Your brush is the fulcrum of this meeting. | Ваша кисть - это ось нашего собрания. |
And then, I hear the brush stop. | И слышу... как остановилась кисть. |
And make sure that you don't get too much paint on the brush, or it'll drip down the door and look goopy. | И убедись, что ты не берешь на кисть слишком много краски, а то она стечет на дверь, и будет подтек. |
At Hardness = 100% the brush is as hard as a pencil; at a low value of the parameter the brush strokes are soft. | При жёсткости 100% кисть рисует почти так же жёстко, как карандаш; с уменьшением жёсткости переход от необработанной области изображения к обработанной будет более плавным. |
workingdayof theheadofthecompanyis similar to the day thousands of other people,... earning on the brush... to... to... | Рабочий день главы компании очень похож на день тысяч других людей,... зарабатывающих на кисть... на лесть... на... на... |
You know... this morning I tried to brush my teeth... like you. | Ты знаешь, Сегодня утром я пытался почистить зубы Как ты. |
Juan is so obsessed with Ana that at one point he sneaks into her bedroom to brush his teeth with her toothbrush. | Хуан настолько одержим Аной, что однажды проникает к ней в спальню, чтобы почистить зубы её щёткой. |
You're going to have to get her to brush her teeth! | ! Тебе придётся заставить её почистить зубы! |
I just need to brush my teeth. | Мне только нужно почистить зубы. |
Well, it's good to have that because sometimes I really want to brush after lunch and I... but it's broken. | Мне это нужно потому что иногда мне действительно нужно почистить зубы после обеда и я... но она же сломана. |
Well, I needed some pork chops and a toilet brush, too. | Да, мне нужны свиные отбивные и щетка для унитаза. |
Not just a brush but a Verticoli. | Не просто щетка, а "Вертиколи". |
That was my last brush! | Это моя последняя щетка! |
I think, "What will be the effect of the brush in the mouth?" | Я думал "Какой эффект вызывает щетка во рту?" |
Pyjamas, brush toothpaste. | Пижама... зубная щетка... |
They taught me how to brush my teeth. | Они научили меня, как чистить зубы. |
Seven-year-old boys should only wash around their ears and brush their teeth in the mirror. | Семилетний ребёнок должен пользоваться зеркалом только чтобы мыть уши и чистить зубы. |
It said not to brush Belmont or Veraldi's clothes. | Я не должен был больше чистить одежду Бельмона и его друга Веральди... |
We could combine a toothbrush with a guitar and - (Music noises) - you've got a toy you can play with while brushing your teeth. (Laughter) (Applause) Kids who don't like to brush their teeth might begin to like it. | Можно соединить щётку и гитару и... (Напевает) ...вот вам игрушка, с которой играешь, пока чистишь зубы. (Смех) (Аплодисменты) И даже те дети, которым не нравится чистить зубы, полюбят эту процедуру. |
Was it perhaps "Brush Off Brushing Teeth"? | Может быть "Не стоит чистить зубы?" |
I need a new brush for the tung oil. | Нужна новая кисточка для твоего масла... |
Look... this is a brush. | Идите... Так, вот вам кисточка. |
What do you think the brush is for? | Как думаете, для чего кисточка? |
I've got a brush. | У меня есть кисточка. |
This brush is for watercolor. | Это кисточка для акварели. |
Maybe I could find a brush for you. | Может, найдется для тебя расческа. |
Does she know what a brush is? | Она знает, что такое расческа? |
Anything that might have one of his hairs on it - a brush or an item of clothing? | Любая, на которой могут быть его волосы - расческа или что-нибудь из одежды? |
A brush the size of a tennis racket... | Расческа размером с теннисную ракетку... |
You have a brush? | У тебя есть расческа? |
And, Meg, you got to clear away all that brush so he can plant it deep where it needs to be. | И, Мэг, ты должна убрать весь тот кустарник, чтобы он смог густо высадить там, где нужно. |
See that brush right in front of you? | Видишь кустарник перед собой? Да, вижу. |
The brush and the mountains are free, aren't they? | Горы и кустарник вам не принадлежат? |
Keep going beyond it, through that brush. | Езжай прямо через этот кустарник. |
How many mice will brave the dangerous open terrain For a feast and how many will choose The less-rewarding brush? | Сколько мышей будут достаточно смелы, чтобы отправиться на пир в опасную открытую местность, а сколько мышей выберут менее обильный кустарник? |
C.S.U. techs found it hidden in the brush about 20 yards from where you discovered Tommy. | Один из криминалистов нашел это, спрятанным в кустах в 20 метрах от отеля, в котором вы обнаружили Томми. |
I heard something in that brush. | Я что-то слышал в тех кустах. |
Found this in the brush about 10 yards away. | Нашли это в кустах в 10 ярдах отсюда |
He said that he was out hunting and he saw what he thought was a boar moving through the brush. | Он сказал, что охотился и увидел, как ему показалось, кабана, передвигающегося в кустах. |
One day I'm deep in the brush and Curtin's on his way to get provisions. | Представь, что я где-нибудь в кустах, а Кёртин ушел за провизией. |
You can't expect a girl to go hacking through the brush like Indiana Jones looking for the lost Peruvian temple. | Вы же не думаете, что девушка станет пробираться через кусты, как Индиана Джонс в поисках утраченного Перуанского храма. |
Over there into that brush, up in the hills. | Вот в те кусты, на холмах. |
Brush is awful thick over there, can you see anything? | "Там большие кусты, ты что-нибудь видишь?" |
Did you clear the brush? | Вы расчистили кусты? - Э, нет. |
Deep woods, thick brush. | Глубокие леса, густые кусты. |
You can brush your hair now. | Теперь ты можешь причесать свои волосы. |
All I told him was brush him. | Я всего лишь попросил причесать его. |
Will you... will you brush my hair? | Не могла бы ты... причесать меня? |
Well, why don't you come up and brush my hair, you detective? | Ну, так почему бы тебе не подняться и не причесать меня, детектив. |
I want to brush your hair. | Я хочу тебя причесать. |
I just want to feed her grapes and brush her hair. | Я просто хочу кормить её виноградом и расчесывать её волосы. |
Change my linens, wash my clothing, scrub the floor, empty my chamber pot, brush my hair. | Менять постельное белье, стирать мне одежду, мыть пол, выносить ночной горшок, расчесывать мои волосы. |
You should, like, brush it. | Только их надо расчесывать. |
I remember she told me to brush my hair out while I was waiting to stop the nerves. | Помню, она велела мне расчесывать ею волосы, пока я буду жать, чтобы успокоиться. |
You can brush my hair. | Можешь дальше меня расчесывать. |
Did you by any chance touch a brush? | Есть хоть какая-то вероятность, что ты прикасался к щётке? |
See, if you touched that brush, then you were literally swept away. | Значит так, если ты прикоснулся к щётке, то тебя в прямом смысле не существует. |
It still wouldn't explain how that person's DNA could work its way onto a brush recovered from a crime scene in 2010. | Это всё равно не объясняет, как ДНК этого человека оказалось на щётке, найденной на месте преступления в 2010. |
Roland also gave users their own MIDI file player, called SB-55 Sound Brush. | В свое время Roland предоставляла пользователям собственный проигрыватель MIDI-файлов под названием SB-55 Sound Brush. |
The program includes a tool similar to the Healing Brush tool in Adobe Photoshop CS5 with the Content-Aware mode on. | Программа имеет в своём арсенале инструмент, который по аналогии схож с другим инструментом Adobe Photoshop под названием Healing Brush при задействованном режиме заполнения Content-Aware. |
After retiring from the army, Bootle-Wilbraham joined the Associated British Oil Engine Company (later Brush Export Ltd) as a director and became its representative in the Caribbean and Latin America 1949-59. | Позднее работал в Associated British Oil Engine Company и Brush Export Ltd директором и представителем в Карибском регионе и Латинской Америке в 1949-1959 годах. |
("gimp brush") format is used for ordinary and color brushes. | («gimp brush (кисть)») используется для обыкновенных и цветных кистей. |
The size of the green zone is adjusted with the Brush Size parameter in the Settings panel. | Толщина зелёной линии регулируется параметром Размер кисти (Brush Size) на Панели настроек (Settings Panel). |
Fitch, washington, I need you to get out to brush park. | Фитч, Вашингтон, Я хочу чтобы вы отправились в Браш парк. |
Right here in Barclay's Brush! | Прямо здесь - в Баркли Браш! |
The Marine company commander of the annihilated platoon was Captain Charles Brush, who had led the patrol that ambushed a patrol from Ichiki's First Echelon during the Battle of the Tenaru. | Командиром роты морских пехотинцев, в которой погиб взвод, был капитан Чарльз Браш, который командовал патрулём, который устроил засаду на разведчиков Первого эшелона Итики во время боя у реки Тенару. |
I am surprised Basil Brush hasn't been on the blower, as he is a fox, and that must be a copy! | Я удивлен, что хотя бы Бэзил Браш не позвонил, ведь он же лис, а это копирование, так ведь? |
From 1852 to 1855, Brush worked and studied at the University of Virginia and in Munich and Freiberg. | С 1852 по 1855 год Джордж Браш работал учился в Университете Вирджинии, а также в Мюнхене и Фрайберге. |
The brush strokes... they seem halted. | Мазки кисти... они кажутся неровными. |
Such bold strokes of the brush, such masterly control. | Какие смелые мазки! Какое... мастерство! |
But what if you want to see brush strokes? | А что будет, если вам захочется взглянуть на мазки кисти? |
This technique leads to fine brush work, which, when observed closely, looks like dashes and daubs of paint. | Этот метод основывается на тонкой работе с кистью, так, что при наблюдении с близкого расстояния всё выглядит как тире и мазки краски. |
The brush strokes on this painting match the brush strokes on Thorne's car sculptures. | Мазки кистью на этой картине совпадаюст с мазками на скульптурах Торна. |