Английский - русский
Перевод слова Brush

Перевод brush с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кисть (примеров 89)
Eunuch Hong, bring ink and brush here. Евнух Хон, подай кисть и чернила.
A cotton ball, paper towel, or brush may be used to spread the pigment more thinly and evenly. Ватный шарик, бумажное полотенце или кисть могут использоваться для более тонкого и равномерного распределения пигмента.
India is Boyle's palette, and Mumbai - that teeming "maximum city," with 19 million strivers on the make, jostling, scheming, struggling, and killing for success - is his brush. Индия - палитра Бойла, и Мумбай - этот «город по максимуму» с кипучей жизнью, где 19 миллионов людей пытаются добиться успеха, строя планы, борясь и убивая - его кисть.
("gimp brush") format is used for ordinary and color brushes. («gimp brush (кисть)») используется для обыкновенных и цветных кистей.
activates the Recolor Brush. This brush colors the image manually by applying semitransparent soft strokes. активирует инструмент Перекрашивающая кисть (Recolor Brush), который предназначен для раскрашивания изображения вручную прозрачными мягкими мазками.
Больше примеров...
Почистить (примеров 58)
You think that we should brush our teeth first? Как думаешь, может нам сначала почистить зубы?
She forgot to brush her teeth. Она забыла почистить зубы.
I should brush my teeth. Я должна почистить зубы.
You want to go get the brush? Не хочешь почистить его?
I think I forgot to brush this morning. Кажется, я сегодня забыла почистить зубы?
Больше примеров...
Щетка (примеров 44)
Only that brush wasn't mine. Вот только та щетка была не моя.
Not just a brush but a Verticoli. Не просто щетка, а "Вертиколи".
All right, Princess, didn't know you needed your own special brush. Я не знал, что тебе нужна своя, отдельная щетка.
what made you wash your face and brush your hair when you knew how I was feeling что сделало Вас моет ваше лицо а щетка ваши волосы когда Вы знали, что я чувствовал
During the moving of the seeder, the rotary brush (3) of the sowing unit takes the seeds and throws them into the seed line through the hole in the bin (5) and in the rotary disc (2). При движении сеялки вращающаяся щетка З высевающего аппарата захватывает семена и направляет их в семяпровод через отверстие в бункере 5 и в поворотном диске 2.
Больше примеров...
Чистить (примеров 60)
We remind young listeners to brush their teeth before going to bed. Напоминаем маленьким слушателям чистить зубы перед сном.
Seven-year-old boys should only wash around their ears and brush their teeth in the mirror. Семилетний ребёнок должен пользоваться зеркалом только чтобы мыть уши и чистить зубы.
And then I start running through what I'm grateful for as I'm going to brush my teeth and do the things I do in the morning. А дальше я начинаю перечислять всё, за что я благодарен, когда иду чистить зубы и по мере других моих утренних занятий.
We don't need to brush our teeth today. Сегодня не надо чистить зубы.
Well, that's like asking a dentist whether you should brush. Ну, это как спрашивать дантиста чистить ли зубы.
Больше примеров...
Кисточка (примеров 12)
Actually unique valid distinctive feature was a brush from wool on a belt. На самом деле, единственной действительной отличительной особенностью была кисточка из шерсти на поясе.
What do you think the brush is for? Как думаете, для чего кисточка?
I need a new brush for the tung oil. Мне нужна кисточка для масла.
I've got a brush. У меня есть кисточка.
This brush is for watercolor. Это кисточка для акварели.
Больше примеров...
Расческа (примеров 10)
You said the brush was not yours. Вы сказали, что та расческа не ваша.
Maybe I could find a brush for you. Может, найдется для тебя расческа.
Anything that might have one of his hairs on it - a brush or an item of clothing? Любая, на которой могут быть его волосы - расческа или что-нибудь из одежды?
We got a brush, we got a cellphone, but where's that lucky lip gloss? Тут есть расческа, тут есть сотовый, но где же счастливый блеск для губ?
A brush the size of a tennis racket... Расческа размером с теннисную ракетку...
Больше примеров...
Кустарник (примеров 11)
Tomorrow morning we need everyone to start gathering up wood, dried brush. Завтра утром надо, чтобы все начали собирать дерево, сухой кустарник.
And, Meg, you got to clear away all that brush so he can plant it deep where it needs to be. И, Мэг, ты должна убрать весь тот кустарник, чтобы он смог густо высадить там, где нужно.
He made his way unobserved through brush on the northern side of the joint security area and crossed the military demarcation line into the southern side. Незамеченный, он пробрался через кустарник на северной стороне общей зоны безопасности и пересек военную демаркационную линию, перейдя на южную сторону.
I tell you. I think I'll go on up the way... where the ripples are faster and the brush is sparser. Мне кажется, я немного пройду туда, где течение быстрее и кустарник пореже.
Particularly worrying is the reported practice of human minesweepers, whereby civilians are forced by the military to clear brush in suspected mined areas or to serve as porters for the military in areas where there is a mine hazard. Особую тревогу вызывают сообщения об использовании "живых миноискателей", когда военные принуждают гражданских лиц вырубать кустарник в предположительно заминированных районах или привлекают их для переноски армейских грузов в районах, где существует минная опасность.
Больше примеров...
Кустах (примеров 15)
Ask anyone here who goes hunting what they do when they see something move in the brush. Спросите любого охотника... что он делает, когда видит движение в кустах.
Found a wallet in the brush. Нашли кошелёк в кустах.
You have to regroup the tech team and start another search, this time focusing on secluded brush areas within 50 yards on either side of the tracks, where animal feeding sites would likely appear. Ты реорганизуешь тех. команду и начнешь новый поиск, но в этот раз сосредоточишься на кустах в пределах 50 ярдов по обе стороны путей, где по всей вероятности находятся места кормления животных.
One mile north of the school, hidden in some heavy brush off to the side of the road. В полутора километрах от школы, была спрятана в кустах в стороне от дороги.
Then there is a rustle in the brush. Затем мы слышим в кустах шум.
Больше примеров...
Кусты (примеров 13)
Yes, you see, in the first flush of panic, the animal mind isn't bright enough to realize that he could have run around the brush. Да, вы видите, в первом порыве паники, животные не настолько умны, чтобы понять, что можно обойти эти кусты.
Brush is awful thick over there, can you see anything? "Там большие кусты, ты что-нибудь видишь?"
Did you clear the brush? Вы расчистили кусты? - Э, нет.
Deep woods, thick brush. Глубокие леса, густые кусты.
always started hacking away at the brush down by the water, limbing the trees and paring down the bushes. начал срубать заросли у воды, ветки деревьев и обрезать кусты.
Больше примеров...
Причесать (примеров 8)
You can brush your hair now. Теперь ты можешь причесать свои волосы.
All I told him was brush him. Я всего лишь попросил причесать его.
Well, why don't you come up and brush my hair, you detective? Ну, так почему бы тебе не подняться и не причесать меня, детектив.
Give me hair a brush! Дай мне причесать волосы!
I just want to brush it. Так и хочется их причесать.
Больше примеров...
Расчесывать (примеров 6)
I just want to feed her grapes and brush her hair. Я просто хочу кормить её виноградом и расчесывать её волосы.
Change my linens, wash my clothing, scrub the floor, empty my chamber pot, brush my hair. Менять постельное белье, стирать мне одежду, мыть пол, выносить ночной горшок, расчесывать мои волосы.
You should, like, brush it. Только их надо расчесывать.
I remember she told me to brush my hair out while I was waiting to stop the nerves. Помню, она велела мне расчесывать ею волосы, пока я буду жать, чтобы успокоиться.
You can brush my hair. Можешь дальше меня расчесывать.
Больше примеров...
Щётке (примеров 3)
Did you by any chance touch a brush? Есть хоть какая-то вероятность, что ты прикасался к щётке?
See, if you touched that brush, then you were literally swept away. Значит так, если ты прикоснулся к щётке, то тебя в прямом смысле не существует.
It still wouldn't explain how that person's DNA could work its way onto a brush recovered from a crime scene in 2010. Это всё равно не объясняет, как ДНК этого человека оказалось на щётке, найденной на месте преступления в 2010.
Больше примеров...
Brush (примеров 29)
In October 2007 Hunslet-Barclay went into receivership and in November was purchased by FKI (the owner of Brush Traction) and renamed Brush-Barclay. В октябре 2007 года Hunslet-Barclay была передана в конкурсное управление и в ноябре приобретена FKI, владельцем Brush Traction, и переименована в Brush-Barclay.
Roland also gave users their own MIDI file player, called SB-55 Sound Brush. В свое время Roland предоставляла пользователям собственный проигрыватель MIDI-файлов под названием SB-55 Sound Brush.
The program includes a tool similar to the Healing Brush tool in Adobe Photoshop CS5 with the Content-Aware mode on. Программа имеет в своём арсенале инструмент, который по аналогии схож с другим инструментом Adobe Photoshop под названием Healing Brush при задействованном режиме заполнения Content-Aware.
The size of the pencils and eraser can be changed with the parameter Brush Size, which is on the right in the parameters of the Background tab. Размер карандашей и ластика регулируется параметром Размер инструмента (Brush Size), который появляется справа, под параметрами закладки Фон (Background).
After adjusting the parameters Brush and Edge, correct some zones near the braids and the ear, about ten zones all in all. Подобрав нужным образом внутренний диаметр кисти Кисть (Brush) и внешний диаметр кисти Край (Edge), провести по краям косичек и уха.
Больше примеров...
Браш (примеров 12)
It was Basil Brush that said, boom, boom. Бум, бум сказал Бэзил Браш.
It was Basil Brush that said, boom, boom. Вообще-то это Бэзил Браш говорил "бум, бум".
Right here in Barclay's Brush! Прямо здесь - в Баркли Браш!
In December 1956, Driscoll and his longtime girlfriend, Marilyn Jean Rush (occasionally misspelled as "Brush"), eloped to Mexico to get married to avoid their parents' objections. В декабре 1956 года Дрисколл и его подруга Мэрилин Джин Раш (иногда её фамилию ошибочно писали, как «Браш») сбежали для женитьбы в Мексику, чтобы избежать возражений их родителей.
After the United States acquired Florida in 1821, Nehemiah Brush established a ferry and bought a 1,200-acre (4.9 km2) tract in 1826 and another of equal size the next year. После США приобрели Флориду в 1821 году, Браш Неемия создал паром и купил 1200 акров (4,9 км²) тракта в 1826 году, а другой, такого же размера в следующем году.
Больше примеров...
Мазки (примеров 14)
Okay, vivid colors, expressive brush strokes. Итак, яркие цвета, выразительные мазки кисти.
The brush strokes are a bit heavy, but I think maybe that was intentional. Мазки кисти немного тяжелы... но я полагаю, что так было задумано.
The brush strokes... they seem halted. Мазки кисти... они кажутся неровными.
I didn't say these brush strokes are like the ones on the car sculptures. Я не сказала, что эти мазки "похожи" на те, что на скульптурах.
Eventually, Greenberg was concerned that some Abstract Expressionism had been "reduced to a set of mannerisms" and increasingly looked to a new set of artists who abandoned such elements as subject matter, connection with the artist, and definite brush strokes. Однако Гринберг был обеспокоен тем, что некоторые работы абстрактного экспрессионизма были сведены к набору художественных приемов, и все чаще обращал внимание на новых художников, которые в своих работах отказались от таких элементов, как изображение предмета, связь с художником и видимые мазки.
Больше примеров...