saemaul-ho проходят линию от Сеула до Пусана за 4 часа 50 минут, а поезда класса Мугунхва проходят её за 5 часов 28 минут.
Больше примеров...
Пусанский (примеров 24)
Their deliberations are reflected in the form of an outcome document, entitled "Busan outcome", which may be found in the annex to the present report. Их обсуждения отражены в итоговом документе, озаглавленном «Пусанский итог», который приводится в приложении к настоящему докладу.
There is great potential in the matter of harnessing resources, but as was shown in the Busan High-level Forum on Aid Effectiveness, it is essential to ensure that the different forms of development financing and the various forms of cooperation function as a true catalyst for development. Решение проблемы мобилизации ресурсов открывает огромные возможности, однако, как показал Пусанский форум высокого уровня по повышению эффективности помощи, необходимо обеспечить, чтобы различные механизмы финансирования развития и различные формы сотрудничества выступали в качестве подлинного катализатора развития.
The Busan High-Level Forum on Aid Effectiveness saw a new global development partnership that embraces diversity and recognizes the distinct roles that all stakeholders can play to support development based on national development priorities. Пусанский форум высокого уровня по повышению эффективности внешней помощи ознаменовал новое глобальное партнерство в области развития, которое отражает многообразие и признает различные роли, которые все заинтересованные стороны могут играть в деле оказания поддержки развития, основанного на национальных приоритетах в области развития.
This global action plan, known as the Busan Action Plan for Statistics, builds on the success of the Marrakech Action Plan for Statistics, which was endorsed by the Commission. Этот глобальный план действий, известный как Пусанский план действий в области статистики, основывается на успехах, достигнутых в ходе осуществления одобренного Комиссией Марракешского плана действий в области статистики.
Busan endorsers should accelerate efforts to implement the common standard for the electronic publication of timely, comprehensive and forward-looking information on their development cooperation by December 2015. Тем странам, которые одобрили Пусанский документ, следует активизировать усилия, направленные на внедрение общего стандарта в отношении публикации в электронной форме своевременной, всеобъемлющей и перспективной информации относительно сотрудничества в сфере развития к декабрю 2015 года.
Больше примеров...
Пусанской (примеров 14)
(e) New Deal for Engagement in Fragile States of the Busan Declaration; е) новую программу действий в нестабильных государствах в Пусанской декларации;
At the request of the Japanese Government, a bilateral meeting between the Republic of Korea and Japan on piracy investigations was held on 24 June 2011 at the Busan District Prosecutors Office. По просьбе правительства Японии 24 июня 2011 года в Пусанской районной прокуратуре было проведено двустороннее совещание между Республикой Корея и Японией по вопросу о расследовании дел о пиратстве.
The senior officials recognized the importance of the Busan Declaration on Transport Development in Asia and the Pacific and its Regional Action Programme, as a vital long-term strategy for the development of an international integrated intermodal transport and logistics system. Старшие должностные лица признали важность Пусанской декларации о развитии транспорта в Азиатско-Тихоокеанском регионе и Региональной программы действий в качестве жизненно важной долгосрочной стратегии развития международной комплексной интермодальной транспортно-логистической системы.
He apprised the Committee of some of the initiatives and efforts taken by the secretariat to promote and facilitate the development of an international integrated intermodal transport and logistics system for the region, as contained in the Busan Declaration on Transport Development in Asia and the Pacific. Заместитель Исполнительного секретаря информировал Комитет о некоторых инициативах и усилиях, развернутых секретариатом в целях содействия развитию международных комплексных интермодальных систем перевозок и логистических услуг для региона, как об этом говорится в Пусанской декларации о развитии транспорта в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
(9 - 15 September) Appeals by the Busan High Prosecutors Office and each of the five defendants (9 - 15 сентября) Пусанской Главной прокуратурой и каждым из пяти обвиняемых, соответственно, были поданы апелляции
Больше примеров...
Пусанская (примеров 5)
In light of these developments, it is important that the Busan meeting develop an agenda for action around the concept of development effectiveness. В свете этого важно обеспечить, чтобы Пусанская встреча разработала программу действий на основе концепции эффективности развития.
Furthermore, it offers some suggestions on how the forthcoming Busan conference could contribute to enhancing aid and development effectiveness in Africa. Кроме того, в нем формулируются некоторые предложения по поводу того, как предстоящая Пусанская конференция могла бы внести вклад в повышение эффективности внешней помощи и процесса развития в Африке.
(m) While the Busan Declaration was an expression of the collective vision of governments in the region, the RAP is primarily a framework for ESCAP activities. м) хотя Пусанская декларация стала коллективным выражением дальнейших действий правительств в регионе, РПД представляет собой прежде всего основу для деятельности ЭСКАТО.
Welcoming the convening of the United Nations Economic and Social Commission for Asia and the Pacific Ministerial Conference on Transport, held in Busan, Republic of Korea, on 10 and 11 November 2006, which adopted the Busan Declaration on Transport Development in Asia and the Pacific, с удовлетворением отмечая созыв 10 и 11 ноября 2006 года в Пусане, Республика Корея, Конференции министров транспорта государств-членов Экономической и социальной комиссии для Азии и Тихого океана, на которой была принята Пусанская декларация о развитии транспорта в Азиатско-Тихоокеанском регионе,
Busan Declaration, 13th Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) Leaders' Meeting, Busan, Republic of Korea, 18-19 November 2005. Пусанская декларация, принятая на 13м совещании лидеров «Азиатско-тихоокеанского экономического сотрудничества», Пусан, Республика Корея, 18 - 19 ноября 2005 года [существует текст на рус. языке].
Больше примеров...
Пусанским (примеров 4)
However, her delegation welcomed the reference to the platform in the current draft resolution, which clearly endorsed the establishment of the platform and provided guidance on the following steps in accordance with the Busan outcome. Тем не менее делегация Соединенных Штатов Америки приветствует включение ссылки на платформу в нынешний проект резолюции, в котором однозначно одобрено создание такой платформы и содержатся руководящие указания относительно последующих шагов в соответствии с Пусанским итогом.
It would therefore be appropriate and timely that, in addition to specific themes of interest to all aid-receiving countries, African countries use the Busan forum as an opportunity to highlight their priorities and concerns on aid effectiveness. Поэтому было бы уместным и своевременным, если бы в дополнение к конкретным темам, представляющим интерес для всех стран - получателей помощи, африканские страны воспользовались Пусанским форумом как возможностью высветить свои приоритеты и озабоченности, связанные с эффективностью внешней помощи.
According to the warrant of detention, requested by the prosecutor and issued by the Busan District Court, five suspected pirates were placed under detention at the Busan Detention Centre. Согласно ордеру на арест, запрошенному прокурором и выданному Пусанским районным судом, пятеро подозреваемых в пиратстве лиц были заключены под стражу в Пусанском следственном изоляторе.
The Intergovernmental Panel on Biodiversity and Ecosystem Services (IP-BES) was established in the Busan outcome of the third ad hoc intergovernmental and multi-stakeholder meeting on biodiversity and ecosystem services, which was held in Busan, Republic of Korea, from 7 to 11 June 2010. Межправительственная группа по биологическому разнообразию и экосистемным услугам была создана в соответствии с Пусанским итоговым документом третьего Специального межправительственного и многостороннего совещания по биоразнообразию и экосистемным услугам, которое состоялось в Пусане, Республика Корея, 7 - 11 июня 2010 года.
Больше примеров...
Пусаном (примеров 5)
Excluding Seoul, Jeonju is ranked third among major tourist cities throughout South Korea, behind Jeju and Busan. Исключая Сеул, Чонджу занимает третье место среди крупных туристических городов по всей Корее, за Чеджу и Пусаном.
Were you able to contact Busan? Вы смогли связаться с Пусаном?
I'm taking care of Busan, while Seongmo is dealing with Incheon. Я занимаюсь Пусаном, а Сун Мо - Инчхоном.
Its highest peak, Godang-bong, the highest peak in the region, stands at 801.5 meters on the city limit between Busan and Yangsan. Его наивысшая вершина Коданбон - самый высокий пик в регионе, составляет 801,5 метров на пределе между Пусаном и Янсаном провинции Кёнсан-Намдо.
The North Korean People's Army, meanwhile, was preparing for a September offensive by capturing the Miryang and Samnangjin areas to cut off the 2nd Division's route of supply and withdrawal between Daegu and Busan. Тем временем КНА подготавливала сентябрьское наступление с целью захватить Мирян и Самнанджин и перерезать тем самым линии снабжения и отступления 2-й американской дивизии между Тэгу и Пусаном.
Больше примеров...
Пусанскому (примеров 2)
As such, the Busan Forum is invited to acknowledge the importance of establishing a global partnership to support the Action Plan and encourage rapid implementation. В этой связи Пусанскому форуму предлагается признать важность создания глобального партнерства в целях оказания поддержки этому Плану действий и содействия его скорейшему осуществлению.
The Busan outcome identifies the need to catalyse support for subregional and national assessments, while recognizing that the platform will not itself be carrying out national assessments. Согласно Пусанскому итоговому документу, необходимо содействовать проведению субрегиональных и национальных оценок, учитывая при этом, что сама платформа не будет проводить национальных оценок.
Больше примеров...
Пусанских (примеров 6)
It will also provide an opportunity to share the experiences and lessons learned with regard to the implementation of the Busan commitments at the country level in a way to complement the discussions at the workshop. Она также даст возможность обменяться опытом и уроками выполнения Пусанских обязательств в странах, с тем чтобы дополнить обсуждение на семинаре.
A few also stressed that it should also be based on the Busan Principles for Effective Development Cooperation, including the New Deal for Engagement in Fragile States. Несколько стран подчеркнули также, что новое партнерство должно основываться на Пусанских принципах эффективного сотрудничества в целях развития, включая Новую программу действий в нестабильных государствах.
On the basis of this information, we recognize the progress made in upholding the Busan principles of country ownership, focus on results, inclusiveness, and transparency and mutual accountability. На основе этой информации мы признаем прогресс, достигнутый в деле поддержки Пусанских принципов национальной ответственности, нацеленности на достижение конкретных результатов, всеохватности и транспарентности, а также взаимной подотчетности.
Gender equality: delivering on the Busan commitments Гендерное равенство: выполнение Пусанских обязательств
As recommended in Busan and in accordance with the guidance provided by the General Assembly, the Governing Council should consider endorsing the Busan outcome and establishing an intergovernmental science-policy platform for biodiversity and ecosystem services in cooperation with relevant organizations and bodies. В соответствии с рекомендациями Пусанского совещания и указаниями, данными Генеральной Ассамблеей, Совету управляющих следует рассмотреть вопрос об утверждении Пусанских итогов и создании межправительственной научно-политической платформы по биоразнообразию и экосистемным услугам в сотрудничестве с соответствующими организациями и органами.
Больше примеров...