Intentional bathos appears in satirical genres such as burlesque and mock epic. |
Намеренный ложный пафос появляется в сатирических жанрах, таких, как бурлеск и ироикомедии. |
It's remorse, you burlesque of irrepressible youth. |
Это угрызения совести, ты, бурлеск неугомонной молодости. |
It's not a burlesque show, Sam. |
Это же не бурлеск, Сэм. |
And they said, "We call it burlesque." |
Они ответили: "Мы называем это бурлеск". |
Burlesque and expressiveness tied with charm and humor, that characterize works of those two, have set a definition for an academic theater in Ukraine for some time. |
Бурлеск и экспрессивность, наряду с живописностью и юмором, которые характерны для их произведений, надолго определили лицо академического театра на Украине. |
Mrs. Draper put on a bit of a burlesque. |
Миссис Дрейпер устроила небольшой бурлеск. |
There's a burlesque in Union City. |
Бурлеск есть в Юнион-Сити. |
The melodic first and third movements frame the second one - a vigorous and virtuosic burlesque. |
Пение в первой и третьей части обрамляет вторую часть - активный, виртуозный бурлеск. |
In 1831 he was a member of Madame Vestris's company, and wrote his first play, a burlesque. |
В 1831 году он был членом труппы мадам Вестрис, тогда же написав свою первую пьесу, бурлеск. |
2010 «Shall we Resurrect Karabas?» (burlesque - a one-act fairy-tale for grown ups about puppet life). |
«Воскресить Карабаса?» (2011): бурлеск - сказочка для взрослых из кукольной жизни в одном действии. |
Victorian burlesque, a form of bawdy comic theater mocking high art and culture, was imported from England about 1860 and in America became a form of farce in which females in male roles mocked the politics and culture of the day. |
Бурлеск, театральная комедия непристойной формы, пародирующая высокую культуру и искусство, пришел в США из Англии около 1860 года, превратившись в вид фарса, в котором женщины переодевались мужчинами и исполняли номера на злободневные темы политики и культуры. |
Burlesque, yes, yes, yes. |
Бурлеск, точно, точно. |
She performed Etta James' "Something's Got a Hold on Me", in the style of Christina Aguilera from the movie Burlesque. |
Она исполнила песню Этта Джеймса «Something's Got A Hold On Me» в стиле Кристины Агилеры из фильма Бурлеск. |
A parody religion or mock religion is a belief system that challenges spiritual convictions of others, often through humor, satire, or burlesque (literary ridicule). |
Пародийная религиозность (англ. parody religion) или ложная религиозность (англ. mock religion) - система убеждений, которая бросает вызов духовным убеждениям других людей, часто используя юмор, сатиру, и/или бурлеск. |
"What is the name of Chandler's father's Las Vegas all-male burlesque?" |
"Как называется мужской бурлеск в Лас-Вегасе в котором участвует отец Чендлера?" |
His contribution to Burlesque resulted in a Costume Designers Guild Award nomination for "Excellence In Contemporary Film". |
Вклад в «Бурлеск» привёл к номинации на премию Гильдии дизайнеров костюмов за «Превосходство в современном фильме». |
No, but I doubt that any of them have performed in a burlesque club. |
Нет, но я сомневаюсь, что любаяиз них Ездила на гастроли в бурлеск клуб. |