By the end of the decade they were delivering large cargoes of whale oil to Bristol, London, and Flanders. | К концу десятилетия они доставляли большие партии китового жира в Бристоль, Лондон и Фландрию. |
Other sources mention different points of arrival, including Bristol and Southampton. | Другие источники упоминают о других местах, куда чума попала в начале, включая Бристоль и Саугемптон. |
Robert took Stephen back to Gloucester, where the King met with the Empress Matilda, and was then moved to Bristol Castle, traditionally used for holding high-status prisoners. | Роберт перевёз Стефана в Глостер, где король встретился с Матильдой, в затем в замок Бристоль, где обычно держали особо знатных пленников. |
On 14 November 2014, Bristol City signed Todd on a two-month loan until 18 January 2015. | 14 ноября 2014 года «Бристоль Сити» подписал Тодда на правах аренды на два месяца до 18 января. |
The largest city is Bristol. | Крупнейший город - Бристоль. |
Karen had a son, Colby Bachner, born at Johnson Memorial in Bristol, Virginia. | У Карен был сын, Колби Бачнер, родился в госпитале Джонсон Мемориал, в Бристоле, Вирджиния. |
Carrie worked on a prison outreach project from St Gerard's, five years into my sentence for the Bristol job. | Кэрри работала над программой помощи заключенным из Св. Жерара, мне дали пять лет за работу в Бристоле. |
The last meeting was held in May 2009, when several members of the Subcommittee took part in a workshop in Bristol which looked at questions related to prevention of torture. | Последнее совещание имело место в мае 2009 года, когда ряд членов Подкомитета участвовали в рабочем совещании, организованном в Бристоле, на котором затрагивались темы, сопряженные с предупреждением пыток. |
I'm Bristol's most wanted. | В Бристоле меня ищут. |
I've been doing a lot of zookeeping, in Bristol, mainly. | Очень много работал служителем в зоопарке, главным образом в Бристоле. |
In 2001, archaeologists at the University of Bristol found evidence of Iron Age cannibalism in Gloucestershire. | В 2001 году археологи Бристоля нашли свидетельство каннибализма времён железного века в Глостершире. |
Kate's just transferred from Bristol. | Кейт только что перевели из Бристоля. |
No address, but he has a railway ticket dated Saturday from Bristol. Return. | Нет адреса, но у него был железнодорожный билет датированный субботой из Бристоля. |
The Great Chronicle of London (1189-1512) reports that Cabot departed with a fleet of five ships from Bristol at the beginning of May 1498, one of which had been prepared by the King. | В Большой Лондонской Хронике (The great chronicle of London) сообщается, что Кэбот отплыл из Бристоля в начале мая 1498 года с флотом из пяти судов. |
Have you thought any more about Bristol yet? Erm. | Ты уже подумала насчет Бристоля? |
Bristol University is in the process of submitting to UNETPSA a proposal for upgrading senior education officials throughout South Africa under the auspices of the three universities. | Бристольский университет готовится представить ЮНЕТПСА предложение о повышении уровня профессиональной квалификации старшего звена работников системы образования на территории всей Южной Африки под эгидой указанных трех университетов. |
Educated at Woldingham and then Stowe School, she went on to graduate from the University of Bristol with a degree in the History of Art. | Обучалась в «Woldingham School» и «Stowe School», а затем окончила Бристольский университет, получив степень в области истории искусств. |
John Marlowe, a lawyer in Bristol. | Джон Марлоу, бристольский адвокат. |
Bristol City Council announced plans to enclose the mural in glass in front of new flats, which was criticised by the local community because it would make it harder to see from the street. | Бристольский городской совет объявил о планах заключить работу в стекло, что было подвергнуто критике со стороны местного сообщества, потому что это затруднит просмотр работы с улицы. |
The term Bristol Byzantine is thought to have been invented by Sir John Summerson. | Термин «Бристольский византизм» предложен сэром Джоном Саммерсоном (англ.). |
Outcomes of the Bristol pilot will be fully evaluated and available by the end of 2003. | Результаты Бристольского экспериментального проекта будут подвергнуты тщательной оценке и опубликованы к концу 2003 года. |
The University of Bristol Students Union building is in fact the university's School of Chemistry. | Здание студенческого союза Бристольского университета на самом деле университетская Школа Химии. |
The Human Rights Implementation Centre of the University of Bristol (HRIC) stated that the Law on the Amendments and Additions to certain legislative acts on the establishment of national preventive mechanism (NPM) was adopted in 2013. | Центр по вопросам осуществления прав человека Бристольского университета (ЦОПЧ) отметил, что в 2013 году был принят Закон "О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам создания национального превентивного механизма" (НПМ). |
Dog behaviour expert John Bradshaw, a visiting fellow at the University of Bristol's school of veterinary science, said this was not the first study to examine whether left and right were important to canines. | Эксперт в области поведения собак Джон Брэдшоу, приглашенный научный сотрудник в ветеринарной школе Бристольского университета, сказал, что это было не первое исследование для проверки того, имеют ли значение для собак левая и правая стороны. |
Rogers came from an affluent seafaring family, grew up in Poole and Bristol, and served a marine apprenticeship to a Bristol sea captain. | Роджерс происходил из богатой семьи мореплавателей, вырос в Пуле и Бристоле и был помощником бристольского капитана корабля. |
Oldfield read English Literature and Philosophy at Bristol University. | Затем Олдфилд изучала английскую литературу и философию в Бристольском университете. |
She completed a degree in the History of Art at the University of Bristol and later trained at the London Academy of Music and Dramatic Art, before moving into acting. | Она получила степень в области истории искусств в Бристольском университете, а позднее обучалась в Лондонской академии музыкального и драматического искусства, прежде чем начала сниматься. |
After completing her secondary education at Lady Manners School in Bakewell, Derbyshire, she studied Drama at Bristol University and was later a member of the Royal Court Theatre Young Writers' Programme. | После получения среднего образования в «Lady Manners School» в Бейкуэлл (англ.)русск. (графство Дербишир), она изучала драму в Бристольском университете, а позже стала членом Королевской программы молодых писателей. |
So Blackmore was the friar at the picnic, but was he the one at the hotel and in Bristol? | Так, мы знаем, что Блэкмор был тем Братом с пикника, но, был ли он тем Братом, который засветился в Бристольском отеле? |
For example, males outnumber females 2:1 off Spain, females are 30% more numerous than males off Scotland, and immature males are predominant in the Bristol Channel. | Например, соотношение количества самцов к самкам у берегов Испании равно 2:1, в водах Шотландии самок на 30 % больше, чем самцов, а в Бристольском заливе преобладают неполовозрелые самцы. |
The Urban Light Transport (ULTra) system has been developed by Bristol University. | Бристольским университетом была разработана система городского легкорельсового транспорта (ГЛРТ). |
Organized by the University of Bristol, the workshop was aimed at East African NHRIs (Burundi, Kenya, Rwanda, Tanzania and Uganda) and the Secretariat of the Network of African NHRIs. | Это рабочее совещание, организованное Бристольским университетом, было ориентировано на НПЗУ стран восточной части Африки (Бурунди, Кения, Руанда, Танзания и Уганда) и секретариат Сети африканских НПЗУ. |
In England and Wales, for example, a 2008 study by Bristol University and the National Federation of Women's Institutes found that 52 per cent of rural women and 56 per cent of urban women had experienced violence or abuse. | Например, согласно результатам исследования, проведенного в 2008 году Бристольским университетом и Национальной федерацией институтов женщин, в Англии и Уэльсе с насилием сталкиваются 52 процента сельских женщин и 56 процентов женщин в городских районах. |
The Health Promotion Division is also collaborating with the University of Bristol on a MAFF funded research project designed to measure the impact of fruit tuck shops on the fruit and snack consumption of pupils in primary schools in the South West of England and South Wales. | Отдел сотрудничает также с Бристольским университетом в осуществлении начатого МСХРП исследовательского проекта, цель которого состоит в определении того, в какой степени создание в школах фруктовых буфетов влияет на потребление школьниками фруктов и легких закусок в начальных школах на Юго-Западе Англии и в Южном Уэльсе. |
The Subcommittee has remained in close contact with Bristol University's Optional Protocol Project and has exchanged ideas and views on a number of issues central to the Subcommittee's work. | Подкомитет по-прежнему поддерживал тесные контакты с осуществляемым Бристольским университетом проектом, касающимся Факультативного протокола, и проводил обмен идеями и мнениями по вопросам, занимающим центральное место в работе Подкомитета. |
Dr. Smith testified against Horwood and he was hanged on Friday 13th April at Bristol New Jail. | Доктор Смит дал показания против Хорвуда и тот был повешен в пятницу, 13 апреля в Бристольской Новой тюрьме. |
He attended a two-year training programme at the Bristol Old Vic Theatre School and then trained with the Royal Shakespeare Company. | Он посещал двухгодичную программу обучения в Бристольской театральной школе Old Vic, а затем обучался в Королевской шекспировской компании. |
1968 - 1974: Medical studies at Heidelberg University, Germany and Bristol Medical School, United Kingdom. | 1968-1974 годы: медицинское образование в Гейдельбергском университете, Германия, и в Бристольской медицинской школе, Соединенное Королевство. |
As from next week, I'm quitting the salon and will become the managing director of Bristol's premier new wedding-planning service... | На следующей недели я ухожу из салона и становлюсь управляющей абсолютно новой бристольской свадебной службы... |
I was born at Bristol District General hospital, March 41978. | Я родилась 4 марта 1978 года в Бристольской окружной больнице. |
Following the example of Bristol, twelve more towns and cities established similar corporations in the next two decades. | Вслед за Бристолем двенадцать других городов основали схожие объединения в течение последующих двадцати лет. |
I drive between Birmingham and Bristol. | Я езжу между Бирмингемом и Бристолем. |
He met resistance from officials who believed that the existing system could not be improved, but eventually the Chancellor of the Exchequer, William Pitt, allowed him to carry out an experimental run between Bristol and London. | Он столкнулся с сопротивлением чиновников, полагавших, что существующую систему улучшить невозможно, но в конце концов канцлер казначейства Уильям Питт разрешил ему провести пробную поездку между Бристолем и Лондоном. |
Bailey was born in Bath, Somerset, and spent most of his childhood in Keynsham, a town situated between Bath and Bristol in the West of England. | Бэйли прожил большую часть своего детства в городе Кейншэм, расположенном между Батом и Бристолем в Западной Англии. |
In 1929, Bristol Corporation took up the club's proposal to develop farmland located at Whitchurch, to the south of Bristol, into a municipal airport. | К 1929 аэроклуб стал популярным, и было принято решение о том, что ферма, расположенная на месте фермы в Витчурче (en:Whitchurch, Bristol) рядом с Бристолем станет аэропортом. |
This room is located on the sub-ground floor of Boutique Hotel Bristol*. | Этот зал расположен на подвальном уровне «Бутик-Отель Bristol*». |
Loosestrife assumed the role of rescue ship and picked up the survivors from Bristol City and Wentworth. | Loosestrife взял на себя роль спасательного судна и подобрали выживших с Bristol City и Wentworth. |
The engine was to be a version of the British Bristol Olympus turbojet, the same engine powering the Avro Vulcan jet bomber. | Двигатель истребителя должен был быть версией британского турбореактивного двигателя Bristol Olympus, того же двигателя, что и у реактивного бомбардировщика Avro Vulcan. |
During the 1950s a mainstay of business for the airport was the cross-channel car ferry service operated by Silver City Airways using Bristol Freighters and Superfreighters. | В 1950-е основным бизнесом в аэропорту была перевозка автомобилей через Ла Манш авиакомпанией Silver City Airways, которая использовала для этих целей самолёты Bristol Freighter и Superfreighter. |
Hotel Bristol Zurich is a three star hotel situated in the heart of bustling Zurich city, yet in one of the quieter areas of the city center. | З звездочный отель городского типа Bristol Zurich расположен на тихой улице, в самом центре шумного Цюриха, в 5 минутах ходьбы от Центрального железнодорожного вокзала. |