They waved and shouted at the watching journalists as they passed a little collection of brightly coloured beach tents, used by bathers in peacetime. | Они махали руками и что-то кричали наблюдавшим за ними журналистам в тот момент, когда они пробегали мимо ярко окрашенных пляжных палаток, которыми купальщики пользовались в мирное время. |
you feel as if you had met a friend, and he quietly but brightly is telling you some stories. | чувствуешь так, будто встретился с другом, и он спокойно, но ярко рассказывает тебе какие-то истории. |
The Rainbow Stand was built in 1964, originally known as the East Stand, but gained the name Rainbow Stand over the next few years owing to its brightly painted seats. | Трибуна Рэйнбоу была построена в 1964 году, первоначально была известна как восточная трибуна, но получил своё имя за следующие несколько лет вследствие её ярко нарисованных мест. |
How brightly they shine. | Как ярко они сияют. |
Snitkovsky played the music of 20th century classics also with huge enthusiasm: Stravinsky, Shostakovich, Prokofiev, Bartok, Hindemith, Britten, Villa-Lobos - their innovative opuses, at this time not widely understood, he presented brightly and convincingly. | С неменьшим увлечением играл Снитковский музыку классиков ХХ века; Стравинский, Шостакович, Прокофьев, Барток, Хиндемит, Бриттен, Вилла-Лобос - их новаторские произведения, в те времена понятные далеко не всем слушателям, он раскрывал ярко и убедительно. |
Performers wear brightly colored costumes and move to quick, dramatic music. | Актеры одеты в яркие костюмы и двигаются под быструю, выразительную музыку. |
On a white background, the artist made brightly coloured stains in the range typical of this period: blue, red, green, yellow and orange. | На белом фоне, художник сделал яркие пятна в цветах, характерных для этого его творческого периода: в синем, красном, зелёном, жёлтом и оранжевом. |
Critics of the restoration claim that this was Michelangelo's aim and that many frescoes had brightly contrasting colours laid side-by-side that were then worked over a secco to achieve this effect and that this is what has been lost by a too-scrupulous cleaning. | Критики реставрации утверждают, что таковой была цель Микеланджело и что на многих его фресках яркие контрастные цвета были выложены рядом, а затем доработаны «а секко» для достижения этого эффекта, и что это было утеряно при слишком скрупулёзной очистке. |
A brightly colored orchid enlivens my study, and, through the window, I catch a glimpse of my green garden. | Яркие орхидеи оживляют мой кабинет и из окна я мельком вижу мой зеленый сад. |
The beds are covered with hand -embroidered bedcovers while the couches are covered with brightly coloured kilims. | Покрывала на кроватях украшены ручной вышивкой, а на диваны наброшены яркие килимы - двусторонние ковры ручной работы. |
The project's goal is to help young people to live more brightly and comfortably, find motivation, plan their professional development and go on trips. | Цель проекта - помогать молодёжи жить ярче и комфортнее, находить мотивацию, планировать профессиональное развитие и отправляться в путешествия. |
This competition is not that of the past, when each city simply wished to shine a little more brightly than its neighbour. | Эта конкуренция не похожа на конкуренцию в прошлом, когда каждый город хотел лишь блистать немного ярче по сравнению с соседним городом. |
It's shining further and further and more and more brightly. | Он сияет всё дальше, всё ярче. |
Juveniles will luminesce more brightly in relation to their body size than adults, whose luminescence is diffused over their bodies. | Молодые особи светятся ярче для своих размеров тела, чем взрослые, у которых люминесцентные клетки распределены равномерно по всему телу. |
Ever since the beginning of the summer, I've just been seeing colours more brightly. | С самого начала лета вдруг... цвета стали казаться ярче. |
He's brightly coloured, but about the size of a sparrow. | Этот самец имеет очень яркую окраску, но размером с воробья. |
Many species are brightly coloured and are available as aquarium fish worldwide. | Многие харациновые имеют яркую окраску и используются в качестве аквариумных рыб. |
"Some are brightly colored and secrete irritating substances." | "Некоторые имеют яркую окраску и выделяют раздражающие вещества." |