| Tough brute ninja who has dedicated his life to eradicating the world of hippies. | Жестокий грубый ниндзя, который посвятил свою жизнь уничтожению мира хиппи. |
| It's brute, fast, awesome, and scary. | Он грубый, быстрый, прекрасный и ужасный. |
| Leave me alone, you brute. | Оставь меня, ты грубый. |
| Car jack's a brute tool. | Автомобильный домкрат - грубый инструмент. |
| Some lumbering great brute pawing over her things. | Какой-то грубый зверь неотесаной лапой будет ворошить ее вещи. |
| He is a brute, a condotiorre, the veteran of many battles. | Он - животное, наёмник, участник многих сражений. |
| How can she bear such a brute? | Как она терпит такое животное? |
| Go to bed yourself, you brute. | Пошел ты, животное! |
| Calm down, you brute! | Успокойтесь же! Животное! |
| You're an animal, a brute! | Ненавижу тебя! Животное! Дикарь! |
| Why, Stanley, you brute. | О, Стенли, ты зверь. |
| She's a saint, you brute! | Она святая, а ты зверь! |
| He is a brute beast in a red coat. | Это же зверь в красном мундире! |
| He... Mad brute. | Он... бешеный зверь. |
| You, Brute, come here! | Эй ты, зверь! Пойди-ка сюда. |
| I changed my mind, you brute. | Но я уже передумала, грубиян. |
| He's a brute, that's what he is, and my advice, dearie... | Он грубиян, вот кто он, и мой тебе совет, дорогуша... |
| Mine's a little brute. | А мой - грубиян. |
| What a brute your friend is. | Ну и грубиян же твой дружок. |
| What did that brute have to say? | Что тебе наговорит тот грубиян? |
| I very much appreciate everything that I did in Slaughter Brute, but all sometime comes to an end. | Я очень ценю все, что делал в Slaughter Brute, но как говорится все когда-нибудь заканчивается. |
| At this point, Caesar utters the famous line "Et tu, Brute?" | Это пародия на знаменитую фразу Цезаря «Et tu, Brute». |
| HateSphere's first three albums, Hatesphere, Bloodred Hatred and Ballet of the Brute, upgraded the band's status from local sensation to Europe's hottest up and coming thrash quintet. | Первые три альбома, Hatesphere, Bloodred Hatred и Ballet of the Brute, возвысили статус группы от «местного треш-коллектива» до «Европейской треш-группы». |
| We are glad to say you that mixing of promo EP Slaughter Brute "Nerve conduction velocity" had already finished! | Итак, спешим сообщить, что сведение промо-ЕР Slaughter Brute под названием "Nerve conduction velocity" подошло к завершению! |
| Konietzko later said he was not happy with the sessions, explaining that nothing was coming together, and only two songs from the upcoming album, "Trust" and "Brute", had been completed to his satisfaction. | Как пояснял позднее сам Конецко, процесс записи для него проходил не самым лучшим образом, и из всех песен для будущего альбома только две - «Trust» и «Brute» - были доведены до приемлемого качества. |
| Brute... you come along with me. | Брут, ты пойдешь со мной. |
| It's ancient Greek for et tu, Brute? | Это по-древнегречески значит "И ты, Брут?". |
| Neal! Et tu, Brute? | И ты, Брут! |
| [groans] Et tu, Brute? | И ты, Брут? |
| A tu, Brute. | И ты, о Брут? |
| What kind of a Godless brute robs the Queen of England? | Какая безбожная скотина крадёт у королевы Англии? |
| No, put me down, you brute! | Нет, отпусти меня, ты скотина! |
| Oh, you big brute, you! | О, ты, гигантская скотина! |
| He is not a good father, he's a disgusting pig, a bloodthirsty brute, a cretinous egomaniac! | Он не добрый отец, он - грязная свинья, кровожадная скотина повёрнутый на себе кретин! |
| Get off me, you brute! | Отстань от меня, скотина! |
| And here we thought he was just a brute. | А мы-то думали, что он всего лишь дикарь. |
| This brute came in here to attack me with a knife. | Этот дикарь пришёл и угрожал мне ножом. |
| You're an animal, a brute! | Ненавижу тебя! Животное! Дикарь! |
| You said I'm an animal and a brute, right? | Ты же говорила, что я - животное и дикарь. |
| Antony's a destructive brute. | Антоний - бесцеремонный хам и дикарь! |