Английский - русский
Перевод слова Brilliancy

Перевод brilliancy с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Блеск (примеров 14)
It's brilliant, but I don't have time for brilliance. Это блестяще, но у меня нет времени на блеск.
This is pure brilliance with a capital B. Это - чистый блеск с заглавной В.
I thought about Cloud and his amazing brilliance and uniqueness. правда. Я думала про Клауда, и его невероятный блеск и уникальность.
There's a whole world of agencies out there waiting to be introduced to the brilliance of Chirchick and Leery. Существует целый мир агентств, которые только ждут, чтобы им представили ослепительный блеск Чёрчика и Лири.
Pure, unadulterated brilliance! Чистый, чистейший блеск!
Больше примеров...
Яркость (примеров 6)
We have to duplicate the brilliance that existed at the moment the Denevan declared himself free. Нам надо воссоздать яркость, при которой деневанец сказался свободным.
The brilliance of the display shall be adjustable to every operational required value. Яркость отображения должна регулироваться по отношению к каждому требующемуся оперативному значению.
The Olympic flame must indeed preserve its purity and brilliance. Олимпийское пламя действительно должно сохранить свою чистоту и яркость.
The Inland ECDIS equipment will be operated in a dark room and the brilliance will be brought to its lowest level. Оборудование СОЭНКИ ВС функционирует в темном помещении и яркость отображения уменьшается до минимального уровня.
Discovered with the help of Edouard Adam, a Parisian paint dealer, the effect was to retain the brilliance of the pigment which tended to become dull when suspended in linseed oil. Обнаруженный с помощью дилера Эдуарда Адама, эффект заключается в том, что сохранялась яркость пигмента, который, как правило, становился тусклым, когда использовался с льняным маслом.
Больше примеров...
Великолепие (примеров 23)
I'm not threatened by his brilliance nor his good looks. Мне все равно и его великолепие и то как он выглядит.
But his brilliance subtracted from the experience of working here, whereas your brilliance, your heart, your warmth, your humor, it just adds to it. Но его великолепие выковано опытом работы здесь, а твоё великолепие, сердце, теплота, юмор, делают тебя ещё лучше.
The New York Post wrote that "even his sharpest critics recognized his brilliance-often wild, unpredictable and eccentric, but nevertheless possessing promise that must now remain unrealized". Обозреватели издания New York Post отметили, что «даже самые острые его критики признавали его великолепие - часто дикое, непредсказуемое и эксцентричное, но, тем не менее, многообещающее, которое теперь так и останется нереализованным».
At TED, brilliance is rampant. На TED великолепие ума необузданно.
Brilliance remains to be seen. Великолепие задуманного еще никто не видел.
Больше примеров...