Английский - русский
Перевод слова Brush

Перевод brush с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кисть (примеров 89)
The brush just seemed to dance and I just painted what I saw. Кисть будто танцевала, и я просто писал то, что видел.
To add a new brush, after either creating or downloading it, you need to save it in a format GIMP can use. Чтобы добавить новую кисть, либо после создания, либо после скачивания, её необходимо сохранить в формате, который GIMP может использовать.
I need my large brush and my trowel. Принесите скребок и большую кисть.
When I wasn't in prison, I would do this with a MAC Pro Palette and a 19 fan brush. Когда я была на воле, я брала "Мак про палетт" и веерную кисть номер девятнадцать.
Your new brush appears in the Brush window. Новая кисть появится в окне кистей.
Больше примеров...
Почистить (примеров 58)
In fact, I forget often what homework I have to do, or to brush my teeth. У меня тоже иногда вылетает из головы, что нам задали в школе, или почистить зубы.
Try getting him to brush his teeth sometime. Попробуй заставить его почистить зубы.
Can I brush his teeth? Могу я почистить ему зубы?
I wanted to brush my teeth. Я решила почистить зубы.
I should brush my teeth. Я должна почистить зубы.
Больше примеров...
Щетка (примеров 44)
Not just a brush but a Verticoli. Не просто щетка, а "Вертиколи".
in the hills of afghanistan, the best you can hope for are rocks and some scrub brush. В холмах Афганистана самое большее, на что вы можете надеяться, это камни и жесткая щетка.
what made you wash your face and brush your hair when you knew how I was feeling что сделало Вас моет ваше лицо а щетка ваши волосы когда Вы знали, что я чувствовал
You want the brush, Molly? Тебе нужна щетка, Молли?
This brush is sick. Это - хорошая щетка.
Больше примеров...
Чистить (примеров 60)
You ready to brush those teeth. Готова чистить зубы? - Нет.
You can brush, and I can blow! Ты будешь чистить, а я продувать.
"One, I will brush my teeth each morning and night" «Первое. Чистить зубы каждое утро и каждый вечер».
I tried brushing my teeth by holding the brush and moving my head from side to side. Я попытался чистить зубы держа щетку неподвижно и двигая головой из стороны в сторону.
They wanted to tell them how bad it would be if they didn't brush and floss their teeth. Они хотели рассказать им, как плохо будет, если они не будут чистить зубы и использовать зубную нить.
Больше примеров...
Кисточка (примеров 12)
"Egbert" is a very long, and rare, filbert brush. «Эгберт» - очень длинная и редкая кисточка с фундуком.
Look... this is a brush. Идите... Так, вот вам кисточка.
What kind of brush is that? Из чего это у вас кисточка?
I need a new brush for the tung oil. Мне нужна кисточка для масла.
I'm going to need a basting brush, a bowl, a clove of garlic, and... Мне нужна кисточка, миска, зубчик чеснока и...
Больше примеров...
Расческа (примеров 10)
You said the brush was not yours. Вы сказали, что та расческа не ваша.
Then it occurred to me, you lied when you said the brush belonged to someone else. И тогда я понял, вы солгали, когда сказали, что расческа принадлежала кому-то другому.
We got a brush, we got a cellphone, but where's that lucky lip gloss? Тут есть расческа, тут есть сотовый, но где же счастливый блеск для губ?
A brush the size of a tennis racket... Расческа размером с теннисную ракетку...
My toothbrush and brush? Мои расческа и щетка?
Больше примеров...
Кустарник (примеров 11)
Tomorrow morning we need everyone to start gathering up wood, dried brush. Завтра утром надо, чтобы все начали собирать дерево, сухой кустарник.
Through the brush in the distance, you notice a patrol of half a dozen hobgoblins. Через кустарник вы замечаете вдалеке патруль из полудюжины хобгоблинов.
See that brush right in front of you? Видишь кустарник перед собой? Да, вижу.
The explosion caused a fire in the nearby jungle brush, and produced a large cloud of smoke that was visible from far away. От взрыва загорелся кустарник в окружающих джунглях, и огромное облако дыма можно было видеть с большого расстояния.
I tell you. I think I'll go on up the way... where the ripples are faster and the brush is sparser. Мне кажется, я немного пройду туда, где течение быстрее и кустарник пореже.
Больше примеров...
Кустах (примеров 15)
C.S.U. techs found it hidden in the brush about 20 yards from where you discovered Tommy. Один из криминалистов нашел это, спрятанным в кустах в 20 метрах от отеля, в котором вы обнаружили Томми.
I heard something in that brush. Я что-то слышал в тех кустах.
We found some cages in the brush near the parking lot. Мы нашли несколько клеток в кустах у парковки.
Found this in the brush about 10 yards away. Нашли это в кустах в 10 ярдах отсюда
One day I'm deep in the brush and Curtin's on his way to get provisions. Представь, что я где-нибудь в кустах, а Кёртин ушел за провизией.
Больше примеров...
Кусты (примеров 13)
I'm ripped from my seat, my face pushed down into the brush. Я подскочил с места, меня толкнули головой в кусты.
Over there into that brush, up in the hills. Вот в те кусты, на холмах.
Did you clear the brush? Вы расчистили кусты? - Э, нет.
Deep woods, thick brush. Глубокие леса, густые кусты.
always started hacking away at the brush down by the water, limbing the trees and paring down the bushes. начал срубать заросли у воды, ветки деревьев и обрезать кусты.
Больше примеров...
Причесать (примеров 8)
You can brush your hair now. Теперь ты можешь причесать свои волосы.
A brush, schnapps and forward march! Причесать их, налить по стопке и шагом марш!
All I told him was brush him. Я всего лишь попросил причесать его.
Will you... will you brush my hair? Не могла бы ты... причесать меня?
Give me hair a brush! Дай мне причесать волосы!
Больше примеров...
Расчесывать (примеров 6)
I just want to feed her grapes and brush her hair. Я просто хочу кормить её виноградом и расчесывать её волосы.
Change my linens, wash my clothing, scrub the floor, empty my chamber pot, brush my hair. Менять постельное белье, стирать мне одежду, мыть пол, выносить ночной горшок, расчесывать мои волосы.
You should, like, brush it. Только их надо расчесывать.
Then you'll brush him and feed him. Потом расчесывать и кормить его.
You can brush my hair. Можешь дальше меня расчесывать.
Больше примеров...
Щётке (примеров 3)
Did you by any chance touch a brush? Есть хоть какая-то вероятность, что ты прикасался к щётке?
See, if you touched that brush, then you were literally swept away. Значит так, если ты прикоснулся к щётке, то тебя в прямом смысле не существует.
It still wouldn't explain how that person's DNA could work its way onto a brush recovered from a crime scene in 2010. Это всё равно не объясняет, как ДНК этого человека оказалось на щётке, найденной на месте преступления в 2010.
Больше примеров...
Brush (примеров 29)
Use the Freehand and Brush Tool and design the shape. Теперь перейдем к созданию новогодней елки. Откроем новый документ и инструментом Freehand and Brush Tool нарисуем елку.
In the second hall are the pumps, the first and second generation diesel engines (MAN and MIRRLEES respectively), and the BRUSH electricity generators, which were used to irrigate Thessaloniki until 1978. Во втором зале представлены насосы, дизельные двигатели первого и второго поколения (MAN и Mirrlees соответственно), и электрогенераторы производства компании BRUSH, которые использовались в Салониках в 1978 году.
Other vehicles include a 1960s Cooper Climax race car, an early American Brush Motor Car Company runabout, an International horseless carriage, an Austin Motor Company beer tanker (the first in New Zealand) and a wide number of other vehicles. Также здесь представлены гоночный автомобиль 1960-х годов Cooper Climax, автомобиль начала XX века американской компании Brush Motor Car Company, автомобиль International horseless carriage, автомобиль с цистерной для пива Austin Motor Company (первый в Новой Зеландии) и ряд других транспортных средств.
Make a new Snapshot and select History Brush from the toolbar. Сделаем новый Снимок (Snapshot) и выберем на панели инструментов Кисть Истории (History Brush).
After adjusting the parameters Brush and Edge, correct some zones near the braids and the ear, about ten zones all in all. Подобрав нужным образом внутренний диаметр кисти Кисть (Brush) и внешний диаметр кисти Край (Edge), провести по краям косичек и уха.
Больше примеров...
Браш (примеров 12)
The question is, who wanted to clear out brush park so badly Вопрос в том, кто хотел очистить Браш Парк так
She's the real baker in Barclay's Brush. Это она лучший кулинар в Баркли Браш.
It was Basil Brush that said, boom, boom. Вообще-то это Бэзил Браш говорил "бум, бум".
Right here in Barclay's Brush! Прямо здесь - в Баркли Браш!
After the United States acquired Florida in 1821, Nehemiah Brush established a ferry and bought a 1,200-acre (4.9 km2) tract in 1826 and another of equal size the next year. После США приобрели Флориду в 1821 году, Браш Неемия создал паром и купил 1200 акров (4,9 км²) тракта в 1826 году, а другой, такого же размера в следующем году.
Больше примеров...
Мазки (примеров 14)
I didn't say these brush strokes are like the ones on the car sculptures. Я не сказала, что эти мазки "похожи" на те, что на скульптурах.
Look at these confident brush strokes. Взгляните на эти уверенные мазки.
Eventually, Greenberg was concerned that some Abstract Expressionism had been "reduced to a set of mannerisms" and increasingly looked to a new set of artists who abandoned such elements as subject matter, connection with the artist, and definite brush strokes. Однако Гринберг был обеспокоен тем, что некоторые работы абстрактного экспрессионизма были сведены к набору художественных приемов, и все чаще обращал внимание на новых художников, которые в своих работах отказались от таких элементов, как изображение предмета, связь с художником и видимые мазки.
This technique leads to fine brush work, which, when observed closely, looks like dashes and daubs of paint. Этот метод основывается на тонкой работе с кистью, так, что при наблюдении с близкого расстояния всё выглядит как тире и мазки краски.
The brush strokes on this painting match the brush strokes on Thorne's car sculptures. Мазки кистью на этой картине совпадаюст с мазками на скульптурах Торна.
Больше примеров...