Quick like a bunny, Lena! | Давай быстро как кролик, Лена! |
I guess if I was a young girl I'd be quaking in my little bunny slippers right about now. | Я думаю, если бы я был молодой девушкой, я бы сейчас дрожал бы в своих маленьких тапочках как кролик. |
The giant chocolate bunny's melting. | Гигантский шоколадный кролик тает. |
Come on, let's play a game, funny bunny. | Давай поиграем, смешной кролик. |
Even one little fuzzy bunny can infest us all. | Один пушистыи кролик способен разложить всю тусовку. |
Unconscionable, but they tell me there is a war on, Bunny. | Бессовестные! они говорили мне... но там война, Зайка. |
You have been absent from the stage for far too long, Bunny. | Ты отсутствовала на сцене так долго, Зайка |
Speak to me, Bunny. | Поговори со мной, Зайка. |
Bunny face, bunny face, you won't believe what happened. | Зайка, ты не поверишь что случилось. |
[Normal voice] And when I call out bunny, you will be - halfway home. | И когда я говорю "зайка", вы... Идёте домой. |
"pin cushion" and "scared bunny." | "подушечка для иголок" и "перепуганный зайчик". |
I won't have to... Champagne shimmer, ballet pink or snow bunny? | Цвет шампанского, нежно розовый или зайчик в снегу? |
Good night, bunny. | Спокойной ночи, зайчик. |
I'm a bunny, honey. | Ты зайчик, детка? |
Bunny, where are you? | Зайчик, ты где? |
Maybe he figured out the Easter bunny isn't real. | Может быть, он понял, пасхальный заяц не существует. |
As real as the easter bunny, except real. | Так же реально, как пасхальный заяц, только реально. |
It wasn't theaster bunny. | Ну не Пасхальный Заяц! |
Bunny, what to eat, what shall we do? | Заяц, чего жрать-то будем? |
Who's the Easter Bunny now? | И кто теперь Пасхальный Заяц? |
What's bunny ears? | Что такое "кроличьи уши"? |
Not someone wearing bunny ears. | А не кроличьи ушки. |
What is Bunny Money? | Что за кроличьи деньги? |
Hop along, Bunny Money. | Прыг - скок, Кроличьи Деньги. |
A mute adolescent boy, known as Bunny Boy, wears only pink bunny ears, shorts, and tennis shoes on an overpass in the rain. | После повествования, сцены монтажа мальчика, известного как Bunny Boy (мальчик-кролик), который одет только в розовые кроличьи уши, шорты и теннисные туфли на мосту во время дождя. |
Okay, this bunny's ready to chaperone your Halloween dance. | Этот крольчонок готова присматривать за вами на вечеринке. |
As equals... because you are a rattlesnake, and you... you're a little bunny rabbit, but you're the brains behind this thing. | На равных... потому что ты гремучая змея, а ты... а ты крольчонок, но за ним стоит ваш интеллект. |
Here, little bunny, bunny. | Ко мне, крольчонок . |
But Bunny wasn't. | А вот "Крольчонок" - нет. |
In April 2008 Project Peach, the open movie Big Buck Bunny, was completed in the Blender Institute. | В апреле 2008 года проект Peach, открытый фильм Big Buck Bunny, был завершен в Институте Blender. |
"Sour Cherry" was also featured in The House Bunny. | «Sour Cherry» также прозвучала в "The House Bunny" («Мальчикам это нравится»). |
In an interview with Billboard, Bad Bunny stated that his biggest music inspirations growing up were Héctor Lavoe, Vico C, Daddy Yankee and Marc Anthony. | В интервью Billboard, Bad Bunny заявил, что его самые большие музыкальные впечатления выросли, благодаря Héctor Lavoe, Vico C, Daddy Yankee и Marc Anthony. |
Big Buck Bunny (code-named Project Peach) is a 2008 short (10 minutes) computer-animated comedy film featuring animals of the forest, made by the Blender Institute, part of the Blender Foundation. | Big Buck Bunny (кодовое имя Peach) - короткий анимационный фильм Blender Institute, части Blender Foundation. |
In 1979, Williams formed another all-new Lifetime featuring Tod Carver (guitar), Bunny Brunel (bass), Bruce Harris (keyboards), and Tom Grant (keyboards). | В 1979 последовал очередной полностью обновлённый состав: Тод Карвер (Tod Carver, гитара), Банни Брунель (Bunny Brunel, бас), Брюс Харрис (Bruce Harris, клавишные) и Том Грант (Tom Grant, клавишные). |
You will not speak to Bunny Summers again. | Ты больше не будешь разговаривать с Банни Саммерс. |
Bunny continued to live in France until 1911, when he returned to Australia for a visit. | Банни жил во Франции до 1911 года, после чего вновь вернулся в Австралию. |
Bunny said to tell you to cook this cut longer and slower if you have the time, like 325 for three hours. | Банни просила передать вамготовить эту вырезку дольше и медленнее, если у вас есть время,325 на три часа. |
And you're Bugs Bunny. | А ты как Багс Банни. |
You would think that, Bunny. | Ну ты скажешь, Банни! |