| For example, a "round" is a pointed brush used for detail work. | Например, «круглая» - это остроконечная кисть, используемая для работы с деталями. |
| A broken mirror can be fixed, but I'm afraid a broken brush can't be. | Разбитое зеркало не склеить, но кисть можно починить. |
| Brush over your hair then flat so that no visible trouble. | Кисть по волосам, то плоские, с тем чтобы без видимых проблем. |
| Choose a medium diameter brush size, soft (Hardness ie 0), Opacity high for a dense impression of the cloned area. | Для удаления ненужных элементов используется мягкая кисть среднего размера (Жёсткость краёв (Hardness) = 0) с высокой непрозрачностью. |
| The paper, ink and the brush are all from the Tang Dynasty, even the brushstrokes are signature of Wu's. | Бумага, чернила и кисть принадлежат династии Тань. Даже манера письма выдает руку Ву. |
| You know... this morning I tried to brush my teeth... like you. | Ты знаешь, Сегодня утром я пытался почистить зубы Как ты. |
| In fact, I forget often what homework I have to do, or to brush my teeth. | У меня тоже иногда вылетает из головы, что нам задали в школе, или почистить зубы. |
| I need to brush my teeth, but your moth's been in the bathroom for, like, an hour. | Мне нужно почистить зубы, но твоя мама в ванной уже, наверное, час. |
| I got to go brush my teeth, anyways. | Всё равно собиралась зубы почистить. |
| I need to brush my teeth. | Мне надо почистить зубы. |
| That's why I continue to work, even if it's for toilet brush. | Вот почему я продолжаю работать, даже если это щетка для унитаза. |
| Well, I needed some pork chops and a toilet brush, too. | Да, мне нужны свиные отбивные и щетка для унитаза. |
| Not just a brush but a Verticoli. | Не просто щетка, а "Вертиколи". |
| in the hills of afghanistan, the best you can hope for are rocks and some scrub brush. | В холмах Афганистана самое большее, на что вы можете надеяться, это камни и жесткая щетка. |
| Pyjamas, brush toothpaste. | Пижама... зубная щетка... |
| Let's have breakfast first and wash up and brush our teeth after. | Лучше сначала давай позавтракаем, а мыться и чистить зубы - потом. |
| They took my rifle, they make me brush my teeth after every meal, they're always around, seeing if I'm okay. | Они забрали мою винтовку, они заставляют меня чистить зубы после еды, они постоянно рядом, смотрят, все ли в порядке. |
| I'll chew my food well, brush my teeth, and I'll shave in the morning. | Я буду хорошо жевать пищу, чистить зубки, и бриться по утрам. |
| All the- I truly love to brush my teeth. | О как я люблю их чистить каждый день. |
| You've been told to brush and to floss, but do you really know the importance behind it? | Вам всегда говорят, что нужно чистить зубы щеткой и нитью, но понимаете ли вы, насколько это важно на самом деле? |
| Look... this is a brush. | Идите... Так, вот вам кисточка. |
| What kind of brush is that? | Из чего это у вас кисточка? |
| I need a new brush for the tung oil. | Мне нужна кисточка для масла. |
| I've got a brush. | У меня есть кисточка. |
| This brush is for watercolor. | Это кисточка для акварели. |
| Does she know what a brush is? | Она знает, что такое расческа? |
| Anything that might have one of his hairs on it - a brush or an item of clothing? | Любая, на которой могут быть его волосы - расческа или что-нибудь из одежды? |
| We got a brush, we got a cellphone, but where's that lucky lip gloss? | Тут есть расческа, тут есть сотовый, но где же счастливый блеск для губ? |
| A brush the size of a tennis racket... | Расческа размером с теннисную ракетку... |
| You have a brush? | У тебя есть расческа? |
| Tomorrow morning we need everyone to start gathering up wood, dried brush. | Завтра утром надо, чтобы все начали собирать дерево, сухой кустарник. |
| And, Meg, you got to clear away all that brush so he can plant it deep where it needs to be. | И, Мэг, ты должна убрать весь тот кустарник, чтобы он смог густо высадить там, где нужно. |
| See that brush right in front of you? | Видишь кустарник перед собой? Да, вижу. |
| Keep going beyond it, through that brush. | Езжай прямо через этот кустарник. |
| How many mice will brave the dangerous open terrain For a feast and how many will choose The less-rewarding brush? | Сколько мышей будут достаточно смелы, чтобы отправиться на пир в опасную открытую местность, а сколько мышей выберут менее обильный кустарник? |
| I heard something in that brush. | Я что-то слышал в тех кустах. |
| One day I'm deep in the brush and Curtin's on his way to get provisions. | Представь, что я где-нибудь в кустах, а Кёртин ушел за провизией. |
| You have to regroup the tech team and start another search, this time focusing on secluded brush areas within 50 yards on either side of the tracks, where animal feeding sites would likely appear. | Ты реорганизуешь тех. команду и начнешь новый поиск, но в этот раз сосредоточишься на кустах в пределах 50 ярдов по обе стороны путей, где по всей вероятности находятся места кормления животных. |
| One mile north of the school, hidden in some heavy brush off to the side of the road. | В полутора километрах от школы, была спрятана в кустах в стороне от дороги. |
| Then there is a rustle in the brush. | Затем мы слышим в кустах шум. |
| And all of a sudden, there's this woman Crashing through the brush. | И внезапно, пробираясь через кусты, появилась женщина. |
| You can't expect a girl to go hacking through the brush like Indiana Jones looking for the lost Peruvian temple. | Вы же не думаете, что девушка станет пробираться через кусты, как Индиана Джонс в поисках утраченного Перуанского храма. |
| They're from the trees and the brush that he undoubtedly had to struggle through to get here. | Это все деревья и кусты, через которые ему, безусловно, пришлось продираться, чтобы попасть сюда. |
| I'm not clearing brush for you two! | Я не буду расчищать кусты для вас двоих! |
| Did you clear the brush? | Вы расчистили кусты? - Э, нет. |
| You can brush your hair now. | Теперь ты можешь причесать свои волосы. |
| All I told him was brush him. | Я всего лишь попросил причесать его. |
| Will you... will you brush my hair? | Не могла бы ты... причесать меня? |
| Give me hair a brush! | Дай мне причесать волосы! |
| I just want to brush it. | Так и хочется их причесать. |
| I just want to feed her grapes and brush her hair. | Я просто хочу кормить её виноградом и расчесывать её волосы. |
| Change my linens, wash my clothing, scrub the floor, empty my chamber pot, brush my hair. | Менять постельное белье, стирать мне одежду, мыть пол, выносить ночной горшок, расчесывать мои волосы. |
| You should, like, brush it. | Только их надо расчесывать. |
| Then you'll brush him and feed him. | Потом расчесывать и кормить его. |
| You can brush my hair. | Можешь дальше меня расчесывать. |
| Did you by any chance touch a brush? | Есть хоть какая-то вероятность, что ты прикасался к щётке? |
| See, if you touched that brush, then you were literally swept away. | Значит так, если ты прикоснулся к щётке, то тебя в прямом смысле не существует. |
| It still wouldn't explain how that person's DNA could work its way onto a brush recovered from a crime scene in 2010. | Это всё равно не объясняет, как ДНК этого человека оказалось на щётке, найденной на месте преступления в 2010. |
| In October 2007 Hunslet-Barclay went into receivership and in November was purchased by FKI (the owner of Brush Traction) and renamed Brush-Barclay. | В октябре 2007 года Hunslet-Barclay была передана в конкурсное управление и в ноябре приобретена FKI, владельцем Brush Traction, и переименована в Brush-Barclay. |
| In 1991, along with a guest appearance by Starr, the song was featured in The Simpsons episode "Brush with Greatness". | Вместе с присутствием Старра как «приглашенного гостя», песня появляется в мультсериале The Simpsons, в эпизоде «Brush with Greatness». |
| Other vehicles include a 1960s Cooper Climax race car, an early American Brush Motor Car Company runabout, an International horseless carriage, an Austin Motor Company beer tanker (the first in New Zealand) and a wide number of other vehicles. | Также здесь представлены гоночный автомобиль 1960-х годов Cooper Climax, автомобиль начала XX века американской компании Brush Motor Car Company, автомобиль International horseless carriage, автомобиль с цистерной для пива Austin Motor Company (первый в Новой Зеландии) и ряд других транспортных средств. |
| Make a new Snapshot and select History Brush from the toolbar. | Сделаем новый Снимок (Snapshot) и выберем на панели инструментов Кисть Истории (History Brush). |
| activates the Recolor Brush. This brush colors the image manually by applying semitransparent soft strokes. | активирует инструмент Перекрашивающая кисть (Recolor Brush), который предназначен для раскрашивания изображения вручную прозрачными мягкими мазками. |
| She's the real baker in Barclay's Brush. | Это она лучший кулинар в Баркли Браш. |
| We got a 339 in progress at 62 Sage Brush. | У нас 339 в процессе на Сейдж Браш, 62. |
| It was Basil Brush that said, boom, boom. | Вообще-то это Бэзил Браш говорил "бум, бум". |
| In December 1956, Driscoll and his longtime girlfriend, Marilyn Jean Rush (occasionally misspelled as "Brush"), eloped to Mexico to get married to avoid their parents' objections. | В декабре 1956 года Дрисколл и его подруга Мэрилин Джин Раш (иногда её фамилию ошибочно писали, как «Браш») сбежали для женитьбы в Мексику, чтобы избежать возражений их родителей. |
| I am surprised Basil Brush hasn't been on the blower, as he is a fox, and that must be a copy! | Я удивлен, что хотя бы Бэзил Браш не позвонил, ведь он же лис, а это копирование, так ведь? |
| The brush strokes... they seem halted. | Мазки кисти... они кажутся неровными. |
| Loosely comprised of early 20th-century modern artists who used wild brush strokes and bold colors while their subject matter exhibited a high degree of simplification and abstraction. | Жанр образовали художники начала двадцатого века, которые использовали резкие мазки и смелые цвета, в то время как объекты на их полотнах демонстрировали высокую степень примитивизма и абстракционизма. |
| But what if you want to see brush strokes? | А что будет, если вам захочется взглянуть на мазки кисти? |
| This technique leads to fine brush work, which, when observed closely, looks like dashes and daubs of paint. | Этот метод основывается на тонкой работе с кистью, так, что при наблюдении с близкого расстояния всё выглядит как тире и мазки краски. |
| The brush strokes on this painting match the brush strokes on Thorne's car sculptures. | Мазки кистью на этой картине совпадаюст с мазками на скульптурах Торна. |