Английский - русский
Перевод слова Brush

Перевод brush с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кисть (примеров 89)
So I found one brush and one roller. Я нашёл там одну кисть и один ролик.
Precisely, Ma'am, though those of a more genteel nature may use a little brush. Верно, мэм, хотя более знатные люди могут использовать кисть.
It depends on when I have a chance to pick up an oil brush again. Зависит от того, когда я заберу масляную кисть.
When I wasn't in prison, I would do this with a MAC Pro Palette and a 19 fan brush. Когда я была на воле, я брала "Мак про палетт" и веерную кисть номер девятнадцать.
activates the Recolor Brush. This brush colors the image manually by applying semitransparent soft strokes. активирует инструмент Перекрашивающая кисть (Recolor Brush), который предназначен для раскрашивания изображения вручную прозрачными мягкими мазками.
Больше примеров...
Почистить (примеров 58)
Try getting him to brush his teeth sometime. Попробуй заставить его почистить зубы.
Maybe brush my teeth. Не мешало бы почистить зубы.
She can come in and brush her teeth! Она может зайти и почистить!
Get her to brush her teeth. Заставь её почистить зубы.
So, sir, you decided to brush on your skills, and you chose me as the... brush. Итак, сэр, вы решили почистить свои навыки, и вы выбрали меня в качестве... щетки.
Больше примеров...
Щетка (примеров 44)
All right, Princess, didn't know you needed your own special brush. Я не знал, что тебе нужна своя, отдельная щетка.
in the hills of afghanistan, the best you can hope for are rocks and some scrub brush. В холмах Афганистана самое большее, на что вы можете надеяться, это камни и жесткая щетка.
Chapman, brushy brush and soapy soap. Чэпмен, щетка и мыло.
Why does he want a brush of hair of badger or a metal comb? Капитан Гастингс, для чего нужны барсучий волос или стальная щетка?
Two toothbrushes, one hairbrush, one pot of skin cream, one bottle of liver pills, one tube of toothpaste, one shaving brush one pair of razor blades, one bottle of sleeping pills, one nasal spray, one bottle of eye drops - 2 зубные щетки, 1 щетка для волос, 1 банка крема для кожи 1 бутылочка с пилюлями для печени, 1 тюбик зубной пасты, 1 помазок для бритья 1 пакет лезвий для бритья, 1 бутылочка...
Больше примеров...
Чистить (примеров 60)
Next time you have an affair with a guy who owns a dog, you might want to run a lint brush over your jacket. Следующий раз, когда будете крутить интрижку с парнем, у которого есть собака, не забывайте тщательно чистить свой пиджак.
I'll chew my food well, brush my teeth, and I'll shave in the morning. Я буду хорошо жевать пищу, чистить зубки, и бриться по утрам.
Then promote the site's approach is to go online to gather one after another email address, and then a closed email inviting them to visit, remember that there are a hundred people a day visit to brush regularly to see how many people visit counter the. Тогда содействия подход сайта является подключиться к Интернету и собирают один за другим адресом электронной почты, а затем закрытое письмо с приглашением посетить их, я помню, более 100 посещений в день, часто чистить счетчик, чтобы увидеть, сколько людей посещают.
We don't need to brush our teeth today. Сегодня не надо чистить зубы.
This was the notion of whether the patients felt that they actually would go ahead and brush and floss their teeth. Это было ощущение пациентов что они действительно хотят взять и пойти чистить зубы.
Больше примеров...
Кисточка (примеров 12)
Actually unique valid distinctive feature was a brush from wool on a belt. На самом деле, единственной действительной отличительной особенностью была кисточка из шерсти на поясе.
A gas pistol disguised as a fountain pen, a shaving brush with secret cavities? Газовый пистолет, замаскированный под авторучку, кисточка для бритья с тайными выемками?
What do you think the brush is for? Как думаете, для чего кисточка?
What kind of brush is that? Из чего это у вас кисточка?
I need a new brush for the tung oil. Мне нужна кисточка для масла.
Больше примеров...
Расческа (примеров 10)
Then it occurred to me, you lied when you said the brush belonged to someone else. И тогда я понял, вы солгали, когда сказали, что расческа принадлежала кому-то другому.
Before I forget, there's a brush. Пока я не забыла - расческа.
We got a brush, we got a cellphone, but where's that lucky lip gloss? Тут есть расческа, тут есть сотовый, но где же счастливый блеск для губ?
A brush the size of a tennis racket... Расческа размером с теннисную ракетку...
You have a brush? У тебя есть расческа?
Больше примеров...
Кустарник (примеров 11)
Tomorrow morning we need everyone to start gathering up wood, dried brush. Завтра утром надо, чтобы все начали собирать дерево, сухой кустарник.
The explosion caused a fire in the nearby jungle brush, and produced a large cloud of smoke that was visible from far away. От взрыва загорелся кустарник в окружающих джунглях, и огромное облако дыма можно было видеть с большого расстояния.
He made his way unobserved through brush on the northern side of the joint security area and crossed the military demarcation line into the southern side. Незамеченный, он пробрался через кустарник на северной стороне общей зоны безопасности и пересек военную демаркационную линию, перейдя на южную сторону.
The brush and the mountains are free, aren't they? Горы и кустарник вам не принадлежат?
How many mice will brave the dangerous open terrain For a feast and how many will choose The less-rewarding brush? Сколько мышей будут достаточно смелы, чтобы отправиться на пир в опасную открытую местность, а сколько мышей выберут менее обильный кустарник?
Больше примеров...
Кустах (примеров 15)
C.S.U. techs found it hidden in the brush about 20 yards from where you discovered Tommy. Один из криминалистов нашел это, спрятанным в кустах в 20 метрах от отеля, в котором вы обнаружили Томми.
And like a-a cowardly snake hiding in the brush, I've been conducting an undercover operation. И я трусливо как змея прятался в кустах, я проводил операцию под прикрытием.
Found this in the brush about 10 yards away. Нашли это в кустах в 10 ярдах отсюда
One day I'm deep in the brush and Curtin's on his way to get provisions. Представь, что я где-нибудь в кустах, а Кёртин ушел за провизией.
One mile north of the school, hidden in some heavy brush off to the side of the road. В полутора километрах от школы, была спрятана в кустах в стороне от дороги.
Больше примеров...
Кусты (примеров 13)
You can't expect a girl to go hacking through the brush like Indiana Jones looking for the lost Peruvian temple. Вы же не думаете, что девушка станет пробираться через кусты, как Индиана Джонс в поисках утраченного Перуанского храма.
They're from the trees and the brush that he undoubtedly had to struggle through to get here. Это все деревья и кусты, через которые ему, безусловно, пришлось продираться, чтобы попасть сюда.
Yes, you see, in the first flush of panic, the animal mind isn't bright enough to realize that he could have run around the brush. Да, вы видите, в первом порыве паники, животные не настолько умны, чтобы понять, что можно обойти эти кусты.
So let me get this straight, you say some fella named Lou just drove you out into the brush and left you there? Итак, давайте прямо, вы говорите о неком парне по имени Лу который выкинул вас в кусты, и оставил вас там?
Military sources said that IDF will be clearing trees and brush along the whole 57-kilometre border wherever a security threat was perceived. По сведениям, полученным из военных источников, ИДФ намерены выкорчевать деревья и кусты на всем протяжении 57-километровой границы, там, где может возникать угроза безопасности.
Больше примеров...
Причесать (примеров 8)
A brush, schnapps and forward march! Причесать их, налить по стопке и шагом марш!
All I told him was brush him. Я всего лишь попросил причесать его.
Will you... will you brush my hair? Не могла бы ты... причесать меня?
Well, why don't you come up and brush my hair, you detective? Ну, так почему бы тебе не подняться и не причесать меня, детектив.
I just want to brush it. Так и хочется их причесать.
Больше примеров...
Расчесывать (примеров 6)
I just want to feed her grapes and brush her hair. Я просто хочу кормить её виноградом и расчесывать её волосы.
Change my linens, wash my clothing, scrub the floor, empty my chamber pot, brush my hair. Менять постельное белье, стирать мне одежду, мыть пол, выносить ночной горшок, расчесывать мои волосы.
Then you'll brush him and feed him. Потом расчесывать и кормить его.
I remember she told me to brush my hair out while I was waiting to stop the nerves. Помню, она велела мне расчесывать ею волосы, пока я буду жать, чтобы успокоиться.
You can brush my hair. Можешь дальше меня расчесывать.
Больше примеров...
Щётке (примеров 3)
Did you by any chance touch a brush? Есть хоть какая-то вероятность, что ты прикасался к щётке?
See, if you touched that brush, then you were literally swept away. Значит так, если ты прикоснулся к щётке, то тебя в прямом смысле не существует.
It still wouldn't explain how that person's DNA could work its way onto a brush recovered from a crime scene in 2010. Это всё равно не объясняет, как ДНК этого человека оказалось на щётке, найденной на месте преступления в 2010.
Больше примеров...
Brush (примеров 29)
Choose the Brush tool from the Toolbox. Выберем инструмент Brush на панели инструментов.
His last films were A Brush with Nature and Drawn to the Wild made with his friend, German wildlife artist Wolfgang Weber. Его последними фильмами были «А Brush with Nature» и «Drawn to the Wild», которые он снимал вместе со своим другом немецким художником Вольфгангом Вебером (Wolfgang Weber).
Roland also gave users their own MIDI file player, called SB-55 Sound Brush. В свое время Roland предоставляла пользователям собственный проигрыватель MIDI-файлов под названием SB-55 Sound Brush.
The city and Pitt County have also become home to many other major industries and businesses including Harper Brush, Hyster-Yale Materials Handling Group, Grady-White Boats, and ASMO. В городе и округе Питт действуют и другие крупные промышленные компании, такие как Нагрёг Brush, Hyster-Yale Materials Handling Group, Grady-White Boats и ASMO.
After adjusting the parameters Brush and Edge, correct some zones near the braids and the ear, about ten zones all in all. Подобрав нужным образом внутренний диаметр кисти Кисть (Brush) и внешний диаметр кисти Край (Edge), провести по краям косичек и уха.
Больше примеров...
Браш (примеров 12)
Fitch, washington, I need you to get out to brush park. Фитч, Вашингтон, Я хочу чтобы вы отправились в Браш парк.
The question is, who wanted to clear out brush park so badly Вопрос в том, кто хотел очистить Браш Парк так
It was Basil Brush that said, boom, boom. Бум, бум сказал Бэзил Браш.
The Marine company commander of the annihilated platoon was Captain Charles Brush, who had led the patrol that ambushed a patrol from Ichiki's First Echelon during the Battle of the Tenaru. Командиром роты морских пехотинцев, в которой погиб взвод, был капитан Чарльз Браш, который командовал патрулём, который устроил засаду на разведчиков Первого эшелона Итики во время боя у реки Тенару.
After the United States acquired Florida in 1821, Nehemiah Brush established a ferry and bought a 1,200-acre (4.9 km2) tract in 1826 and another of equal size the next year. После США приобрели Флориду в 1821 году, Браш Неемия создал паром и купил 1200 акров (4,9 км²) тракта в 1826 году, а другой, такого же размера в следующем году.
Больше примеров...
Мазки (примеров 14)
The brush strokes are a bit heavy, but I think maybe that was intentional. Мазки кисти немного тяжелы... но я полагаю, что так было задумано.
I didn't say these brush strokes are like the ones on the car sculptures. Я не сказала, что эти мазки "похожи" на те, что на скульптурах.
Brush strokes are like fingerprints. Мазки кисти это как отпечатки пальцев.
Such bold strokes of the brush, such masterly control. Какие смелые мазки! Какое... мастерство!
But what if you want to see brush strokes? А что будет, если вам захочется взглянуть на мазки кисти?
Больше примеров...