Eunuch Hong, bring ink and brush here. | Евнух Хон, подай кисть и чернила. |
The beginning of each finger before going to Tony mother to look into the brush. | В начале каждого пальца, прежде чем с матерью Тони заглянуть в кисть. |
And then, I hear the brush stop. | И слышу... как остановилась кисть. |
When you came here you held tight onto this brush, | Когда ты пришла сюда, ты крепко держала эту кисть. |
Hopefully, one day, I can use my own humble brush on the masterpiece that is Manhattan's skyline. | Надеюсь, однажды, я приложу свою скромную кисть к шедевру |
I just need to brush my teeth. | Мне только нужно почистить зубы. |
But I've got to brush my teeth. | Но мне нужно почистить зубы. |
[groans] I have to brush my teeth! | Мне нужно почистить зубы. |
I should brush my teeth. | Я должна почистить зубы. |
Get her to brush her teeth. | Заставь её почистить зубы. |
Well, I needed some pork chops and a toilet brush, too. | Да, мне нужны свиные отбивные и щетка для унитаза. |
For facial care, a hand massage brush unit is developed and presented under the name "cobo" - cosmetic boy. | Для ухода за лицом разработана массажная щетка и представлена под именем «соЬо» - cosmetic boy (косметический мальчик). |
I think, "What will be the effect of the brush in the mouth?" | Я думал "Какой эффект вызывает щетка во рту?" |
"Bright" is a flat brush with shorter brush hairs, used for "scrubbing in". | «Яркая» - это плоская щетка с более короткими щетинными волосками, используемая для «вытирания». |
The most comfortable for you will be professional Air-Flow cleaning, interdental brush - easy to use for cleaning the distance between orthodontic wires and teeth, tooth-brush Ortho designed to clean both teeth and braces. | В этом Вам помогут специальные средства гигиены: регулярная (1 раз в 3 месяца) профессиональная чистка зубов Air-Flow; интердентальный ершик - идеально подходит для чистки пространства под дугой; зубная щетка «Орто» - имеет V-образное углубление вдоль центральной части щетины, повторяющее контуры брекет-системы. |
You ready to brush those teeth. | Готова чистить зубы? - Нет. |
We won't conceive while I'm teaching Mick how to brush his teeth. | Мы никого не сможем зачать пока я учу Мика чистить зубы. |
I could get you a job at the elderly centre, helping me shower the old folk, brush their teeth. | Будешь помогать мне, мыть стариков, чистить им зубы. |
You really shouldn't brush 24 hours before seeing the dentist. | Нельзя чистить зубы за сутки до осмотра дантистом. |
You've been told to brush and to floss, but do you really know the importance behind it? | Вам всегда говорят, что нужно чистить зубы щеткой и нитью, но понимаете ли вы, насколько это важно на самом деле? |
I need a new brush for the tung oil. | Нужна новая кисточка для твоего масла... |
A gas pistol disguised as a fountain pen, a shaving brush with secret cavities? | Газовый пистолет, замаскированный под авторучку, кисточка для бритья с тайными выемками? |
What kind of brush is that? | Из чего это у вас кисточка? |
I need a new brush for the tung oil. | Мне нужна кисточка для масла. |
This brush is for watercolor. | Это кисточка для акварели. |
Maybe I could find a brush for you. | Может, найдется для тебя расческа. |
Does she know what a brush is? | Она знает, что такое расческа? |
Anything that might have one of his hairs on it - a brush or an item of clothing? | Любая, на которой могут быть его волосы - расческа или что-нибудь из одежды? |
We got a brush, we got a cellphone, but where's that lucky lip gloss? | Тут есть расческа, тут есть сотовый, но где же счастливый блеск для губ? |
A brush the size of a tennis racket... | Расческа размером с теннисную ракетку... |
Tomorrow morning we need everyone to start gathering up wood, dried brush. | Завтра утром надо, чтобы все начали собирать дерево, сухой кустарник. |
And, Meg, you got to clear away all that brush so he can plant it deep where it needs to be. | И, Мэг, ты должна убрать весь тот кустарник, чтобы он смог густо высадить там, где нужно. |
He made his way unobserved through brush on the northern side of the joint security area and crossed the military demarcation line into the southern side. | Незамеченный, он пробрался через кустарник на северной стороне общей зоны безопасности и пересек военную демаркационную линию, перейдя на южную сторону. |
The brush and the mountains are free, aren't they? | Горы и кустарник вам не принадлежат? |
I tell you. I think I'll go on up the way... where the ripples are faster and the brush is sparser. | Мне кажется, я немного пройду туда, где течение быстрее и кустарник пореже. |
I know somebody's out there in the brush. | Я знаю, что там кто-то в кустах. |
Found a suitcase down the hill in the brush. | Нашли чемодан внизу на холме в кустах. |
Found this in the brush about 10 yards away. | Нашли это в кустах в 10 ярдах отсюда |
McCarthy's horse was killed and he survived by hiding in the brush for two days and then walking to Grangeville. | Под Маккарти была убита лошадь, он спрятался в кустах, где провел два дня и только потом пешком отправился в Гренджвилль. |
Then there is a rustle in the brush. | Затем мы слышим в кустах шум. |
And all of a sudden, there's this woman Crashing through the brush. | И внезапно, пробираясь через кусты, появилась женщина. |
They're from the trees and the brush that he undoubtedly had to struggle through to get here. | Это все деревья и кусты, через которые ему, безусловно, пришлось продираться, чтобы попасть сюда. |
Brush is awful thick over there, can you see anything? | "Там большие кусты, ты что-нибудь видишь?" |
Did you clear the brush? | Вы расчистили кусты? - Э, нет. |
Deep woods, thick brush. | Глубокие леса, густые кусты. |
A brush, schnapps and forward march! | Причесать их, налить по стопке и шагом марш! |
Will you... will you brush my hair? | Не могла бы ты... причесать меня? |
Well, why don't you come up and brush my hair, you detective? | Ну, так почему бы тебе не подняться и не причесать меня, детектив. |
I want to brush your hair. | Я хочу тебя причесать. |
Give me hair a brush! | Дай мне причесать волосы! |
I just want to feed her grapes and brush her hair. | Я просто хочу кормить её виноградом и расчесывать её волосы. |
You should, like, brush it. | Только их надо расчесывать. |
Then you'll brush him and feed him. | Потом расчесывать и кормить его. |
I remember she told me to brush my hair out while I was waiting to stop the nerves. | Помню, она велела мне расчесывать ею волосы, пока я буду жать, чтобы успокоиться. |
You can brush my hair. | Можешь дальше меня расчесывать. |
Did you by any chance touch a brush? | Есть хоть какая-то вероятность, что ты прикасался к щётке? |
See, if you touched that brush, then you were literally swept away. | Значит так, если ты прикоснулся к щётке, то тебя в прямом смысле не существует. |
It still wouldn't explain how that person's DNA could work its way onto a brush recovered from a crime scene in 2010. | Это всё равно не объясняет, как ДНК этого человека оказалось на щётке, найденной на месте преступления в 2010. |
In 1994, we acquired the Sparta Brush Company. | В 1994 году мы приобрели компанию Sparta Brush. |
His last films were A Brush with Nature and Drawn to the Wild made with his friend, German wildlife artist Wolfgang Weber. | Его последними фильмами были «А Brush with Nature» и «Drawn to the Wild», которые он снимал вместе со своим другом немецким художником Вольфгангом Вебером (Wolfgang Weber). |
Roland also gave users their own MIDI file player, called SB-55 Sound Brush. | В свое время Roland предоставляла пользователям собственный проигрыватель MIDI-файлов под названием SB-55 Sound Brush. |
After retiring from the army, Bootle-Wilbraham joined the Associated British Oil Engine Company (later Brush Export Ltd) as a director and became its representative in the Caribbean and Latin America 1949-59. | Позднее работал в Associated British Oil Engine Company и Brush Export Ltd директором и представителем в Карибском регионе и Латинской Америке в 1949-1959 годах. |
Make a new Snapshot and select History Brush from the toolbar. | Сделаем новый Снимок (Snapshot) и выберем на панели инструментов Кисть Истории (History Brush). |
It was Basil Brush that said, boom, boom. | Бум, бум сказал Бэзил Браш. |
She's the real baker in Barclay's Brush. | Это она лучший кулинар в Баркли Браш. |
It was Basil Brush that said, boom, boom. | Вообще-то это Бэзил Браш говорил "бум, бум". |
In December 1956, Driscoll and his longtime girlfriend, Marilyn Jean Rush (occasionally misspelled as "Brush"), eloped to Mexico to get married to avoid their parents' objections. | В декабре 1956 года Дрисколл и его подруга Мэрилин Джин Раш (иногда её фамилию ошибочно писали, как «Браш») сбежали для женитьбы в Мексику, чтобы избежать возражений их родителей. |
The Marine company commander of the annihilated platoon was Captain Charles Brush, who had led the patrol that ambushed a patrol from Ichiki's First Echelon during the Battle of the Tenaru. | Командиром роты морских пехотинцев, в которой погиб взвод, был капитан Чарльз Браш, который командовал патрулём, который устроил засаду на разведчиков Первого эшелона Итики во время боя у реки Тенару. |
Okay, vivid colors, expressive brush strokes. | Итак, яркие цвета, выразительные мазки кисти. |
The brush strokes... they seem halted. | Мазки кисти... они кажутся неровными. |
Raphael was a master of balance... thick brush strokes for the landscape, but the skin tones are almost... translucent. | Рафаэль был мастером баланса - толстые мазки кистью для заднего плана, но тона кожи практически... прозрачны. |
I didn't say these brush strokes are like the ones on the car sculptures. | Я не сказала, что эти мазки "похожи" на те, что на скульптурах. |
The brush strokes on this painting match the brush strokes on Thorne's car sculptures. | Мазки кистью на этой картине совпадаюст с мазками на скульптурах Торна. |