Burbank, CA: Riverwood Press, 1991, 35. | Бербанк, Калифорния: Ривервуд Пресс, 1991, 35. |
HELLO? COME IN, MAJOR BURBANK. | Войдите, майор Бербанк. |
Why are you searching Burbank airport? | Почему вы обыскиваете аэропорт Бербанк? |
The two were brought to the Disney studio in Burbank where they eventually became the first staff songwriters for the company. | Дуэт был принят в студию Диснея в городе Бербанк, где они в конечном итоге стали первыми авторами песен для компании Disney. |
"Marry the Night" was originally recorded on the Bus Studio in 2010, but was later mixed at The Mix Room in Burbank, California by Dave Russell, assisted by Paul Pavao. | «Маггу the Night» была записана в студии автобуса в 2010 году, но позже была смикширована в студии The Mix Room в городе Бербанк, штат Калифорния Дэйвом Расселом. |
That's the advantage of having an affair in Burbank... | Поэтому и удобно крутить роман в Бербанке... |
Fisher was born in Burbank, California, the elder daughter of singer Eddie Fisher and actress Connie Stevens. | Фишер родилась в Бербанке, Калифорния, в семье певца Эдди Фишера и актрисы Конни Стивенс. |
It starts in ten minutes, and it's in Burbank, which is 20 minutes away. | Начало через десять минут. и это в Бербанке, который находится в 20 минутах езды. |
He initially envisioned building a tourist attraction adjacent to his studios in Burbank to entertain fans who wished to visit; however, he soon realized that the proposed site was too small. | Изначально он планировал расположить аттракционы рядом со своей студией в Бербанке для развлечения фанатов созданных им мультфильмов их персонажами, но вскоре осознал, что предполагаемое место слишком маленькое. |
While people wrote letters to Disney about visiting the Walt Disney Studios, he realized that a functional movie studio had little to offer to visiting fans, and began to foster ideas of building a site near the Burbank studios for tourists to visit. | Хотя множество фанатов присылали письма Уолту Диснею, желая посетить диснеевскую студию, он осознавал, что действующая киностудия может немногое продемонстрировать посетителям, поэтому задумал устроить зону развлечений для туристов рядом со студией в Бербанке. |
If you ever find yourself in burbank and is still without a job my assistant manager owes me about a million and a half favors. | Если ты когда-нибудь окажешься в Бёрбэнке и всё ещё будешь без работы, ассистент менеджера должен мне миллион с половиной одолжений. |
We need that key back in Burbank ASAP. | Нам нужен ключ здесь в Бёрбэнке, как можно скорее. |
In the meantime, enjoy your last few moments in Burbank, Colonel Casey. | А пока, наслаждайтесь своими последними минутами в Бёрбэнке, полковник Кейси. |
LOGAN TRACKED LUIS PEREZ TO A RESIDENCE IN BURBANK. | Логан проследил Луиса ПерЕза до его дома в Бёрбэнке. |
Sarah and Shaw will stay behind to wrap out Burbank operations. | Сара и Шоу остаются, чтобы свернуть базу операций в Бёрбэнке. |
You left streaks on every skyscraper in Burbank. | Ты оставил подтёки на всех небоскребах Бербанка. |
Let me guess - he's headed to the Burbank Airport? | Дай угадаю... он едет в аэропорт Бербанка? |
I just found a flight plan out of Burbank. | Я только что нашел план полета из Бербанка |
Arbuckle then joined the Morosco Burbank Stock vaudeville company and went on a tour of China and Japan returning in early 1909. | Вскоре Роско присоединился к труппе водевиля Бербанка Мороско, их тур проходил по Китаю и Японии, и вернулся в 1909 году. |
For this game, the Burbank BOC was to receive the feed from Oakland, insert commercials and network announcements, and send the modified feed via telephone wire to a switching station west of Chicago near the Mississippi River. | Во время этой игры ВОС Бербанка получал картинку из Окленда, вставлял рекламу и информационные сообщения, и посылал модифицированный телесигнал по телефонным проводам на коммутационный пункт, находящийся западнее Чикаго, возле реки Миссисипи. |
Sadly, too many of my colleagues think that burbank Is the center of the world. | К сожалению, слишком много моих коллег думает, что Бёрбэнк - пуп земли. |
Burbank Airport, Friday night. | В аэропорт Бёрбэнк, в пятницу вёчёром. |
The Buena Burbank Apartments. | Квартиры в Буэна Бёрбэнк. |
On 21 December 2011, Expedition 30 commander Dan Burbank observed a pass of the comet C/2011 W3 Lovejoy. | 21 декабря командир экспедиции Дэн Бёрбэнк проводил наблюдения за прохождением кометы C/2011 W3 (Лавджоя). |
I can't believe we going back to Burbank. | Придётся возвращаться в Бёрбэнк. |
I want, you know, out of burbank to, to... | Я хочу, понимаешь, уехать из Бёрбэнка в, в... |
Move him out of Burbank tonight after dark. | После наступления темноты вывезите его из Бёрбэнка. |
Love the smell of Burbank in the morning. | Люблю запах Бёрбэнка по утрам. |
Well, you're not from Burbank. | Ну, тогда вы не из "Бёрбэнка." |
You need the Intersect, and I need him, so Morgan Grimes is staying exactly where he belongs, which is the Burbank Buy More. | Вам нужен Интерсект, а мне нужен он, поэтому Морган Граймс остаётся там, где должен, то есть в "Бай Мор" Бёрбэнка. |
Lear 251 Delta Lima, this is Burbank tower. | Лир 251 Дельта Лима, это вышка Бурбанка. |
Burbank police found it in the driveway of a house owned by a TSA officer. | Полиция Бурбанка нашла ее на въезде возле дома который принадлежит офицеру транспортной безопасности. |
Burbank tower. Lear 251 Delta Lima. | Вышка Бурбанка, это Лир 251 Дельта Лима. |
And another one from Burbank. | И еще один из Бурбанка. |
Burbank tower, I may have some instrument issues. | Вышка Бурбанка, похоже, что нас подводят приборы. |
Stark bought parcels of land in the san fernando valley, burbank, sunland, van nuys. | Старк купил участки земли в долине Сан Фернандо, Бурбанке, Санленде, Ван Нуйс. |
She's in Burbank, and she'll know if this is all right. | Она в Бурбанке и она узнает если все будет в порядке. |
Because we're not in Burbank, we're in Bosnia, and we got shoddy reception. | Потому что мы не в Бурбанке, мы в Боснии, и у нас беда со связью. |
More evidence is surfacing about the fiery plane crash in Burbank yesterday that killed retired Navy Vice Admiral Gardner. | Появились новые сведения о вчерашнем крушении самолёта в Бурбанке, в котором погиб вице-адмирал в отставке Гарднер. |
It was released as Horrors of the Red Planet in 1988 by Genesis Home Video and later by Burbank Video and Star Classics Home Video. | В 1988 фильм был выпущен под названием «Ужасы Красной планеты» (англ. Horrors of the Red Planet), а позднее Burbank Video and Star Classics Home Video. |
In addition, he linked his Joji Soundcloud account and also announced that he would be releasing a full-length commercial project titled Chloe Burbank: Volume 1 with "Thom" and "you suck charlie" serving as singles. | Кроме того, он дал ссылку на свою учетную запись Joji в Soundcloud а также объявил, что он выпустит полномасштабный коммерческий проект под названием Chloe Burbank: Volume 1 с «Thom» и «you suck charlie», выступающим в качестве синглов. |
He was accepted at the Walt Disney Animation Studios in Burbank, California, during his senior year at high school, becoming in 1996 at age 18 the youngest animator in the history of the company. | Он был принят в анимационную студию Уолт Дисней в городе Burbank, штата Калифорния во время своего последнего года в средней школе, став в 1996 году в возрасте 18 лет самым молодым аниматором в истории компании. |
Kominsky owned another copy published by the "Ultra-Rightist women of the Burbank, California area who call themselves the American Public Relations Forum, Inc." | Комински располагал ещё одним экземпляром, который был опубликован в 1955 году издательством «Ultra-Rightist women of the Burbank, California area who call themselves the American Public Relations Forum (англ.)русск., Inc.». |
On October 5, 2014, it was announced via Stone Sour's Facebook page that the band had begun recording a covers EP, which is due to be titled Meanwhile in Burbank... and released in 2015. | 5 октября 2014 года на странице Stone Sour в Facebook было сообщено о начале записи нового мини-альбома, получившего название Meanwhile in Burbank (англ.)русск. и вышедшего в 2015 году. |
Your son seems to think we need to launch a preemptive strike on Burbank. | Ваш сын считает, что нам необходимо нанести упреждающий удар по Бербанку. |
I ended up parking halfway to Burbank, but I'm here now. | Я запарковался на полпути к Бербанку, но я таки пришёл сюда. |
Bumpass inspired the idea of having Squidward ride a recumbent bicycle; Bumpass owns one of these bicycles, which he rides around Burbank, California. | Бампасс подал идею сделать Сквидварда ездящим на лигераде; Бампасс сам владеет таким велосипедом, на котором ездит по городу Бербанку, штат Калифорния. |
Burbank, California, 2012. | Бэрбанк, Калифорния, 2012 год. |
Burbank Airport, please. | В аэропорт Бэрбанк, пожалуйста! |
I'm Michael Tucker, assistant manager of Burbank Buy More. | Я Майкл Такер, помощник менеджера КБ. |
Come on, Casey, you know you like Burbank a little. | Да ладно, Кейси, я знаю, что ты чуточку любишь КБ |
Morgan Grimes, Burbank Buy More. | Морган Граймз. КБ Бёрбанка. |
I'm... I'm Burbank Buy More, so I... | Я из Бёрбанского КБ, так что... |