Actually unique valid distinctive feature was a brush from wool on a belt. |
На самом деле, единственной действительной отличительной особенностью была кисточка из шерсти на поясе. |
"Egbert" is a very long, and rare, filbert brush. |
«Эгберт» - очень длинная и редкая кисточка с фундуком. |
I need a new brush for the tung oil. |
Нужна новая кисточка для твоего масла... |
Look... this is a brush. |
Идите... Так, вот вам кисточка. |
A gas pistol disguised as a fountain pen, a shaving brush with secret cavities? |
Газовый пистолет, замаскированный под авторучку, кисточка для бритья с тайными выемками? |
What do you think the brush is for? |
Как думаете, для чего кисточка? |
What kind of brush is that? |
Из чего это у вас кисточка? |
You got a makeup brush? |
У тебя есть кисточка для макияжа? |
I need a new brush for the tung oil. |
Мне нужна кисточка для масла. |
I've got a brush. |
У меня есть кисточка. |
This brush is for watercolor. |
Это кисточка для акварели. |
I'm going to need a basting brush, a bowl, a clove of garlic, and... |
Мне нужна кисточка, миска, зубчик чеснока и... |