Английский - русский
Перевод слова Brute

Перевод brute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Грубый (примеров 6)
Tough brute ninja who has dedicated his life to eradicating the world of hippies. Жестокий грубый ниндзя, который посвятил свою жизнь уничтожению мира хиппи.
Please accept the necessity of this as brute fact. Пожалуйста, прими необходимость этого, как грубый факт.
It's brute, fast, awesome, and scary. Он грубый, быстрый, прекрасный и ужасный.
Car jack's a brute tool. Автомобильный домкрат - грубый инструмент.
Some lumbering great brute pawing over her things. Какой-то грубый зверь неотесаной лапой будет ворошить ее вещи.
Больше примеров...
Животное (примеров 21)
Unhand me, you brute! Отпусти меня, грубое животное!
How can she bear such a brute? Как она терпит такое животное?
I mean, would there be a brute... ravening around somewhere, or would I have it all to myself? Будет ли где-нибудь здесь рыскать грубое животное, или дом будет только в моем распоряжении?
You must follow my every command, so as not to arouse suspicion and under no circumstance can this slant-eyed brute come along. Ты должна выполнять каждый мой приказ, чтобы не вызвать подозрений, и ни при каких обстоятельствах это косоглазое животное не пойдет с нами.
Who is this brute? Как зовут это животное, мсье Жанкят?
Больше примеров...
Зверь (примеров 11)
That brute... touched you here? Этот зверь... трогал тебя вот тут?
Why, Stanley, you brute. О, Стенли, ты зверь.
He is a brute beast in a red coat. Это же зверь в красном мундире!
To add insult to injury, this soldier, this brute, this barbarian from who knows where, refuses to name his paymaster! Как будто для того, чтоб еще и усугубить свою вину, этот солдафон, зверь, дикарь нивесть из каких мест отказывается назвать имя того, кто его нанял!
A brute, a piece of garbage. По мне проехал грузовик: местный легавый, зверь, мразь.
Больше примеров...
Грубиян (примеров 11)
I changed my mind, you brute. Но я уже передумала, грубиян.
Mine's a little brute. А мой - грубиян.
I changed my mind, you brute. Я передумала, грубиян.
What a brute your friend is. Ну и грубиян же твой дружок.
He's such a tall, dark, strong and handsome brute Он такой высокий, темный и красивый грубиян!
Больше примеров...
Brute (примеров 5)
I very much appreciate everything that I did in Slaughter Brute, but all sometime comes to an end. Я очень ценю все, что делал в Slaughter Brute, но как говорится все когда-нибудь заканчивается.
At this point, Caesar utters the famous line "Et tu, Brute?" Это пародия на знаменитую фразу Цезаря «Et tu, Brute».
HateSphere's first three albums, Hatesphere, Bloodred Hatred and Ballet of the Brute, upgraded the band's status from local sensation to Europe's hottest up and coming thrash quintet. Первые три альбома, Hatesphere, Bloodred Hatred и Ballet of the Brute, возвысили статус группы от «местного треш-коллектива» до «Европейской треш-группы».
We are glad to say you that mixing of promo EP Slaughter Brute "Nerve conduction velocity" had already finished! Итак, спешим сообщить, что сведение промо-ЕР Slaughter Brute под названием "Nerve conduction velocity" подошло к завершению!
Konietzko later said he was not happy with the sessions, explaining that nothing was coming together, and only two songs from the upcoming album, "Trust" and "Brute", had been completed to his satisfaction. Как пояснял позднее сам Конецко, процесс записи для него проходил не самым лучшим образом, и из всех песен для будущего альбома только две - «Trust» и «Brute» - были доведены до приемлемого качества.
Больше примеров...
Брут (примеров 11)
Brute... you come along with me. Брут, ты пойдешь со мной.
You too, brute? И ты, Брут?
Et tu, Brute! И ты, о Брут.
[groans] Et tu, Brute? И ты, Брут?
Once, Amora gave the Executioner's axe to a mortal man called Brute Benhurst. Однажды Амора отдала топор Палача смертному человеку по имени Брут Бенхерст.
Больше примеров...
Скотина (примеров 27)
I didn't know it involved that brute, Norman. Я не знала, что в нём участвует эта скотина, Норман.
No, put me down, you brute! Нет, отпусти меня, ты скотина!
Oh, you big brute, you! О, ты, гигантская скотина!
I'm not saying you're a brute, I'm saying you're brutish. Я не говорю, что ты скотина, я говорю, что ты невежда.
I'd lie awake for hours, thinking of the brute, terrified someone was slipping arsenic into my diet. я не мог заснуть часами, дума€ о том, что, возможно, кака€-то скотина терроризирует мен€, незаметно добавл€€ мышь€к в мою еду.
Больше примеров...
Дикарь (примеров 8)
This brute came in here to attack me with a knife. Этот дикарь пришёл и угрожал мне ножом.
What I said about James, it was that terrible night I sought refuge here after that... brute raised a hand to me. То, что я сказала о Джеймсе в ту ночь, когда искала здесь убежища после того... как тот дикарь поднял на меня руку.
They say he is a vicious brute who lost his arm and half the fingers on his hand but still fought on! Говорят, он злобный дикарь, потерял руку и все равно сражался!
Antony's a destructive brute. Антоний - бесцеремонный хам и дикарь!
To add insult to injury, this soldier, this brute, this barbarian from who knows where, refuses to name his paymaster! Как будто для того, чтоб еще и усугубить свою вину, этот солдафон, зверь, дикарь нивесть из каких мест отказывается назвать имя того, кто его нанял!
Больше примеров...