| What if someone dipped a brush in the wrong can of paint? | Что если кто-то обмакнул кисть не в ту банку с краской? |
| When I wasn't in prison, I would do this with a MAC Pro Palette and a 19 fan brush. | Когда я была на воле, я брала "Мак про палетт" и веерную кисть номер девятнадцать. |
| Your new brush appears in the Brush window. | Новая кисть появится в окне кистей. |
| In addition to the brush pixmap, each GIMP brush has one other important property: the brush Spacing. | Кроме пиксельного изображения каждая кисть в GIMP имеет ещё одно важное свойство: интервал кисти. |
| Hopefully, one day, I can use my own humble brush on the masterpiece that is Manhattan's skyline. | Надеюсь, однажды, я приложу свою скромную кисть к шедевру |
| When she's finished chewing her cud, brush her teeth. | А когда она закончит жевать, не забудь почистить ей зубы. |
| She can come in and brush her teeth! | Она может зайти и почистить зубы! |
| And then get up, grab a bite, brush my teeth, take a shower and then get dressed and go. | Потом встать, перекусить, почистить зубы, принять душ, а после одеться и выйти. |
| Let me brush my teeth. | Позволь мне почистить зубы. |
| I just need to brush my teeth. | Мне только нужно почистить зубы. |
| It's got a brush, moisturizer, makeup. | Щетка, увлажняющий крем, косметика... |
| The Miracle Brush can scour everything from bottles... | Чудесная Щетка смоет с бутылок всю... |
| For facial care, a hand massage brush unit is developed and presented under the name "cobo" - cosmetic boy. | Для ухода за лицом разработана массажная щетка и представлена под именем «соЬо» - cosmetic boy (косметический мальчик). |
| During the moving of the seeder, the rotary brush (3) of the sowing unit takes the seeds and throws them into the seed line through the hole in the bin (5) and in the rotary disc (2). | При движении сеялки вращающаяся щетка З высевающего аппарата захватывает семена и направляет их в семяпровод через отверстие в бункере 5 и в поворотном диске 2. |
| I think, "What will be the effect of the brush in the mouth?" | Я думал "Какой эффект вызывает щетка во рту?" |
| We remind young listeners to brush their teeth before going to bed. | Напоминаем маленьким слушателям чистить зубы перед сном. |
| You can't brush the oven in front of the pizzas! | Дэн! Нельзя чистить печь около пиццы! |
| You really shouldn't brush 24 hours before seeing the dentist. | Нельзя чистить зубы за сутки до осмотра дантистом. |
| Come on. I have to brush my teeth. | Ну хватит, Спаз, мне зубы надо чистить. |
| All the- I truly love to brush my teeth. | О как я люблю их чистить каждый день. |
| Actually unique valid distinctive feature was a brush from wool on a belt. | На самом деле, единственной действительной отличительной особенностью была кисточка из шерсти на поясе. |
| "Egbert" is a very long, and rare, filbert brush. | «Эгберт» - очень длинная и редкая кисточка с фундуком. |
| Look... this is a brush. | Идите... Так, вот вам кисточка. |
| What kind of brush is that? | Из чего это у вас кисточка? |
| I need a new brush for the tung oil. | Мне нужна кисточка для масла. |
| Maybe I could find a brush for you. | Может, найдется для тебя расческа. |
| Anything that might have one of his hairs on it - a brush or an item of clothing? | Любая, на которой могут быть его волосы - расческа или что-нибудь из одежды? |
| We got a brush, we got a cellphone, but where's that lucky lip gloss? | Тут есть расческа, тут есть сотовый, но где же счастливый блеск для губ? |
| You have a brush? | У тебя есть расческа? |
| My toothbrush and brush? | Мои расческа и щетка? |
| Tomorrow morning we need everyone to start gathering up wood, dried brush. | Завтра утром надо, чтобы все начали собирать дерево, сухой кустарник. |
| And, Meg, you got to clear away all that brush so he can plant it deep where it needs to be. | И, Мэг, ты должна убрать весь тот кустарник, чтобы он смог густо высадить там, где нужно. |
| The explosion caused a fire in the nearby jungle brush, and produced a large cloud of smoke that was visible from far away. | От взрыва загорелся кустарник в окружающих джунглях, и огромное облако дыма можно было видеть с большого расстояния. |
| He made his way unobserved through brush on the northern side of the joint security area and crossed the military demarcation line into the southern side. | Незамеченный, он пробрался через кустарник на северной стороне общей зоны безопасности и пересек военную демаркационную линию, перейдя на южную сторону. |
| Particularly worrying is the reported practice of human minesweepers, whereby civilians are forced by the military to clear brush in suspected mined areas or to serve as porters for the military in areas where there is a mine hazard. | Особую тревогу вызывают сообщения об использовании "живых миноискателей", когда военные принуждают гражданских лиц вырубать кустарник в предположительно заминированных районах или привлекают их для переноски армейских грузов в районах, где существует минная опасность. |
| And like a-a cowardly snake hiding in the brush, I've been conducting an undercover operation. | И я трусливо как змея прятался в кустах, я проводил операцию под прикрытием. |
| I know somebody's out there in the brush. | Я знаю, что там кто-то в кустах. |
| Found a suitcase down the hill in the brush. | Нашли чемодан внизу на холме в кустах. |
| Found this in the brush about 10 yards away. | Нашли это в кустах в 10 ярдах отсюда |
| One day I'm deep in the brush and Curtin's on his way to get provisions. | Представь, что я где-нибудь в кустах, а Кёртин ушел за провизией. |
| You can't expect a girl to go hacking through the brush like Indiana Jones looking for the lost Peruvian temple. | Вы же не думаете, что девушка станет пробираться через кусты, как Индиана Джонс в поисках утраченного Перуанского храма. |
| I'm not clearing brush for you two! | Я не буду расчищать кусты для вас двоих! |
| So let me get this straight, you say some fella named Lou just drove you out into the brush and left you there? | Итак, давайте прямо, вы говорите о неком парне по имени Лу который выкинул вас в кусты, и оставил вас там? |
| Brush is awful thick over there, can you see anything? | "Там большие кусты, ты что-нибудь видишь?" |
| Military sources said that IDF will be clearing trees and brush along the whole 57-kilometre border wherever a security threat was perceived. | По сведениям, полученным из военных источников, ИДФ намерены выкорчевать деревья и кусты на всем протяжении 57-километровой границы, там, где может возникать угроза безопасности. |
| You can brush your hair now. | Теперь ты можешь причесать свои волосы. |
| A brush, schnapps and forward march! | Причесать их, налить по стопке и шагом марш! |
| All I told him was brush him. | Я всего лишь попросил причесать его. |
| Will you... will you brush my hair? | Не могла бы ты... причесать меня? |
| Well, why don't you come up and brush my hair, you detective? | Ну, так почему бы тебе не подняться и не причесать меня, детектив. |
| I just want to feed her grapes and brush her hair. | Я просто хочу кормить её виноградом и расчесывать её волосы. |
| Change my linens, wash my clothing, scrub the floor, empty my chamber pot, brush my hair. | Менять постельное белье, стирать мне одежду, мыть пол, выносить ночной горшок, расчесывать мои волосы. |
| You should, like, brush it. | Только их надо расчесывать. |
| Then you'll brush him and feed him. | Потом расчесывать и кормить его. |
| I remember she told me to brush my hair out while I was waiting to stop the nerves. | Помню, она велела мне расчесывать ею волосы, пока я буду жать, чтобы успокоиться. |
| Did you by any chance touch a brush? | Есть хоть какая-то вероятность, что ты прикасался к щётке? |
| See, if you touched that brush, then you were literally swept away. | Значит так, если ты прикоснулся к щётке, то тебя в прямом смысле не существует. |
| It still wouldn't explain how that person's DNA could work its way onto a brush recovered from a crime scene in 2010. | Это всё равно не объясняет, как ДНК этого человека оказалось на щётке, найденной на месте преступления в 2010. |
| His last films were A Brush with Nature and Drawn to the Wild made with his friend, German wildlife artist Wolfgang Weber. | Его последними фильмами были «А Brush with Nature» и «Drawn to the Wild», которые он снимал вместе со своим другом немецким художником Вольфгангом Вебером (Wolfgang Weber). |
| Choose the Brush tool once again, click on the button Set foreground color and choose the white color. | Снова выберем инструмент Brush. Нажмем кнопку Set foreground color и выберем белый цвет. |
| In 1991, along with a guest appearance by Starr, the song was featured in The Simpsons episode "Brush with Greatness". | Вместе с присутствием Старра как «приглашенного гостя», песня появляется в мультсериале The Simpsons, в эпизоде «Brush with Greatness». |
| The size of the green zone is adjusted with the Brush Size parameter in the Settings panel. | Толщина зелёной линии регулируется параметром Размер кисти (Brush Size) на Панели настроек (Settings Panel). |
| Choose the Brush tool, set grey color and brush size=1 px. | На панели инструментов выберем Кисть (Brush), зададим серый цвет и установим размер кисти = 1 px (пиксель). |
| Fitch, washington, I need you to get out to brush park. | Фитч, Вашингтон, Я хочу чтобы вы отправились в Браш парк. |
| She's the real baker in Barclay's Brush. | Это она лучший кулинар в Баркли Браш. |
| We got a 339 in progress at 62 Sage Brush. | У нас 339 в процессе на Сейдж Браш, 62. |
| I am surprised Basil Brush hasn't been on the blower, as he is a fox, and that must be a copy! | Я удивлен, что хотя бы Бэзил Браш не позвонил, ведь он же лис, а это копирование, так ведь? |
| From 1852 to 1855, Brush worked and studied at the University of Virginia and in Munich and Freiberg. | С 1852 по 1855 год Джордж Браш работал учился в Университете Вирджинии, а также в Мюнхене и Фрайберге. |
| Okay, vivid colors, expressive brush strokes. | Итак, яркие цвета, выразительные мазки кисти. |
| The brush strokes are a bit heavy, but I think maybe that was intentional. | Мазки кисти немного тяжелы... но я полагаю, что так было задумано. |
| I didn't say these brush strokes are like the ones on the car sculptures. | Я не сказала, что эти мазки "похожи" на те, что на скульптурах. |
| Look at these confident brush strokes. | Взгляните на эти уверенные мазки. |
| Brush strokes are like fingerprints. | Мазки кисти это как отпечатки пальцев. |