Английский - русский
Перевод слова Brute

Перевод brute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Грубый (примеров 6)
Please accept the necessity of this as brute fact. Пожалуйста, прими необходимость этого, как грубый факт.
It's brute, fast, awesome, and scary. Он грубый, быстрый, прекрасный и ужасный.
Leave me alone, you brute. Оставь меня, ты грубый.
Car jack's a brute tool. Автомобильный домкрат - грубый инструмент.
Some lumbering great brute pawing over her things. Какой-то грубый зверь неотесаной лапой будет ворошить ее вещи.
Больше примеров...
Животное (примеров 21)
I even could kiss you, you big, homely brute. Я даже могу тебя поцеловать ты большое тупое животное.
Just because I was easily able to kill this brute doesn't m- Только потому, что я с легкостью убил это животное не озна...
You have no conscience, you brute, do you? У тебя есть совесть, животное?
You're an animal, a brute! Ненавижу тебя! Животное! Дикарь!
Who is this brute? Как зовут это животное, мсье Жанкят?
Больше примеров...
Зверь (примеров 11)
Ted Ray's stalking the grounds like a mad brute. Тед Рей роет землю, как бешеный зверь.
She's a saint, you brute! Она святая, а ты зверь!
He... Mad brute. Он... бешеный зверь.
To add insult to injury, this soldier, this brute, this barbarian from who knows where, refuses to name his paymaster! Как будто для того, чтоб еще и усугубить свою вину, этот солдафон, зверь, дикарь нивесть из каких мест отказывается назвать имя того, кто его нанял!
You, Brute, come here! Эй ты, зверь! Пойди-ка сюда.
Больше примеров...
Грубиян (примеров 11)
I changed my mind, you brute. Но я уже передумала, грубиян.
He's a brute, that's what he is, and my advice, dearie... Он грубиян, вот кто он, и мой тебе совет, дорогуша...
With you, I'm a brute. С вами я грубиян.
What a brute your friend is. Ну и грубиян же твой дружок.
He's such a tall, dark, strong and handsome brute Он такой высокий, темный и красивый грубиян!
Больше примеров...
Brute (примеров 5)
I very much appreciate everything that I did in Slaughter Brute, but all sometime comes to an end. Я очень ценю все, что делал в Slaughter Brute, но как говорится все когда-нибудь заканчивается.
At this point, Caesar utters the famous line "Et tu, Brute?" Это пародия на знаменитую фразу Цезаря «Et tu, Brute».
HateSphere's first three albums, Hatesphere, Bloodred Hatred and Ballet of the Brute, upgraded the band's status from local sensation to Europe's hottest up and coming thrash quintet. Первые три альбома, Hatesphere, Bloodred Hatred и Ballet of the Brute, возвысили статус группы от «местного треш-коллектива» до «Европейской треш-группы».
We are glad to say you that mixing of promo EP Slaughter Brute "Nerve conduction velocity" had already finished! Итак, спешим сообщить, что сведение промо-ЕР Slaughter Brute под названием "Nerve conduction velocity" подошло к завершению!
Konietzko later said he was not happy with the sessions, explaining that nothing was coming together, and only two songs from the upcoming album, "Trust" and "Brute", had been completed to his satisfaction. Как пояснял позднее сам Конецко, процесс записи для него проходил не самым лучшим образом, и из всех песен для будущего альбома только две - «Trust» и «Brute» - были доведены до приемлемого качества.
Больше примеров...
Брут (примеров 11)
Brute... you come along with me. Брут, ты пойдешь со мной.
Fruit Brute was always my favorite. Фрут Брут всегда были моими любимыми.
Making it highly unlikely he had time to say: 'Et tu Brute? Поэтому вряд ли он успел сказать: "И ты, Брут?"
A tu, Brute. И ты, о Брут?
Once, Amora gave the Executioner's axe to a mortal man called Brute Benhurst. Однажды Амора отдала топор Палача смертному человеку по имени Брут Бенхерст.
Больше примеров...
Скотина (примеров 27)
I'd rather she was paying attention to you than some other brute. Я предпочел бы она была обращать внимание на вас чем какой-либо другой скотина.
But why didn't you brute refuse at once? Но почему же ты, скотина, не отказала сразу?
No, put me down, you brute! Нет, отпусти меня, ты скотина!
Oh, you big brute, you! О, ты, гигантская скотина!
I'm not saying you're a brute, I'm saying you're brutish. Я не говорю, что ты скотина, я говорю, что ты невежда.
Больше примеров...
Дикарь (примеров 8)
This brute came in here to attack me with a knife. Этот дикарь пришёл и угрожал мне ножом.
You're an animal, a brute! Ненавижу тебя! Животное! Дикарь!
What I said about James, it was that terrible night I sought refuge here after that... brute raised a hand to me. То, что я сказала о Джеймсе в ту ночь, когда искала здесь убежища после того... как тот дикарь поднял на меня руку.
You said I'm an animal and a brute, right? Ты же говорила, что я - животное и дикарь.
To add insult to injury, this soldier, this brute, this barbarian from who knows where, refuses to name his paymaster! Как будто для того, чтоб еще и усугубить свою вину, этот солдафон, зверь, дикарь нивесть из каких мест отказывается назвать имя того, кто его нанял!
Больше примеров...