| She hasn't picked up a brush in years, but... | Она уже давно не брала кисть в руки, но... |
| Your brush is the fulcrum of this meeting. | Ваша кисть - это ось нашего собрания. |
| And then, I hear the brush stop. | И слышу... как остановилась кисть. |
| Having never so much as picked up a brush before the age of 30, he is this year to be shown at the Royal Academy. | До 30 лет он ни разу не брал в руки кисть, а в этом году у него выставка в Королевской академии. |
| In addition to the brush pixmap, each GIMP brush has one other important property: the brush Spacing. | Кроме пиксельного изображения каждая кисть в GIMP имеет ещё одно важное свойство: интервал кисти. |
| You know... this morning I tried to brush my teeth... like you. | Ты знаешь, Сегодня утром я пытался почистить зубы Как ты. |
| We still sneak out of bed in the morning to brush our teeth, then get back in bed and pretend we just woke up smelling like that. | Мы до сих пор тайком вылезаем из кровати поутру, чтобы почистить зубы, потом возвращаемся и делаем вид, что только что проснулись и от нас так всегда пахнет. |
| But I woke up to go to the bathroom and I wanted to brush my teeth, so I went down the hall. | Но я проснулась и решила сходить в ванную, чтобы почистить зубы, и я вышла в коридор. |
| She's brushing just her own, or is she trying to brush yours? | Она чистит только свои зубы или пытается почистить еще и твои? |
| Don't forget to brush their teeth. | Не забудь почистить им зубы. |
| I think that brush belonged to the other woman. | Я думаю, эта щетка принадлежала другой женщине. |
| A stippling brush has soft, synthetic bristles that gives an airbrushed effect. | Щетка с пипеткой имеет мягкую синтетическую щетину, которая дает эффект аэрографии. |
| Not just a brush but a Verticoli. | Не просто щетка, а "Вертиколи". |
| You want the brush, Molly? | Тебе нужна щетка, Молли? |
| Where could that brush be? | Где же все-таки щетка? |
| Let's have breakfast first and wash up and brush our teeth after. | Лучше сначала давай позавтракаем, а мыться и чистить зубы - потом. |
| We won't conceive while I'm teaching Mick how to brush his teeth. | Мы никого не сможем зачать пока я учу Мика чистить зубы. |
| I like to brush my teeth with this toothpaste. | Мне нравится чистить зубы этой зубной пастой. |
| Pazuzu will brush me with his wings. | Пазузу будет чистить меня С его крыльями. |
| All the- I truly love to brush my teeth. | О как я люблю их чистить каждый день. |
| Look... this is a brush. | Идите... Так, вот вам кисточка. |
| A gas pistol disguised as a fountain pen, a shaving brush with secret cavities? | Газовый пистолет, замаскированный под авторучку, кисточка для бритья с тайными выемками? |
| What kind of brush is that? | Из чего это у вас кисточка? |
| You got a makeup brush? | У тебя есть кисточка для макияжа? |
| I need a new brush for the tung oil. | Мне нужна кисточка для масла. |
| You said the brush was not yours. | Вы сказали, что та расческа не ваша. |
| Then it occurred to me, you lied when you said the brush belonged to someone else. | И тогда я понял, вы солгали, когда сказали, что расческа принадлежала кому-то другому. |
| Before I forget, there's a brush. | Пока я не забыла - расческа. |
| Maybe I could find a brush for you. | Может, найдется для тебя расческа. |
| Does she know what a brush is? | Она знает, что такое расческа? |
| Tomorrow morning we need everyone to start gathering up wood, dried brush. | Завтра утром надо, чтобы все начали собирать дерево, сухой кустарник. |
| And, Meg, you got to clear away all that brush so he can plant it deep where it needs to be. | И, Мэг, ты должна убрать весь тот кустарник, чтобы он смог густо высадить там, где нужно. |
| See that brush right in front of you? | Видишь кустарник перед собой? Да, вижу. |
| Keep going beyond it, through that brush. | Езжай прямо через этот кустарник. |
| Particularly worrying is the reported practice of human minesweepers, whereby civilians are forced by the military to clear brush in suspected mined areas or to serve as porters for the military in areas where there is a mine hazard. | Особую тревогу вызывают сообщения об использовании "живых миноискателей", когда военные принуждают гражданских лиц вырубать кустарник в предположительно заминированных районах или привлекают их для переноски армейских грузов в районах, где существует минная опасность. |
| I know somebody's out there in the brush. | Я знаю, что там кто-то в кустах. |
| I heard something in that brush. | Я что-то слышал в тех кустах. |
| McCarthy's horse was killed and he survived by hiding in the brush for two days and then walking to Grangeville. | Под Маккарти была убита лошадь, он спрятался в кустах, где провел два дня и только потом пешком отправился в Гренджвилль. |
| You have to regroup the tech team and start another search, this time focusing on secluded brush areas within 50 yards on either side of the tracks, where animal feeding sites would likely appear. | Ты реорганизуешь тех. команду и начнешь новый поиск, но в этот раз сосредоточишься на кустах в пределах 50 ярдов по обе стороны путей, где по всей вероятности находятся места кормления животных. |
| One mile north of the school, hidden in some heavy brush off to the side of the road. | В полутора километрах от школы, была спрятана в кустах в стороне от дороги. |
| You can't expect a girl to go hacking through the brush like Indiana Jones looking for the lost Peruvian temple. | Вы же не думаете, что девушка станет пробираться через кусты, как Индиана Джонс в поисках утраченного Перуанского храма. |
| Over there into that brush, up in the hills. | Вот в те кусты, на холмах. |
| So let me get this straight, you say some fella named Lou just drove you out into the brush and left you there? | Итак, давайте прямо, вы говорите о неком парне по имени Лу который выкинул вас в кусты, и оставил вас там? |
| Military sources said that IDF will be clearing trees and brush along the whole 57-kilometre border wherever a security threat was perceived. | По сведениям, полученным из военных источников, ИДФ намерены выкорчевать деревья и кусты на всем протяжении 57-километровой границы, там, где может возникать угроза безопасности. |
| always started hacking away at the brush down by the water, limbing the trees and paring down the bushes. | начал срубать заросли у воды, ветки деревьев и обрезать кусты. |
| All I told him was brush him. | Я всего лишь попросил причесать его. |
| Will you... will you brush my hair? | Не могла бы ты... причесать меня? |
| I want to brush your hair. | Я хочу тебя причесать. |
| Give me hair a brush! | Дай мне причесать волосы! |
| I just want to brush it. | Так и хочется их причесать. |
| I just want to feed her grapes and brush her hair. | Я просто хочу кормить её виноградом и расчесывать её волосы. |
| You should, like, brush it. | Только их надо расчесывать. |
| Then you'll brush him and feed him. | Потом расчесывать и кормить его. |
| I remember she told me to brush my hair out while I was waiting to stop the nerves. | Помню, она велела мне расчесывать ею волосы, пока я буду жать, чтобы успокоиться. |
| You can brush my hair. | Можешь дальше меня расчесывать. |
| Did you by any chance touch a brush? | Есть хоть какая-то вероятность, что ты прикасался к щётке? |
| See, if you touched that brush, then you were literally swept away. | Значит так, если ты прикоснулся к щётке, то тебя в прямом смысле не существует. |
| It still wouldn't explain how that person's DNA could work its way onto a brush recovered from a crime scene in 2010. | Это всё равно не объясняет, как ДНК этого человека оказалось на щётке, найденной на месте преступления в 2010. |
| In 1994, we acquired the Sparta Brush Company. | В 1994 году мы приобрели компанию Sparta Brush. |
| In the second hall are the pumps, the first and second generation diesel engines (MAN and MIRRLEES respectively), and the BRUSH electricity generators, which were used to irrigate Thessaloniki until 1978. | Во втором зале представлены насосы, дизельные двигатели первого и второго поколения (MAN и Mirrlees соответственно), и электрогенераторы производства компании BRUSH, которые использовались в Салониках в 1978 году. |
| activates the Recolor Brush. This brush colors the image manually by applying semitransparent soft strokes. | активирует инструмент Перекрашивающая кисть (Recolor Brush), который предназначен для раскрашивания изображения вручную прозрачными мягкими мазками. |
| Cover that line with the Keep-Color brush and put a line of your chosen color closely beside each side of the line. | Нарисуйте замкнутый контур с помощью Защищающего карандаша (Кёёр color brush) с выбранным цветом как можно ближе вокруг этой линии. |
| After adjusting the parameters Brush and Edge, correct some zones near the braids and the ear, about ten zones all in all. | Подобрав нужным образом внутренний диаметр кисти Кисть (Brush) и внешний диаметр кисти Край (Edge), провести по краям косичек и уха. |
| Fitch, washington, I need you to get out to brush park. | Фитч, Вашингтон, Я хочу чтобы вы отправились в Браш парк. |
| She's the real baker in Barclay's Brush. | Это она лучший кулинар в Баркли Браш. |
| Right here in Barclay's Brush! | Прямо здесь - в Баркли Браш! |
| In December 1956, Driscoll and his longtime girlfriend, Marilyn Jean Rush (occasionally misspelled as "Brush"), eloped to Mexico to get married to avoid their parents' objections. | В декабре 1956 года Дрисколл и его подруга Мэрилин Джин Раш (иногда её фамилию ошибочно писали, как «Браш») сбежали для женитьбы в Мексику, чтобы избежать возражений их родителей. |
| From 1852 to 1855, Brush worked and studied at the University of Virginia and in Munich and Freiberg. | С 1852 по 1855 год Джордж Браш работал учился в Университете Вирджинии, а также в Мюнхене и Фрайберге. |
| I didn't say these brush strokes are like the ones on the car sculptures. | Я не сказала, что эти мазки "похожи" на те, что на скульптурах. |
| Look at these confident brush strokes. | Взгляните на эти уверенные мазки. |
| Brush strokes are like fingerprints. | Мазки кисти это как отпечатки пальцев. |
| But what if you want to see brush strokes? | А что будет, если вам захочется взглянуть на мазки кисти? |
| The brush strokes on this painting match the brush strokes on Thorne's car sculptures. | Мазки кистью на этой картине совпадаюст с мазками на скульптурах Торна. |