Английский - русский
Перевод слова Brute

Перевод brute с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Грубый (примеров 6)
Tough brute ninja who has dedicated his life to eradicating the world of hippies. Жестокий грубый ниндзя, который посвятил свою жизнь уничтожению мира хиппи.
Please accept the necessity of this as brute fact. Пожалуйста, прими необходимость этого, как грубый факт.
It's brute, fast, awesome, and scary. Он грубый, быстрый, прекрасный и ужасный.
Car jack's a brute tool. Автомобильный домкрат - грубый инструмент.
Some lumbering great brute pawing over her things. Какой-то грубый зверь неотесаной лапой будет ворошить ее вещи.
Больше примеров...
Животное (примеров 21)
I even could kiss you, you big, homely brute. Я даже могу тебя поцеловать ты большое тупое животное.
Unhand me, you brute! Отпусти меня, грубое животное!
Go to bed yourself, you brute. Пошел ты, животное!
You're an animal, a brute! Ненавижу тебя! Животное! Дикарь!
Who is this brute? Как зовут это животное, мсье Жанкят?
Больше примеров...
Зверь (примеров 11)
That brute... touched you here? Этот зверь... трогал тебя вот тут?
She's a saint, you brute! Она святая, а ты зверь!
He is a brute beast in a red coat. Это же зверь в красном мундире!
To add insult to injury, this soldier, this brute, this barbarian from who knows where, refuses to name his paymaster! Как будто для того, чтоб еще и усугубить свою вину, этот солдафон, зверь, дикарь нивесть из каких мест отказывается назвать имя того, кто его нанял!
Some lumbering great brute pawing over her things. Какой-то грубый зверь неотесаной лапой будет ворошить ее вещи.
Больше примеров...
Грубиян (примеров 11)
With you, I'm a brute. С вами я грубиян.
I changed my mind, you brute. Я передумала, грубиян.
I was a brute when we met. Грубиян? Я был грубияном, когда мы познакомились.
What did that brute have to say? Что тебе наговорит тот грубиян?
He's a cold, mean brute. И я молюсь, чтобы он снова убрался в Галлию, злобный и бесчувственный грубиян.
Больше примеров...
Brute (примеров 5)
I very much appreciate everything that I did in Slaughter Brute, but all sometime comes to an end. Я очень ценю все, что делал в Slaughter Brute, но как говорится все когда-нибудь заканчивается.
At this point, Caesar utters the famous line "Et tu, Brute?" Это пародия на знаменитую фразу Цезаря «Et tu, Brute».
HateSphere's first three albums, Hatesphere, Bloodred Hatred and Ballet of the Brute, upgraded the band's status from local sensation to Europe's hottest up and coming thrash quintet. Первые три альбома, Hatesphere, Bloodred Hatred и Ballet of the Brute, возвысили статус группы от «местного треш-коллектива» до «Европейской треш-группы».
We are glad to say you that mixing of promo EP Slaughter Brute "Nerve conduction velocity" had already finished! Итак, спешим сообщить, что сведение промо-ЕР Slaughter Brute под названием "Nerve conduction velocity" подошло к завершению!
Konietzko later said he was not happy with the sessions, explaining that nothing was coming together, and only two songs from the upcoming album, "Trust" and "Brute", had been completed to his satisfaction. Как пояснял позднее сам Конецко, процесс записи для него проходил не самым лучшим образом, и из всех песен для будущего альбома только две - «Trust» и «Brute» - были доведены до приемлемого качества.
Больше примеров...
Брут (примеров 11)
Brute... you come along with me. Брут, ты пойдешь со мной.
Fruit Brute was always my favorite. Фрут Брут всегда были моими любимыми.
Making it highly unlikely he had time to say: 'Et tu Brute? Поэтому вряд ли он успел сказать: "И ты, Брут?"
You too, brute? И ты, Брут?
It's ancient Greek for et tu, Brute? Это по-древнегречески значит "И ты, Брут?".
Больше примеров...
Скотина (примеров 27)
No, put me down, you brute! Нет, отпусти меня, ты скотина!
Oh, you big brute, you! О, ты, гигантская скотина!
Terrified in my own house, because that man there, that brute, stormed in and threw poor Mr Whyte against the wall. Ужас, в моем собственном доме, потому что человек, что скотина, штурмовал в и бросил бедный мистер Уайт прислонившись к стене.
He is not a good father, he's a disgusting pig, a bloodthirsty brute, a cretinous egomaniac! Он не добрый отец, он - грязная свинья, кровожадная скотина повёрнутый на себе кретин!
There's a... brute snooping around. Эта... скотина всё вынюхивает.
Больше примеров...
Дикарь (примеров 8)
This brute came in here to attack me with a knife. Этот дикарь пришёл и угрожал мне ножом.
You're an animal, a brute! Ненавижу тебя! Животное! Дикарь!
What I said about James, it was that terrible night I sought refuge here after that... brute raised a hand to me. То, что я сказала о Джеймсе в ту ночь, когда искала здесь убежища после того... как тот дикарь поднял на меня руку.
Antony's a destructive brute. Антоний - бесцеремонный хам и дикарь!
To add insult to injury, this soldier, this brute, this barbarian from who knows where, refuses to name his paymaster! Как будто для того, чтоб еще и усугубить свою вину, этот солдафон, зверь, дикарь нивесть из каких мест отказывается назвать имя того, кто его нанял!
Больше примеров...