| A cotton ball, paper towel, or brush may be used to spread the pigment more thinly and evenly. | Ватный шарик, бумажное полотенце или кисть могут использоваться для более тонкого и равномерного распределения пигмента. |
| Also, KIM only used one brush in his paintings. | Также Ким использовал только одну кисть в своих картинах. |
| This choice is only available for dialogs that allows you to select something, such as a brush, a pattern, a gradient, etc. | Выбор этого пункта доступен только для диалогов, которые позволяют вам что-либо выбрать (кисть, шаблон, градиент и т.д.). |
| Choose a medium diameter brush size, soft (Hardness ie 0), Opacity high for a dense impression of the cloned area. | Для удаления ненужных элементов используется мягкая кисть среднего размера (Жёсткость краёв (Hardness) = 0) с высокой непрозрачностью. |
| There is also a brush that paints with 'toothpaste', and others that paint with confetti, rain, snowballs, and snowflakes! | Также добавлена кисть, рисующая "зубной пастой" и другие, рисующие конфетти, дождь, снежки и снежинки! |
| Leo I need to brush my teeth. | Лео, я хочу почистить зубы. |
| Juan is so obsessed with Ana that at one point he sneaks into her bedroom to brush his teeth with her toothbrush. | Хуан настолько одержим Аной, что однажды проникает к ней в спальню, чтобы почистить зубы её щёткой. |
| And then get up, grab a bite, brush my teeth, take a shower and then get dressed and go. | Потом встать, перекусить, почистить зубы, принять душ, а после одеться и выйти. |
| I have to brush my teeth. | Мне надо почистить зубы. |
| I need to brush my teeth. | Мне надо почистить зубы. |
| The Miracle Brush can scour everything from bottles... | Чудесная Щетка смоет с бутылок всю... |
| During the moving of the seeder, the rotary brush (3) of the sowing unit takes the seeds and throws them into the seed line through the hole in the bin (5) and in the rotary disc (2). | При движении сеялки вращающаяся щетка З высевающего аппарата захватывает семена и направляет их в семяпровод через отверстие в бункере 5 и в поворотном диске 2. |
| Why does he want a brush of hair of badger or a metal comb? | Капитан Гастингс, для чего нужны барсучий волос или стальная щетка? |
| Two toothbrushes, one hairbrush, one pot of skin cream, one bottle of liver pills, one tube of toothpaste, one shaving brush one pair of razor blades, one bottle of sleeping pills, one nasal spray, one bottle of eye drops - | 2 зубные щетки, 1 щетка для волос, 1 банка крема для кожи 1 бутылочка с пилюлями для печени, 1 тюбик зубной пасты, 1 помазок для бритья 1 пакет лезвий для бритья, 1 бутылочка... |
| I think, "What will be the effect of the brush in the mouth?" | Я думал "Какой эффект вызывает щетка во рту?" |
| We remind young listeners to brush their teeth before going to bed. | Напоминаем маленьким слушателям чистить зубы перед сном. |
| Seven-year-old boys should only wash around their ears and brush their teeth in the mirror. | Семилетний ребёнок должен пользоваться зеркалом только чтобы мыть уши и чистить зубы. |
| You can't brush the oven in front of the pizzas! | Дэн! Нельзя чистить печь около пиццы! |
| They can't brush their teeth! | Они же не умеют чистить зубы! |
| It is important to floss and brush around the fixtures at least twice a day, without metal objects. Your dentist will give you specific instructions on how to care for your new implants. | Очень важно правильно чистить зубы щеткой и зубной нитью дважды в день, не используя металлические предметы. |
| Actually unique valid distinctive feature was a brush from wool on a belt. | На самом деле, единственной действительной отличительной особенностью была кисточка из шерсти на поясе. |
| A gas pistol disguised as a fountain pen, a shaving brush with secret cavities? | Газовый пистолет, замаскированный под авторучку, кисточка для бритья с тайными выемками? |
| What do you think the brush is for? | Как думаете, для чего кисточка? |
| What kind of brush is that? | Из чего это у вас кисточка? |
| I've got a brush. | У меня есть кисточка. |
| Before I forget, there's a brush. | Пока я не забыла - расческа. |
| Anything that might have one of his hairs on it - a brush or an item of clothing? | Любая, на которой могут быть его волосы - расческа или что-нибудь из одежды? |
| We got a brush, we got a cellphone, but where's that lucky lip gloss? | Тут есть расческа, тут есть сотовый, но где же счастливый блеск для губ? |
| A brush the size of a tennis racket... | Расческа размером с теннисную ракетку... |
| You have a brush? | У тебя есть расческа? |
| Tomorrow morning we need everyone to start gathering up wood, dried brush. | Завтра утром надо, чтобы все начали собирать дерево, сухой кустарник. |
| Through the brush in the distance, you notice a patrol of half a dozen hobgoblins. | Через кустарник вы замечаете вдалеке патруль из полудюжины хобгоблинов. |
| And, Meg, you got to clear away all that brush so he can plant it deep where it needs to be. | И, Мэг, ты должна убрать весь тот кустарник, чтобы он смог густо высадить там, где нужно. |
| He made his way unobserved through brush on the northern side of the joint security area and crossed the military demarcation line into the southern side. | Незамеченный, он пробрался через кустарник на северной стороне общей зоны безопасности и пересек военную демаркационную линию, перейдя на южную сторону. |
| I tell you. I think I'll go on up the way... where the ripples are faster and the brush is sparser. | Мне кажется, я немного пройду туда, где течение быстрее и кустарник пореже. |
| C.S.U. techs found it hidden in the brush about 20 yards from where you discovered Tommy. | Один из криминалистов нашел это, спрятанным в кустах в 20 метрах от отеля, в котором вы обнаружили Томми. |
| We found some cages in the brush near the parking lot. | Мы нашли несколько клеток в кустах у парковки. |
| Found a wallet in the brush. | Нашли кошелёк в кустах. |
| You have to regroup the tech team and start another search, this time focusing on secluded brush areas within 50 yards on either side of the tracks, where animal feeding sites would likely appear. | Ты реорганизуешь тех. команду и начнешь новый поиск, но в этот раз сосредоточишься на кустах в пределах 50 ярдов по обе стороны путей, где по всей вероятности находятся места кормления животных. |
| Then there is a rustle in the brush. | Затем мы слышим в кустах шум. |
| And all of a sudden, there's this woman Crashing through the brush. | И внезапно, пробираясь через кусты, появилась женщина. |
| I'm not clearing brush for you two! | Я не буду расчищать кусты для вас двоих! |
| Yes, you see, in the first flush of panic, the animal mind isn't bright enough to realize that he could have run around the brush. | Да, вы видите, в первом порыве паники, животные не настолько умны, чтобы понять, что можно обойти эти кусты. |
| Military sources said that IDF will be clearing trees and brush along the whole 57-kilometre border wherever a security threat was perceived. | По сведениям, полученным из военных источников, ИДФ намерены выкорчевать деревья и кусты на всем протяжении 57-километровой границы, там, где может возникать угроза безопасности. |
| always started hacking away at the brush down by the water, limbing the trees and paring down the bushes. | начал срубать заросли у воды, ветки деревьев и обрезать кусты. |
| You can brush your hair now. | Теперь ты можешь причесать свои волосы. |
| All I told him was brush him. | Я всего лишь попросил причесать его. |
| Well, why don't you come up and brush my hair, you detective? | Ну, так почему бы тебе не подняться и не причесать меня, детектив. |
| I want to brush your hair. | Я хочу тебя причесать. |
| Give me hair a brush! | Дай мне причесать волосы! |
| I just want to feed her grapes and brush her hair. | Я просто хочу кормить её виноградом и расчесывать её волосы. |
| Change my linens, wash my clothing, scrub the floor, empty my chamber pot, brush my hair. | Менять постельное белье, стирать мне одежду, мыть пол, выносить ночной горшок, расчесывать мои волосы. |
| You should, like, brush it. | Только их надо расчесывать. |
| I remember she told me to brush my hair out while I was waiting to stop the nerves. | Помню, она велела мне расчесывать ею волосы, пока я буду жать, чтобы успокоиться. |
| You can brush my hair. | Можешь дальше меня расчесывать. |
| Did you by any chance touch a brush? | Есть хоть какая-то вероятность, что ты прикасался к щётке? |
| See, if you touched that brush, then you were literally swept away. | Значит так, если ты прикоснулся к щётке, то тебя в прямом смысле не существует. |
| It still wouldn't explain how that person's DNA could work its way onto a brush recovered from a crime scene in 2010. | Это всё равно не объясняет, как ДНК этого человека оказалось на щётке, найденной на месте преступления в 2010. |
| Choose the Brush tool once again, click on the button Set foreground color and choose the white color. | Снова выберем инструмент Brush. Нажмем кнопку Set foreground color и выберем белый цвет. |
| In the second hall are the pumps, the first and second generation diesel engines (MAN and MIRRLEES respectively), and the BRUSH electricity generators, which were used to irrigate Thessaloniki until 1978. | Во втором зале представлены насосы, дизельные двигатели первого и второго поколения (MAN и Mirrlees соответственно), и электрогенераторы производства компании BRUSH, которые использовались в Салониках в 1978 году. |
| ("gimp brush") format is used for ordinary and color brushes. | («gimp brush (кисть)») используется для обыкновенных и цветных кистей. |
| The size of the green zone is adjusted with the Brush Size parameter in the Settings panel. | Толщина зелёной линии регулируется параметром Размер кисти (Brush Size) на Панели настроек (Settings Panel). |
| Cover that line with the Keep-Color brush and put a line of your chosen color closely beside each side of the line. | Нарисуйте замкнутый контур с помощью Защищающего карандаша (Кёёр color brush) с выбранным цветом как можно ближе вокруг этой линии. |
| She's the real baker in Barclay's Brush. | Это она лучший кулинар в Баркли Браш. |
| We got a 339 in progress at 62 Sage Brush. | У нас 339 в процессе на Сейдж Браш, 62. |
| In December 1956, Driscoll and his longtime girlfriend, Marilyn Jean Rush (occasionally misspelled as "Brush"), eloped to Mexico to get married to avoid their parents' objections. | В декабре 1956 года Дрисколл и его подруга Мэрилин Джин Раш (иногда её фамилию ошибочно писали, как «Браш») сбежали для женитьбы в Мексику, чтобы избежать возражений их родителей. |
| After the United States acquired Florida in 1821, Nehemiah Brush established a ferry and bought a 1,200-acre (4.9 km2) tract in 1826 and another of equal size the next year. | После США приобрели Флориду в 1821 году, Браш Неемия создал паром и купил 1200 акров (4,9 км²) тракта в 1826 году, а другой, такого же размера в следующем году. |
| From 1852 to 1855, Brush worked and studied at the University of Virginia and in Munich and Freiberg. | С 1852 по 1855 год Джордж Браш работал учился в Университете Вирджинии, а также в Мюнхене и Фрайберге. |
| The brush strokes are a bit heavy, but I think maybe that was intentional. | Мазки кисти немного тяжелы... но я полагаю, что так было задумано. |
| The brush strokes... they seem halted. | Мазки кисти... они кажутся неровными. |
| Raphael was a master of balance... thick brush strokes for the landscape, but the skin tones are almost... translucent. | Рафаэль был мастером баланса - толстые мазки кистью для заднего плана, но тона кожи практически... прозрачны. |
| I didn't say these brush strokes are like the ones on the car sculptures. | Я не сказала, что эти мазки "похожи" на те, что на скульптурах. |
| Look at these confident brush strokes. | Взгляните на эти уверенные мазки. |