| Your browser will automatically select the correct encoding (UTF-8 or Unicode). | Браузер автоматически выберет кодировку (UTF-8 или Unicode). |
| Client's browser receives answer, closes connection to web server and displays content. | Браузер клиента получает ответ, закрывает соединение с сервером и отображает "ответ". |
| The browser uses a split architecture where some of the processing is performed on Amazon's servers to improve webpage loading performance. | Браузер использует разделённую архитектуру, где некоторые обработки выполняются на зашифрованных облачных серверах для повышения производительности загрузки веб-страницы. |
| Therefore it is very important to make sure that your proxy supports HTTPS and configure your browser to use the proxy for the Secure protocol in addition to the ordinary HTTP. | По этому очень важно убедится что прокси который вы используете поддерживает HTTPS протокол и не забудьте настроить ваш браузер что бы для безопасного соединения использовался прокси сервер в дополнение к простому HTTP протоколу. |
| You can either download a high-quality RayV Video Player from the Internet stream site or watch the Internet stream in your browser using RayV's Flash player. | Вы можете загрузить проигрыватель RayV Video Player с сайта интернет-трансляции или просматривать трансляцию через браузер с помощью проигрывателя RayV's Flash. |
| The Function browser is a quick reference to the various functions built into MySQL. | Обозреватель функций предоставляет быстрый доступ к различным функциям, встроенным в MySQL. |
| This will force the browser to download and cache the latest version of the applet from its web site. | После этого обозреватель загрузит с веб-сайта и разместит в кэше новейшую версию апплета. |
| To view the complete policy, copy this URL, exit Windows CardSpace, and paste into your browser. | Чтобы просмотреть политику полностью, скопируйте данный URL-адрес, выйдите из Windows CardSpace и вставьте URL-адрес в обозреватель. |
| The parameter browser contains all the local, global, and dynamic parameters that can be included in your query. Local parameters affect the query in the current query window only. | Обозреватель параметров состоит из всех локальных, глобальных и динамических параметров, которые могут быть включены в Ваш запрос. |
| The database (schemata) browser is the primary screen of the object browser. | Обозреватель баз данных (схем) - это главный экран на обозревателе объектов. |
| Scripting is disabled or your browser does not support JavaScript. | Выключено исполнение скриптов или Ваш броузер не поддерживает JavaScript. |
| Your browser is a bit outdated for this site. | Ваш броузер немного устарел для этого сайта. |
| Cookies are part of the HTTP header, so setcookie() must be called before any output is sent to the browser. | Cookies являются частью HTTP-заголовка, поэтому setcookie() должна вызываться до любого вывода данных в броузер. |
| Google Earth is a browser for satellite maps with very good this reason, we believe that it is the best tool for browsing AIS vessel movement data in real time. | Google Earth - это броузер для карт местности с очень хорошой навигацией и по нашему мнению лутчее программное обеспечение для индекации текущих AIS местонахождений судов. |
| "Base configuration" (operating system, e-mail, browser, antivirus software, etc.) will provide a common core software image for all workstations so that systems can be deployed more quickly and images can be maintained more easily | «Базовая конфигурация» (операционная система, программа работы с электронной почтой, броузер, антивирусная программа и т.п.): создание системного образа с программным обеспечением, общим для всех рабочих станций, чтобы ускорить процесс развертывания компьютерных систем и упростить поддержание таких образов |
| For instance, Google recommends using Autoprefixer to solve the problem of browser prefixes in CSS. | Например, Google рекомендует Автопрефиксер для решения проблемы браузерных префиксов в CSS. |
| He is a renowned expert specialising in online game marketing and business development of browser and online games. | Он известный эксперт в сфере маркетинга онлайн игр и развитии бизнеса браузерных и онлайн игр. |
| In 2007-2018 Innova localized and published 40 massively multiplayer online games and multiplayer browser games in Russia, including Lineage II, R2 Online, Aion, Blade & Soul and others, becoming one of the largest Russian players in the video game market. | В 2007-2018 годах Иннова локализовала и издала в России 40 массовых многопользовательских онлайн-игр и многопользовательских браузерных игр, в числе которых Lineage II, R2 Online, Aion, Blade & Soul и другие, став одним из крупнейших игроков российского рынка видеоигр. |
| Innova is an international localization company, which works with multiplayers games (MMOG), mobile, and browser online games. | Иннова (англ. Innova) - международный локализатор многопользовательских игр (MMOG), а также мобильных и браузерных онлайн-игр. |
| Shifted to social games market from that of browser and previously mobile games. | В игры для соц.сетей пришел из браузерных игр, а туда из мобильных. |
| We use JavaScript for creation of navigating system and maximum use of browser's possibilities. | Для создания системы интерактивной навигации и максимального использования возможностей броузера мы используем JavaScript. |
| ReGet Deluxe automatically detects your browser proxy server settings. | ReGet Deluxe автоматически определяет настройки прокси-сервера из броузера. |
| In the hope to get rid of browser bugs you upgrade to the new version and at the same time you get a new mail reader. The old mail reader was always working perfectly while the new one does not. | В надежде избавиться от ошибок в работе броузера вы устанавливаете новую версию, соответственно вы получаете и новое почтовое приложение, которое не работает подобающим образом, несмотря на то, что работа предыдущей версии вас устраивала. |
| Please enable scripting in your browser settings, then reload this page. | Включите поддержку скриптов в настройках броузера, затем перезагрузите страницу. |
| If the browser supports SSL, the secured mode option must be activated upon confirmation of the booking. | Если Ваш ШёЬ-броузер поддерживает работу с протоколами SSL, то перед бронированием убедитесь в том, что в настройках броузера активирован параметр режима безопасности. |
| Error: cookies must be enabled in your browser to ensure its normal operation with the site. | Внимание! Для нормальной работы с сайтом необходимо включить поддержку cookies в вашем броузере. |
| The user has the option to block the creation of cookies by choosing the appropriate selection in their browser or navigator. | Пользователь имеет возможность запретить создание «куки», выбрав соответствующую опцию в своем броузере. |
| It is standard HTML file, which can be opened by every browser. You may look how your page will be displayed and edit it. | Это обычный HTML файл, Вы можете открыть его в любом броузере и посмотреть, как будет выглядеть Ваша страница, и при желании изменить дизайн по своему усмотрению. |
| Many times web designers run into the issue where white space and carriage returns affect the output of the rendered HTML (browser "features"), so you must run all your tags together in the template to get the desired results. | Часто вебдизайнеры сталкиваются с проблемой, что пробелы и переносы строк влияют на отображение HTML в броузере ("фишки" броузера), то есть может понадобится склеить все тэги в шаблоне вместе, чтобы получить желаемый результат. |
| The program does not have to be installed, it is done directly in your browser, and it takes less than a minute to start it. | Программа не требует инсталляции и выполняется непосредственно в Вашем броузере, загрузка занимает менее минуты. Нашим клиентам доступны котировки, политические и экономические новости, - все это в реальном времени. |
| In addition, Claire is one of two playable characters in Resident Evil: Zombie Busters, which started as a browser game in the Capcom Party line and in 2011 was converted for mobile phones. | Клэр также является одним из двух игровых персонажей в Resident Evil: Zombie Busters, стартовавшая как браузерная игра (в линейке Capcom Party) и в 2011 году была переделана для мобильных телефонов. |
| On October 19, 2016, the desktop version of the game was released on Facebook, and on January 15, 2017, the browser version of the game appeared on the company's official portal. | 19 октября 2016 года вышла десктопная версия игры на платформе Facebook, а 15 января 2017 браузерная версия игры появилась на официальном портале компании. |
| Description: UNIT-ONLINE is a free browser MMORPG in post-nuclear style. | Описание: UNIT-ONLINE - бесплатная браузерная MMORPG игра в постъядерной стилистике. |
| This browser game will transport you back to a medieval world you'll want to stay in forever. | Эта браузерная игра не оставит равнодушным никого. Начни новую жизнь в другом мире, полном приключений и тонкого расчёта! |
| It was released as a browser game for Google Chrome on December 9, 2011. | Также была выпущена браузерная версия игры для Google Chrome 9 декабря того же года. |
| MySQL Query Browser is designed to work with MySQL versions 4.0 and higher. | MySQL Query Browser разработан для работы с MySQL версии 4.0 и выше. |
| With the Tor Browser Bundle, Vidalia and Tor will automatically close. | Вместе с Тог Browser Bundle автоматически будут закрыты Vidalia и Tor. |
| Mercury Browser uses the Webkit engine. | Dolphin Browser использует браузерный движок WebKit. |
| Make sure that the "Use Browser Settings" checkbox is checked. | Проверьте, установлен ли флажок Use Browser Settings (Использовать настройки обозревателя). |
| Both Netscape Navigator and competitor products like InternetWorks, Quarterdeck Browser, InterAp, and WinTapestry were bundled with other applications to full Internet suites. | Как Netscape Navigator, так и другие конкурирующие продукты, такие как InternetWorks, Quarterdeck Browser и другие, были доступны в наборе с другими приложениями для работы с Интернетом. |
| The system is downloaded only after selecting various options from a menu including one of four windows management systems, a browser and other features. | Система загружается только после выбора различных параметров из меню, включающего одну из четырех систем управления окнами, веб-браузер и другие функции. |
| Any browser will do: on your mobile phone, at an Internet cafe, at work, or from your home's dialup. | Добавление или изменение телефонных номеров, на которые переадресуются звонки, осуществляется через любой веб-браузер. Вы можете сделать это в Интернет-кафе, на работе, дома или через браузер в мобильном телефоне. |
| European Economic Area consumers who have the Microsoft browser as their default browser on a new computer are able to select competing browsers from a screen and install them. | Потребители в странах Европейской экономической зоны, на компьютерах которых предустановлен веб-браузер компании "Майкрософт", теперь имеют возможность с помощью этого экрана выбирать и устанавливать браузеры конкурирующих фирм. |
| Avant Browser is an application designed to expand services provided by Internet Explorer. | Avant Browser - быстрый, стабильный, дружественный к пользователю, универсальный веб-браузер. |
| Chrome's closest rival, Mozilla's open source browser Firefox, is popular because the browser can be extended with a multitude of add-ons. | Прямой соперник Chrome, открытый веб-браузер Mozilla Firefox завоевал широкую популярность благодаря поддержке множества надстроек. |
| PDF.js can work as a part of a website or of a browser. | PDF.js может быть как частью веб-сайта, так и частью веб-браузера. |
| Adware and spyware programs may also be installed because your browser or operating system has a security hole which was exploited. | Уязвимости в системе безопасности веб-браузера также могут вызвать установку рекламного и шпионского ПО. |
| This prevention-type tool protects your computer by adding the URLs of risky sites to your browser's Restricted Zone, preventing malware from installing. | Это средство предупредительной защиты добавляет URL-адреса опасных веб-сайтов в ограниченную зону веб-браузера, тем самым предотвращая установку вредоносного ПО. |
| A recent update to Microsoft Internet Explorer 6 included a change that alters the way users interact with applets in the browser. | Недавнее обновление веб-браузера Microsoft Internet Explorer 6 включало изменение порядка использования пользовательского интерфейса апплетов. |
| You can point your browser to the URL of your repository and browse the contents of it without having a Subversion client installed. | Вы можете указать в веб-обозревателе URL вашего хранилища и просматривать его содержимое даже без установленного клиента Subversion. |
| As users, you will be able to run JavaFX applications in a browser or drag and drop them onto the desktop. | Пользователи могут выполнять приложения JavaFX в веб-обозревателе или перетаскивать их на рабочий стол. |