Английский - русский
Перевод слова Built-in

Перевод built-in с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Встроенный (примеров 140)
The RTAudio decoder has a built-in jitter control module as well as an error concealment module. Декодер RTAudio имеет встроенный модуль контроля джиттера, как и модуль сокрытия ошибок.
There's a brand-new built-in steam shower, new electrical system, brand-new moldings in the kitchen. Здесь новый встроенный душ, новая электросистема, новая отделка в кухне.
The machine also included a built-in Datasette for data storage located on the front of the case, which left little room for the keyboard. Компьютер также имел встроенный накопитель на компакт-кассете (Datasette), который располагался на передней части корпуса, оставляя немного места для клавиатуры.
You know, it has homey touches like a built-in fish tank in the walls, or something to be aggressive with to release tension. Здесь признаки домашней обстановки, например, встроенный в стену аквариум, или что-то, на чем можно выместить агрессию, чтобы снять напряжение.
Later versions of the PS2 Linux kit use an interface very similar to the HDD interface/Ethernet sold later for network play (the later released Network adaptor was also usable with the kit, including the built-in 56k modem.) Поздние версии комплекта PS2 Linux использовали интерфейс, очень похожий на IDE/Ethernet, использовавшегося позже для продаваемого комплекта для сетевых игр (выпущенный позже сетевой адаптер так же работал с этим комплектом, включая встроенный 56k-модем.)
Больше примеров...
Внутренние (примеров 22)
Thus built-in mechanisms for M&E must be inserted at the beginning of programme design. Таким образом, внутренние механизмы контроля и оценки должны предусматриваться в самом начале разработки программы.
Such built-in deficiencies of GSP schemes need to be removed. Такие внутренние недостатки схем ВСП необходимо устранить.
Some partnerships feature built-in impact assessment mechanisms, which contribute greatly to focusing the partnership and increasing the transparency and accountability of the initiatives to external stakeholders. Некоторые партнерства имеют внутренние механизмы оценки результативности, которые весьма существенно помогают делать партнерскую деятельность более целенаправленной, а также повысить транспарентность инициатив и усилить их подотчетность внешним заинтересованным сторонам.
Now, however, its built-in flaws are being revealed. Теперь, однако, стали выявляться его внутренние дефекты.
The issue of setting targets for service delivery needs to be examined carefully on a case-by-case basis, particularly where there are built-in incentives for the service providers. Необходимо тщательно рассмотреть вопрос об установлении целевых показателей в отношении обеспечения медицинского обслуживания населения на основе изучения каждого отдельного случая, в частности тех случаев, когда имеются внутренние стимулы для медицинских работников и учреждений.
Больше примеров...
Внутренний (примеров 11)
The new formula was clear and balanced, and provided a built-in mechanism for review in July 2003. Новая формула является четкой и хорошо сбалансированной и предусматривает внутренний механизм обзора, запланированного на июль 2003 года.
ERP systems allow the creation of built-in internal controls, including budgetary and funds sufficiency controls, as well as the management of users' permissions according to their role and profile. Системы ОПР позволяют создать встроенный внутренний контроль, включая бюджетный контроль и контроль достаточности денежных средств, а также управлять разрешениями для пользователей в соответствии с их ролями и профилями работы.
All public/private partnerships in the delivery of water and sanitation must be monitored to ensure that they have a built-in pro-poor component. Необходимо устанавливать контроль над всеми государственными/частными партнерствами в области водоснабжения и санитарии для обеспечения того, чтобы они имели внутренний механизм учета интересов бедных слоев населения
While the external iSight is similar to the built-in iSight, the built-in iSight uses an internal USB 2.0 interface and not the FireWire 400 (IEEE 1394a) interface used by the external iSight camera. Встроенная iSight использует внутренний интерфейс USB 2.0, в отличие от внешней, использовавшей FireWire 400 (IEEE 1394a).
It has its own built-in swimming pool, very, very cool. У неё есть свой внутренний бассейн, очень-очень классный.
Больше примеров...
Традиционной (примеров 2)
Given the built-in structure, the second year allotments were higher and so too were the expenditures. Ввиду традиционной структуры бюджета на второй год двухгодичного периода выделяется больше средств, и поэтому расходы также выше.
Positive progress can be identified in some areas, particularly in services and agriculture, where negotiations had already begun in 2000 under the "built-in" agenda agreed at the end of the Uruguay Round in 1995, but elsewhere progress is slow. В некоторых областях наметился реальный прогресс, особенно в областях услуг и сельского хозяйства, где переговоры начались уже в 2000 году в рамках «традиционной» повестки дня, согласованной на завершающем этапе Уругвайского раунда в 1995 году, однако в других секторах темпы продвижения вперед невелики.
Больше примеров...