All stamps were printed on brightly colored paper. | Все марки отпечатаны на ярко окрашенной бумаге. |
The flame will burn less brightly perhaps, but this time, may last much longer. | Теперь пламя будет гореть менее ярко, Зато намного дольше. |
At those times, the tape brightly reflects other motorists' headlights and warns them that they are closing on a heavy trailer. | В этих условиях полоса ярко отражает свет фар других транспортных средств и предупреждает их водителей о том, что они приближаются к тяжелому прицепу. |
The boats are brightly painted, lined up in a row. | Ярко выкрашенные лодки выстроены у причала. |
They are attractively plump and wingless, so every night, they climb up onto perches and they glow brightly for hours to attract their flying but unlit males. | Поэтому каждую ночь они поднимаются вверх на ветки и ярко светятся несколько часов, чтобы привлечь летающих, но не светящихся самцов. |
Performers wear brightly colored costumes and move to quick, dramatic music. | Актеры одеты в яркие костюмы и двигаются под быструю, выразительную музыку. |
The brightly colored garnish and the idea of putting a flag in there... gives off a visual play. | Яркие украшения и идея поставить там флаг делает его визуально красивым. |
Situated within a renovated building from the late 19th century, the Hotel Bleibtreu Berlin offers brightly decorated rooms featuring natural materials and high-speed internet access. | Отель расположен в отреставрированном здании постройки конца 19 века. К услугам гостей яркие номера с высокоскоростным доступом в Интернет, декорированные натуральными материалами. |
Critics of the restoration claim that this was Michelangelo's aim and that many frescoes had brightly contrasting colours laid side-by-side that were then worked over a secco to achieve this effect and that this is what has been lost by a too-scrupulous cleaning. | Критики реставрации утверждают, что таковой была цель Микеланджело и что на многих его фресках яркие контрастные цвета были выложены рядом, а затем доработаны «а секко» для достижения этого эффекта, и что это было утеряно при слишком скрупулёзной очистке. |
The beds are covered with hand -embroidered bedcovers while the couches are covered with brightly coloured kilims. | Покрывала на кроватях украшены ручной вышивкой, а на диваны наброшены яркие килимы - двусторонние ковры ручной работы. |
In Okinawa, the sea sparkles most brightly in the summer. | Ярче всего море Окинавы сверкает летом. |
Isolating the plague helped it to burn more brightly. | Изоляция помогла чуме разгореться еще ярче. |
You've been glowing more brightly every day, and I think you know why. | Ты сверкаешь все ярче с каждым днем, и, думаю, ты знаешь почему. |
The project's goal is to help young people to live more brightly and comfortably, find motivation, plan their professional development and go on trips. | Цель проекта - помогать молодёжи жить ярче и комфортнее, находить мотивацию, планировать профессиональное развитие и отправляться в путешествия. |
I've just... I've been seeing colors more brightly. | С самого начала лета вдруг... цвета стали казаться ярче. |
He's brightly coloured, but about the size of a sparrow. | Этот самец имеет очень яркую окраску, но размером с воробья. |
Many species are brightly coloured and are available as aquarium fish worldwide. | Многие харациновые имеют яркую окраску и используются в качестве аквариумных рыб. |
"Some are brightly colored and secrete irritating substances." | "Некоторые имеют яркую окраску и выделяют раздражающие вещества." |