Английский - русский
Перевод слова Burlesque

Перевод burlesque с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бурлеск (примеров 17)
The melodic first and third movements frame the second one - a vigorous and virtuosic burlesque. Пение в первой и третьей части обрамляет вторую часть - активный, виртуозный бурлеск.
In 1831 he was a member of Madame Vestris's company, and wrote his first play, a burlesque. В 1831 году он был членом труппы мадам Вестрис, тогда же написав свою первую пьесу, бурлеск.
Victorian burlesque, a form of bawdy comic theater mocking high art and culture, was imported from England about 1860 and in America became a form of farce in which females in male roles mocked the politics and culture of the day. Бурлеск, театральная комедия непристойной формы, пародирующая высокую культуру и искусство, пришел в США из Англии около 1860 года, превратившись в вид фарса, в котором женщины переодевались мужчинами и исполняли номера на злободневные темы политики и культуры.
She performed Etta James' "Something's Got a Hold on Me", in the style of Christina Aguilera from the movie Burlesque. Она исполнила песню Этта Джеймса «Something's Got A Hold On Me» в стиле Кристины Агилеры из фильма Бурлеск.
No, but I doubt that any of them have performed in a burlesque club. Нет, но я сомневаюсь, что любаяиз них Ездила на гастроли в бурлеск клуб.
Больше примеров...
Бурлеска (примеров 14)
You, beautiful lady, are a burlesque entertainer. Ты красивая девушка, танцовщица бурлеска.
We haven't had a celebrity in the family since my great-aunt, Queen of Burlesque Griffin. У нас не было знаменитостей в семье со времен моей двоюродной бабушки, Королевы Бурлеска Гриффин.
She's not wrong, but I teach a burlesque class around the corner. Не в бровь, а в глаз, но я даю уроки бурлеска тут неподалеку.
But this is the Burlesque Lounge. Но это адрес Бурлеска.
Was the whole message of burlesque totally lost on her? Или она не поняла всего смысла бурлеска?
Больше примеров...
Таких шоу (примеров 1)
Больше примеров...
Пародийном (примеров 2)
I worked in a burlesque club when I was an undergrad. Я работала в пародийном клубе, когда была старшекурсницей.
In their burlesque approach to humanity, Don Quixote and Sancho Panza are the most enduring and endearing clownish couple in world literature. В их пародийном подходе к гуманизму, Дон Кихот и Санчо Панса являются наиболее живучей и любимой клоунской парой в мировой литературе.
Больше примеров...
Пародия (примеров 1)
Больше примеров...
Пародийный (примеров 1)
Больше примеров...
Стриптиз (примеров 6)
Apparently, Holly has moved on to burlesque. Очевидно, Холли перешла на стриптиз.
A good burlesque can be just as entertaining as a good vaudeville. Хороший стриптиз может быть так же занимателен, как хороший водевиль.
I'm not like Lydia, I don't dance at the burlesque only to snag a husband. Я не такая, как Лидия, я танцую стриптиз не для того, чтобы найти мужа.
Burlesque isn't only about stripping. Бурлеск это не только стриптиз.
It is thought to stem from the defunct burlesque theaters on 42nd Street, New York, where "bump n' grind" dancing and striptease used to be on the bill. До этого грайндхаусами называли ныне не существующие «театры бурлеска» (англ. burlesque theaters) на 42-й улице Нью-Йорка, где демонстрировался стриптиз и эротические танцы (англ. bump-and-grind dancing), от которых и произошел термин.
Больше примеров...
Бурлеск-шоу (примеров 3)
Bachar joined the Pussycat Dolls in 1995 while they were a burlesque show. Бачар пришла в Pussycat Dolls в 1995 году, когда они были бурлеск-шоу.
Carmit was a member of the Pussycat Dolls longer than any other performer being that she started in 1995 with the Burlesque show and left in 2008 after seven years with the recording group. Кармит была участницей Pussycat Dolls дольше, чем любая другая исполнительница, она начала в 1995 году с бурлеск-шоу и оставила группу в 2008 году, после 17-и лет работы с группой.
Bickford had intended to attend the Massachusetts Institute of Technology to earn an engineering degree, but while wandering around the country, he became friends with the manager of a burlesque show, who convinced Bickford to take a role in the show. Бикфорд собирался поступить на инженера в Массачусетский технологический институт, но во время своих путешествий по Америке он познакомился с менеджером бурлеск-шоу, который убедил его принять участие в представлениях.
Больше примеров...
Бурлеске (примеров 2)
MY GREAT-AUNT FAY, WHO WAS IN BURLESQUE, SAID YOU SHOULD NEVER GO ON IN FRONT OF A HUNGRY AUDIENCE. Моя двоюродная бабушка Фей, которая выступала в бурлеске, всегда говорила, что не следует работать перед голодной публикой.
I did a bit of burlesque, once. Как-то участвовала в бурлеске.
Больше примеров...
Танцовщицы (примеров 3)
The burlesque girls, you know what, let's just have them dancing on the tables and the counter. Нет. Танцовщицы пусть танцуют на столах и на стойке.
You know, I'm kind of glad the burlesque dancers didn't show. Heh! Знаете, я даже рад, что танцовщицы не пришли.
The nutmeg is dominant, yes, but it's the olfactory equivalent of a burlesque dancer. Мускат превалирует, да, но выступает в роли обычной танцовщицы.
Больше примеров...
Бурлеск-бар (примеров 2)
Artemis and I went to a burlesque bar last night. Вчера вечером мы с Артемис сходили в бурлеск-бар.
It's like a bad joke - a sculptor, a vending machine salesman and a chemistry teacher walk into a burlesque bar. Похоже на плохой анекдот: скульптор, продавец торговых автоматов и учитель химии приходят в бурлеск-бар.
Больше примеров...
Со стриптизершей (примеров 2)
By the way, are you dating a burlesque dancer? Кстати, ты что, встречаешься со стриптизершей?
Richard is dating a burlesque dancer. Ричард встречается со стриптизершей.
Больше примеров...