| Gaius Cassius Longinus and Marcus Junius Brutus. | Гай Кассий Лонгин и Марк Юний Брут. |
| While you're swilling wine in Macedonia, will Brutus and Cassius be idle? | Пока ты лакаешь вино в Македонии, думаешь, Брут и КАссий будут сидеть, сложа руки? |
| Originally based on Nahum Tate's play Brutus of Alba, or The Enchanted Lovers (1678), the opera is likely, at least to some extent, to be allegorical. | Основанная на пьесе Наума Тейта «Брут из Альбы, или Очарованные любовники» (Brutus of Alba, or The Enchanted Lovers, 1678), опера, вероятно, представляет собой аллегорию. |
| Brutus, even you? | И ты, Брут? |
| Brutus lands at Totnes and names the island, then called Albion, "Britain" after himself. | Брут высадился на месте будущего Тотнеса и назвал остров, тогда носивший название Альбион, «Британией» по собственному имени. |
| Brutus and Cassius still have many friends. | У Брута и Кассия еще слишком много друзей. |
| I can see that. Orson, in fact, offered me the part of both Mark Antony or Brutus. | Вообще-то Орсон предложил мне роль и Марка Антония, и Брута. |
| So besides Brutus and Enobaria, who's left? | Кроме Брута и Энобарии кто-нибудь еще остался? |
| Edwin, Junius Brutus, and John Wilkes Booth? | Эдвина, Юниуса Брута, и Джона Уилкса Бута? |
| "Caesar, beware of Brutus; take heed of Cassius;" "come not near Casca; have an eye to Cinna, trust not Trebonius:" "mark well Metellus Cimber: | Цезарь, остерегайся Брута; опасайся Кассия; держись подальше от Каски; следи за Цинной, не доверяй Требонию; наблюдай за Метеллом Цимбером; Деций Брут тебя не любит; |
| ~ I'm Brutus, by the way, I haven't got an adjective. | Я, кстати, Брютус. У меня нет прилагательного. |
| Brutus, Zorro, you take the right-hand side. | Брютус, Зорро, вы берете правую сторону. |
| Brutus, I appreciate you coming over even if it doesn't look like I do, that's just my face. | Брютус, я очень рад вашему визиту, хоть по мне и не скажешь, тут уж ничего не поделаешь - лицо такое. |
| Did Brutus attack for no reason, or did you excite him first? | Хорошо, действительно ли Брютус напал на вас без всякой причины, или вы его слегка разозлили... до этого? |
| Yes, please, Brutus. | Да, будь добр, Брютус. |
| But I'd keep an eye on Brutus. | Но я бы приглядывал за Брутом. |
| A war between you and Brutus would be short... and bloody... and not to your advantage. | Война между тобой и Брутом будет быстрой... кровавой... и не в твою пользу! |
| If I can be Brutus in 90 minutes tonight, that is really him - from the inside out, - so I get a wonderful break 90 minutes away from being myself. | И если я смогу быть Брутом сегодня в течение 90 минут, то есть и правда перевоплотиться в него, изнутри и снаружи, и в течение этих 90 минут у меня будет удивительная передышка от самого себя. |
| She is later killed by Brutus. | Впоследствии был убит Брутом. |
| Let me be Brutus! | Позвольте мне быть Брутом! |
| Two, Brutus' hypnotism obviously didn't work. | Гипноз Брютуса, очевидно, не работает. |
| You'd have to get up pretty early in the morning to catch Brutus coming back from the casino. | Вам придется встать ни свет ни заря, если вы хотите застать Брютуса, возвращающегося из казино. |
| 'If we held a service for Brutus, 'we could send him to the grave in front of his ex-wife, 'and I could do some more digging at the funeral home. | Если мы устроим церемонию для Брютуса, мы сможем похоронить его на глазах его бывшей жены, а я смогу копнуть поглубже в похоронном бюро. |
| "I didn't know Brutus had a South African son." | "А я и не знал, что у Брютуса был сын южноамериканец". |
| Can I see Brutus instead? | Могу я увидеть Брютуса тогда? |
| Please send Brutus my best regards and assure him he will never have reason to regret our friendship. | Прошу передать Бруту мои наилучшие пожелания и уверения в том, что он никогда не получит повода пожалеть о нашей дружбе. |
| "To Marcus Junius Brutus and Gaius Cassius Longinus..." | "Марку Юнию Бруту и Гаю Кассию Лонгину..." |
| The script for "Brutus" wrote Sergei Rachlin - the first Russian journalist, received the Association of the Hollywood Foreign Press, today - the executive secretary of the award "Golden Globe". | Сценарий к «Бруту» написал Сергей Рахлин - первый русскоязычный журналист, принятый в Ассоциацию иностранной прессы Голливуда, на сегодня - исполнительный секретарь премии Золотой глобус. |
| Lucius, who are you - sings a lullaby for Brutus. | Луций, а это ты, ... поет Бруту колыбельную перед финальной битвой. |
| I shall start back to Rome. I'll muster my troops and let it be known I intend To go east to confront Brutus and Cassius alone. | Я возвращаюсь в Рим, чтобы собрать мои войска и объявить им, что собираюсь в одиночку идти на восток, навстречу Бруту и Кассию. |
| He was the illegitimate son of the famous actor, Junius Brutus Booth, an Englishman, who named Edwin after Edwin Forrest and Thomas Flynn, two of Junius' colleagues. | Он был незаконнорождённым сыном другого знаменитого актёра, Джуниуса Брутуса Бута, англичанина, который назвал сына Эдвином в честь Эдвина Форреста и Томасом - в честь Томаса Флинна, двух своих коллег-актёров. |
| No, no, no, I want you to start doing preliminary sketches of Brutus and his dog, Balzaak. | Нет, нет, нет! Приступай кам Брутуса и его пса Бальзака. |
| Do they use a cane at St. Brutus', boy? | В школё Святого Брутуса вас бьют розгами, мальчишка? |