| They probably have a magic broom for this kind of thing. | У них наверняка есть волшебная метла для всего этого. |
| Good night, broom. | Доброй ночи, метла. |
| Your broom, Minnie. | Твоя метла, Минни. |
| Broom just moves it around. | Метла в этом деле не поможет. |
| The confusion arises because Robert-Houdin invented the illusion "La Suspension Ethéréenne" (aka the "Broom Suspension"). | Эта путаница возникает из-за того, что Робер-Уден изобрел иллюзию «Эфирная подвеска» (также известную как «Подвешенная метла»). |
| Pick up the broom and make yourself useful. | Вот швабра, займись полезным делом. |
| That, bobby, is a broom. | Это, Бобби, швабра. |
| Come on, bucket, mop, broom. | Давайте, веник, швабра и ведро! |
| My new roommates, the broom and the mop, don't sneak around looking at my stuff. | Мои новые соседки, тряпка и швабра, не суют нос в мои вещи. |
| I think she was down to you or a broom, and the broom was busy. | В итоге она выбирала между тобой и шваброй, но швабра оказалась занята. |
| The broom broke, It stayed on the wagon. | Веник сломался, на Колыме остался. |
| You got a broom or snow shovel? | У тебя есть веник или совок для муссора? |
| And you do that over and over again, is it still the same broom? | И вы, что снова и снова, это все тот же веник? |
| There's a broom in the hall closet. | В кладовке есть веник. |
| There's a mop, a broom and a lot of smelly stuff you want to avoid. | Там в шкафу веник, и вообще плохо пахнет. |
| Come on, seize the day, broom hilda. | Давай, отожги, Брум Гильда! |
| I saw your face when Dr. Broom dumped those papers on your desk. | Я помню твое выражение лица, когда доктор Брум положил те бумаги на твой стол. |
| Despite his lack of involvement in national politics prior to the Constitutional Convention, Broom was a dedicated supporter of strong central government. | Несмотря на его недостаточное участие в национальной политике до Конституционного конвента, Брум был преданным сторонником сильной централизованной власти. |
| In 1937, Broom made his most famous discovery, by defining the robust hominin genus Paranthropus with his discovery of Paranthropus robustus. | В 1937 году Брум совершил своё самое известное открытие Paranthropus robustus. |
| Morning, Mr. Broom. | Доброе утро, Мистер Брум. |
| But, the reception is at Broom's house. | Но прием состоится в доме Брума. |
| So, you volunteer in Dr. Broom's office, right? | Ты подрабатываешь в офисе доктора Брума, правильно? |
| I'm doing work study for Dr. Broom. | Я подрабатываю у доктора Брума. |
| Dale's distracting Broom. | О, Дейл отвлекает Брума. |
| He was the father of Congressman James M. Broom and grandfather of Congressman Jacob Broom. | Отец конгрессмена Джеймса М. Брума и дед конгрессмена Джейкоба Брума. |
| I slips over to brawton and consults with denby broom. | Я сразу в Бротон и советуюсь с Деннаби Брумом. |
| First described by Robert Broom in 1911. | Описан Робертом Брумом в 1911 году. |
| His most famous discovery (with Robert Broom) was the nearly complete fossil skull of the hominin species Australopithecus africanus, known as Mrs. Ples. | Известен открытием, совместно с Робертом Брумом, почти полного ископаемого черепа вида гоминини Australopithecus africanus, известного как Mrs. Ples. |
| That's Stephanopoulos with Broom. | Это доктор Стефанополус, с Брумом. |
| Another species, Pelanomodon rubidgei, was classified by Broom in 1938, and was established from a complete skull found in the same region, by S. H Rubidge. | Второй вид - Pelanomodon rubidgei - был описан Брумом в 1938 году на основе полного черепа, найденного в том же регионе Самуэлем Рубиджем. |