| Over the hill here, by Burbank Studios. | За холмом, возле студий Бербанк. |
| Burbank Airport, please. | В аэропорт Бербанк, пожалуйста! |
| Why are you searching Burbank airport? | Почему вы обыскиваете аэропорт Бербанк? |
| The company's headquarters are in Burbank, California, and it maintains offices in New York and Washington DC. | Штаб-квартира компании находится в городе Бербанк, штат Калифорния, и имеет офисы в Нью-Йорке и Вашингтоне, округ Колумбия. |
| "Marry the Night" was originally recorded on the Bus Studio in 2010, but was later mixed at The Mix Room in Burbank, California by Dave Russell, assisted by Paul Pavao. | «Маггу the Night» была записана в студии автобуса в 2010 году, но позже была смикширована в студии The Mix Room в городе Бербанк, штат Калифорния Дэйвом Расселом. |
| That's the advantage of having an affair in Burbank... | Поэтому и удобно крутить роман в Бербанке... |
| He currently resides in Burbank where he shares a studio apartment with his roommate, Brandon Routh. | Сейчас он живет в Бербанке, где снимает квартиру на пару с Брэндоном Рутом. |
| A few weeks of additional filming, involving the film's main cast and crew, occurred in March 2014 at Walt Disney Studios in Burbank, California. | Несколько недель дополнительных съёмок с участием актёрского состава и съёмочной группы фильма состоялись в марте 2014 года в Walt Disney Studios в Бербанке, штат Калифорния. |
| She taught in Grand Rapids, Michigan; Burbank, California; and Denver, Colorado. | Преподавала в Гранд-Рапидсе, штате Мичиган; в Бербанке, в штате Калифорния; и в Денвере, в штате Колорадо. |
| So I found this fencing school in Burbank that has a Jedi class. | Короче, я нашёл школу фехтования в Бербанке, в которой дают уроки боя по-джедайски. |
| If you ever find yourself in burbank, | Если ты когда-нибудь окажешься в Бёрбэнке, |
| If you ever find yourself in burbank and is still without a job my assistant manager owes me about a million and a half favors. | Если ты когда-нибудь окажешься в Бёрбэнке и всё ещё будешь без работы, ассистент менеджера должен мне миллион с половиной одолжений. |
| Maureen Mitsubishi continuing to cover the story at the Burbank Buy More, where it seems a hostage has just been released. | Я Морин Мицубиши продолжаю рассказывать о событиях около "Бай Мор" в Бёрбэнке, где один из заложников был только что выпущен. |
| Chuck's the greatest lady killer Burbank has ever seen. | Чак величайший бабник в Бёрбэнке. |
| Sarah and Shaw will stay behind to wrap out Burbank operations. | Сара и Шоу остаются, чтобы свернуть базу операций в Бёрбэнке. |
| It's a private charter company out of Burbank. | Это частная перевозочная компания из Бербанка. |
| I wouldn't have thought that was Elliot Burbank's style. | Я бы и не подумала, что это в духе Эллиота Бербанка. |
| Let me guess - he's headed to the Burbank Airport? | Дай угадаю... он едет в аэропорт Бербанка? |
| I'm not leaving Burbank. | Я не уеду с Бербанка. |
| He had been told to expect at 6:58:20 Eastern Time a network announcement for Heidi, after which he was to cut the feed from Burbank, and the Heidi feed from New York would begin. | Ему было сказано, что ровно в 6:58:20 EST будет анонс «Хайди», после чего он должен будет отключить сигнал из Бербанка, и начать транслировать сигнал из Нью-Йорка. |
| Meet me at 9000 Burbank Boulevard and bring the hostages. | Встречаемся на 9000 Бёрбэнк бульвар и приведите заложников. |
| Burbank Airport, Friday night. | В аэропорт Бёрбэнк, в пятницу вёчёром. |
| The Buena Burbank Apartments. | Квартиры в Буэна Бёрбэнк. |
| On 21 December 2011, Expedition 30 commander Dan Burbank observed a pass of the comet C/2011 W3 Lovejoy. | 21 декабря командир экспедиции Дэн Бёрбэнк проводил наблюдения за прохождением кометы C/2011 W3 (Лавджоя). |
| I can't believe we going back to Burbank. | Придётся возвращаться в Бёрбэнк. |
| I want, you know, out of burbank to, to... | Я хочу, понимаешь, уехать из Бёрбэнка в, в... |
| Move him out of Burbank tonight after dark. | После наступления темноты вывезите его из Бёрбэнка. |
| A while back, you requested a transfer out of Burbank, and I haven't forgotten. | Недавно вы просили перевести вас из Бёрбэнка, и я не забыла. |
| A high-paying modeling job at Burbank's finest electronics store. | Высокооплачеваемую работу модели в лучшем магазине електроники Бёрбэнка. |
| You need the Intersect, and I need him, so Morgan Grimes is staying exactly where he belongs, which is the Burbank Buy More. | Вам нужен Интерсект, а мне нужен он, поэтому Морган Граймс остаётся там, где должен, то есть в "Бай Мор" Бёрбэнка. |
| Lear 251 Delta Lima, this is Burbank tower. | Лир 251 Дельта Лима, это вышка Бурбанка. |
| Burbank police found it in the driveway of a house owned by a TSA officer. | Полиция Бурбанка нашла ее на въезде возле дома который принадлежит офицеру транспортной безопасности. |
| Burbank tower. Lear 251 Delta Lima. | Вышка Бурбанка, это Лир 251 Дельта Лима. |
| Burbank tower, I may have some instrument issues. | Вышка Бурбанка, похоже, что нас подводят приборы. |
| Eric, alert Burbank authorities to lock down all vehicle access to the airport. | Эрик, предупреди власти Бурбанка перекрыть въезд любого транспорта в аэропорт. |
| Stark bought parcels of land in the san fernando valley, burbank, sunland, van nuys. | Старк купил участки земли в долине Сан Фернандо, Бурбанке, Санленде, Ван Нуйс. |
| She's in Burbank, and she'll know if this is all right. | Она в Бурбанке и она узнает если все будет в порядке. |
| Because we're not in Burbank, we're in Bosnia, and we got shoddy reception. | Потому что мы не в Бурбанке, мы в Боснии, и у нас беда со связью. |
| More evidence is surfacing about the fiery plane crash in Burbank yesterday that killed retired Navy Vice Admiral Gardner. | Появились новые сведения о вчерашнем крушении самолёта в Бурбанке, в котором погиб вице-адмирал в отставке Гарднер. |
| It was released as Horrors of the Red Planet in 1988 by Genesis Home Video and later by Burbank Video and Star Classics Home Video. | В 1988 фильм был выпущен под названием «Ужасы Красной планеты» (англ. Horrors of the Red Planet), а позднее Burbank Video and Star Classics Home Video. |
| In addition, he linked his Joji Soundcloud account and also announced that he would be releasing a full-length commercial project titled Chloe Burbank: Volume 1 with "Thom" and "you suck charlie" serving as singles. | Кроме того, он дал ссылку на свою учетную запись Joji в Soundcloud а также объявил, что он выпустит полномасштабный коммерческий проект под названием Chloe Burbank: Volume 1 с «Thom» и «you suck charlie», выступающим в качестве синглов. |
| He was accepted at the Walt Disney Animation Studios in Burbank, California, during his senior year at high school, becoming in 1996 at age 18 the youngest animator in the history of the company. | Он был принят в анимационную студию Уолт Дисней в городе Burbank, штата Калифорния во время своего последнего года в средней школе, став в 1996 году в возрасте 18 лет самым молодым аниматором в истории компании. |
| Kominsky owned another copy published by the "Ultra-Rightist women of the Burbank, California area who call themselves the American Public Relations Forum, Inc." | Комински располагал ещё одним экземпляром, который был опубликован в 1955 году издательством «Ultra-Rightist women of the Burbank, California area who call themselves the American Public Relations Forum (англ.)русск., Inc.». |
| On October 5, 2014, it was announced via Stone Sour's Facebook page that the band had begun recording a covers EP, which is due to be titled Meanwhile in Burbank... and released in 2015. | 5 октября 2014 года на странице Stone Sour в Facebook было сообщено о начале записи нового мини-альбома, получившего название Meanwhile in Burbank (англ.)русск. и вышедшего в 2015 году. |
| Your son seems to think we need to launch a preemptive strike on Burbank. | Ваш сын считает, что нам необходимо нанести упреждающий удар по Бербанку. |
| I ended up parking halfway to Burbank, but I'm here now. | Я запарковался на полпути к Бербанку, но я таки пришёл сюда. |
| Bumpass inspired the idea of having Squidward ride a recumbent bicycle; Bumpass owns one of these bicycles, which he rides around Burbank, California. | Бампасс подал идею сделать Сквидварда ездящим на лигераде; Бампасс сам владеет таким велосипедом, на котором ездит по городу Бербанку, штат Калифорния. |
| Burbank, California, 2012. | Бэрбанк, Калифорния, 2012 год. |
| Burbank Airport, please. | В аэропорт Бэрбанк, пожалуйста! |
| I'm Michael Tucker, assistant manager of Burbank Buy More. | Я Майкл Такер, помощник менеджера КБ. |
| Come on, Casey, you know you like Burbank a little. | Да ладно, Кейси, я знаю, что ты чуточку любишь КБ |
| Morgan Grimes, Burbank Buy More. | Морган Граймз. КБ Бёрбанка. |
| I'm... I'm Burbank Buy More, so I... | Я из Бёрбанского КБ, так что... |