Brutus, I have never doubted your friendship or fidelity. | Брут, я не сомневался ни в твоей дружбе, ни в твоей преданности. |
Brutus, even you? | И ты, Брут? |
Decimus escaped with his legions to Macedonia. Brutus and Cassius joined him. | Брут и Кассий присоединились к нему. |
"Caesar, beware of Brutus; take heed of Cassius;" "come not near Casca; have an eye to Cinna, trust not Trebonius:" "mark well Metellus Cimber: | Цезарь, остерегайся Брута; опасайся Кассия; держись подальше от Каски; следи за Цинной, не доверяй Требонию; наблюдай за Метеллом Цимбером; Деций Брут тебя не любит; |
I fail nothing if only Brutus has a deed to be done, the credit worthy. | Не болен я, коль подвиг благородный Имеет Брут в виду. |
Brutus and Cassius still have many friends. | У Брута и Кассия еще слишком много друзей. |
if we play this right, We can take Brutus and Cassius by surprise. | Если все правильно разыграем, то можем захватить Брута и Кассия врасплох. |
In 1979, he played the role of Lucius, Brutus' servant, in a BBC production of Shakespeare's The Tragedy of Julius Caesar. | В 1979 году он сыграл роль Люция, слуги Брута в трагедии Уильяма Шекспира «Юлий Цезарь» производства Би-би-си. |
In an emotional reply, which has been compared to the Declaration of Arbroath, Llywelyn said he would not abandon the people whom his ancestors had protected since "the days of Kamber son of Brutus". | Ответ Лливелина, который иногда сравнивают с Арбротской декларацией, был весьма эмоциональным: он отказался оставить народ, который его предки защищали «с дней Камбера, сына Брута». |
We're still searching for Brutus. | Брута все еще разыскиваем. |
~ I'm Brutus, by the way, I haven't got an adjective. | Я, кстати, Брютус. У меня нет прилагательного. |
Brutus, I appreciate you coming over even if it doesn't look like I do, that's just my face. | Брютус, я очень рад вашему визиту, хоть по мне и не скажешь, тут уж ничего не поделаешь - лицо такое. |
Did Brutus attack for no reason, or did you excite him first? | Хорошо, действительно ли Брютус напал на вас без всякой причины, или вы его слегка разозлили... до этого? |
Brutus, get me out of here! | Брютус, достань меня отсюда! |
'Brutus was still a little fuzzy on the events of the party, 'so I decided to sharpen things up with a trip to Frederico Mercury - 'make him an offer he couldn't refuse.' | События вечеринки Брютус все еще помнил смутно, поэтому я решил прояснить обстановку и отправился к Фредерико Меркьюри - сделать ему предложение, от которого он не сможет отказаться. |
I just never got a chance with Brutus. | Я не успел поработать с Брутом. |
If you need to make a call, check with Brutus. | Если тебе нужно позвонить, согласуй с Брутом. |
A war between you and Brutus would be short... and bloody... and not to your advantage. | Война между тобой и Брутом будет быстрой... кровавой... и не в твою пользу! |
If I can be Brutus in 90 minutes tonight, that is really him - from the inside out, - so I get a wonderful break 90 minutes away from being myself. | И если я смогу быть Брутом сегодня в течение 90 минут, то есть и правда перевоплотиться в него, изнутри и снаружи, и в течение этих 90 минут у меня будет удивительная передышка от самого себя. |
The painting, along with the Apollo Belvedere, the Laocoön, the Capitoline Brutus and many others, received a triumphal entry into Paris on 27 July 1798, the fourth anniversary of Maximilien de Robespierre's fall. | Вместе с Аполлоном Бельведерским, Лаокооном, Капитолийским Брутом и прочими произведениями искусства «Преображение» ждала триумфальная встреча в Париже 27 июля 1798 года, на 4-ю годовщину свержения Робеспьера. |
I've got to get back to the bar to pronounce Brutus dead. | Мне нужно вернуться в бар, провозгласить смерть Брютуса. |
You'd have to get up pretty early in the morning to catch Brutus coming back from the casino. | Вам придется встать ни свет ни заря, если вы хотите застать Брютуса, возвращающегося из казино. |
'If we held a service for Brutus, 'we could send him to the grave in front of his ex-wife, 'and I could do some more digging at the funeral home. | Если мы устроим церемонию для Брютуса, мы сможем похоронить его на глазах его бывшей жены, а я смогу копнуть поглубже в похоронном бюро. |
"I didn't know Brutus had a South African son." | "А я и не знал, что у Брютуса был сын южноамериканец". |
Can I see Brutus instead? | Могу я увидеть Брютуса тогда? |
Brutus and them are lucky to be alive. | Бруту и его людям ещё посчастливилось выжить. |
The script for "Brutus" wrote Sergei Rachlin - the first Russian journalist, received the Association of the Hollywood Foreign Press, today - the executive secretary of the award "Golden Globe". | Сценарий к «Бруту» написал Сергей Рахлин - первый русскоязычный журналист, принятый в Ассоциацию иностранной прессы Голливуда, на сегодня - исполнительный секретарь премии Золотой глобус. |
Lucius, who are you - sings a lullaby for Brutus. | Луций, а это ты, ... поет Бруту колыбельную перед финальной битвой. |
On your life, you must get this letter to Brutus. | Ты должен доставить это письмо Бруту любой ценой! |
The following year Pollio conducted a successful campaign against the Parthini, an Illyrian people who adhered to Marcus Junius Brutus, and celebrated a triumph on 25 October. | В 39 году провёл успешную кампанию против парфинов, иллирийского народа, которые присоединились к Марку Юнию Бруту (возглавлявшему заговор против Юлия Цезаря) и 25 октября отпраздновал триумф. |
He was the illegitimate son of the famous actor, Junius Brutus Booth, an Englishman, who named Edwin after Edwin Forrest and Thomas Flynn, two of Junius' colleagues. | Он был незаконнорождённым сыном другого знаменитого актёра, Джуниуса Брутуса Бута, англичанина, который назвал сына Эдвином в честь Эдвина Форреста и Томасом - в честь Томаса Флинна, двух своих коллег-актёров. |
No, no, no, I want you to start doing preliminary sketches of Brutus and his dog, Balzaak. | Нет, нет, нет! Приступай кам Брутуса и его пса Бальзака. |
Do they use a cane at St. Brutus', boy? | В школё Святого Брутуса вас бьют розгами, мальчишка? |