Английский - русский
Перевод слова Burundian

Перевод burundian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бурундийский (примеров 30)
The Burundian people are not prepared to accept instructions without consultation. Бурундийский народ не готов согласиться с указаниями, которые принимаются без консультации с ним.
The newly arrived Burundian battalion has quickly moved to a new location on the south-western side of Mogadishu. Недавно прибывший бурундийский батальон быстро переместился в новое место дислокации в юго-западной части Могадишо.
Today we can state - and the Burundian people and the world can attest to this - that, despite remaining difficulties, we have chosen the right option, and that we have achieved satisfactory results. Сегодня мы можем заявлять - и бурундийский народ и мир тому свидетели, - что, несмотря на остающиеся трудности, мы избрали верный путь и что мы достигли удовлетворительных результатов.
The institutions arising from this partnership will lead the Burundian people as a whole in a profound quest for new, democratic institutions. Под руководством учреждений, созданных в рамках этого партнерства, весь бурундийский народ будет активно работать над созданием новых демократических институтов.
Burundian dealers by importing Congolese coffee and mixing it, then presenting it as Burundian coffee, gain a higher price. Бурундийские дельцы, импортирующие конголезский кофе и смешивающие его, затем представляют его как бурундийский кофе и получают за него более высокую цену.
Больше примеров...
Бурундийцев (примеров 32)
At that time, the site was occupied by groups of Burundian returnees from the Democratic Republic of the Congo and some internally displaced families from the neighbouring communes of Bujumbura Rural Province. В то время в этом лагере размещались группы бурундийцев, возвратившихся из Демократической Республики Конго, и несколько семей вынужденных переселенцев из соседних с провинцией Бужумбура Рюраль коммун.
It welcomed the progressive establishment of transitional institutions and expressed its support for the efforts of the Burundian Government and all Burundians engaged in the search for a lasting peace. Комитет выразил удовлетворение в связи с постепенным созданием переходных учреждений и заявил о своей поддержке усилий правительства Бурунди и всех бурундийцев по установлению прочного мира.
It welcomed the signing of the agreement on a transitional government, and expressed its support for the efforts of the Burundian Government and all Burundians to bring about lasting peace in their country. Он приветствовал подписание соглашения о переходном правительстве и выразил свою поддержку усилиям правительства Бурунди и всех бурундийцев, направленным на достижение в их стране прочного мира.
Despite all these concerns, neither the Burundian civilian authorities nor the Burundian Armed Forces took timely or appropriate actions to ensure the protection of the refugees and Burundian civilians at the site. Несмотря на все эти тревожные признаки, ни бурундийскими гражданскими властями, ни Бурундийскими вооруженными силами не были приняты своевременно необходимые меры для обеспечения защиты находившихся в лагере беженцев и репатриированных бурундийцев.
A rapid revision and implementation of the Land Code, as planned, will certainly help to reassure the Burundian people, whether or not they have returned, and will promote national reconciliation. Скорейший пересмотр и осуществление положений Земельного кодекса в том виде, в каком он предусмотрен, безусловно, будет содействовать укреплению доверия среди бурундийцев - репатриантов и нерепатриантов - и способствовать национальному примирению.
Больше примеров...
Бурундийцами (примеров 10)
The Group is verifying credible reports that some of the fighters involved could have been Burundian. Группа проверяет заслуживающие доверия сообщения о том, что некоторые из участников боев были, возможно, бурундийцами.
Four separate sources reported that they had had personal contact with such soldiers and identified them as Burundian. Четыре отдельных источника имели, по их словам, личные контакты с такими солдатами и узнали, что они являются бурундийцами.
The Group reached these findings first and foremost through interviews with five current FNL combatants both in Bujumbura and in Uvira territory, four arrested rebel collaborators and four completely independent Burundian as well as international interlocutors in consistent communication with these political leaders. Группа пришла к этим выводам прежде всего по итогам беседы с пятью действующими комбатантами НОС, как в Бужумбуре, так и в округе Увира, четырьмя арестованными пособниками повстанцев и четырьмя абсолютно независимыми бурундийцами, а также международными представителями, поддерживающими постоянную связь с этими политическими лидерами.
We could borrow a biblical image and say that the Peace Agreement concluded by the Burundian political class and formally adopted by the representatives of the people seals a new pact among the people of Burundi. Мы можем заимствовать одно библейское описание для нашей страны и сказать, что заключенное бурундийскими политическими кругами Мирное соглашение, которое было торжественно принято представителями народа, скрепляет печатью новый альянс между бурундийцами.
Stressing the need for constructive dialogue between all segments of the Burundian population, they welcomed the debate that was taking place inside the country and the current dialogue at Arusha between Burundians inside and outside the country. Подчеркнув настоятельную необходимость конструктивного диалога между всеми группами, составляющими население Бурунди, они приветствовали обсуждение, ведущееся в стране, а также диалог, ведущийся в Аруше между бурундийцами, проживающими в своей стране, и бурундийцами, находящимися за ее пределами.
Больше примеров...
Бурундиец (примеров 5)
No Burundian shall be excluded from the social, economic or political life of the nation on account of her/his race, language, religion, gender, or ethnic origin". Ни один бурундиец не может быть исключен из общественной, экономической или политической жизни государства на основании расы, языка, религии, пола или этнического происхождения".
A 16-year-old Burundian boy from Kayanza province reported that he had been taken from Kayanza to the Democratic Republic of the Congo in 2008 by a relative to herd cows in Minembwe in the Hauts Plateaux, in Fizi Territory in South Kivu province. Шестнадцатилетний бурундиец из провинции Каянза рассказал о том, что в 2008 году один из его родственников забрал его из этой провинции в Демократическую Республику Конго пасти коров в Минембве в районе Высоких плато на территории Физи в провинции Южная Киву.
From 1 January to 9 April 2010, another 345 FDLR combatants (344 Rwandans and one Burundian), including some children, were demobilized, while 814 repatriated persons (404 combatants and 410 dependants) were demobilized with MONUC support. В период с 1 января по 9 апреля 2010 года были демобилизованы еще 345 комбатантов ДСОР (344 руандийца и 1 бурундиец), в том числе несколько детей, и при поддержке МООНДРК были демобилизованы 814 репатриантов (404 комбатанта и 410 иждивенцев).
You're a Burundian now? Фредди? Ты что, бурундиец?
On 5 August, Protais Ndayitwaeko, a Burundian of Tutsi origin and a final-year student of the Faculty of Psychology and Education Sciences at the University of Kisangani, was allegedly killed at his home by military loyalists. 5 августа военнослужащими правительственных сил у себя дома был убит студент выпускного курса факультета психологии и педагогики Университета Кисангани бурундиец Протаис Ндайитваеко, тутси по происхождению.
Больше примеров...
Бурундийцы (примеров 8)
The Burundian people are working to build peace, the source of sustainable development. Бурундийцы прилагают усилия для упрочения мира, необходимого для обеспечения устойчивого развития.
The Burundian people are convinced that children are the country's future. Бурундийцы уверены, что дети - это будущее страны.
The attackers did not target any of the 16 tents in the cluster housing Burundian returnees. Нападавшие не тронули ни одну из 16 палаток в блоке, в котором размещались репатриировавшиеся бурундийцы.
All the mission's interlocutors, both Burundian and non-Burundian, stressed the risk that the tremendous economic and financial difficulties currently facing the country might undermine the peace process. Все собеседники миссии - как бурундийцы, так и небурундийцы - подчеркивали опасность того, что огромные экономические и финансовые трудности, с которыми в настоящее время сталкивается страна, могут подорвать мирный процесс.
The Congolese refugees occupied a cluster of 15 green tents, and the Burundian returnees a cluster of 16 white tents. Конголезские беженцы жили в блоке из 15 зеленых палаток, а бурундийцы - в блоке из 16 белых палаток.
Больше примеров...