All stamps were printed on brightly colored paper. | Все марки отпечатаны на ярко окрашенной бумаге. |
There is no other way but to work harder in the context of world solidarity and international cooperation towards the building of a world wherein the lights of peace, security, stability and well-being would shine brightly. | Нет другого выбора, кроме как более напряженно работать в контексте мировой солидарности и международного сотрудничества в направлении построения мира, в котором будет ярко гореть свет мира, безопасности, стабильности и процветания. |
d) Parents and school authorities should be made aware of the importance of making children more visible by having them wear brightly coloured clothing and safety devices, in particular in conditions of poor visibility; | d) следует информировать родителей и администрацию школ о важности улучшения видимости детей с помощью ярко окрашенной одежды или предохраняющих приспособлений, в частности в условиях плохой видимости; |
The Scandotel Castor is a completely non-smoking hotel with brightly furnished rooms. | Гостей ожидают ярко оформленные номера. Курение запрещено на всей территории отеля. |
It's part of that galaxy, and it's shining as brightly as the center of the galaxy with a billion suns in it. | Это часть галактики, и она светится так же ярко, как и центр галактики с миллиардами звёзд внутри. |
Built in 1888, the Hotel Astoria offers a refined historic charm in brightly decorated rooms with classic wooden furniture. | Вам понравится классический интерьер отеля Astoria, построенного в 1888 году, яркие номера, обставленные мебелью из натурального дерева. |
They are quite large and brightly coloured moths that occur in southern Europe and feed on species of Euphorbia. | Крупные и яркие бабочки, которые встречаются в Южной Европе и питаются видами молочая (Euphorbia). |
The brightly colored garnish and the idea of putting a flag in there... gives off a visual play. | Яркие украшения и идея поставить там флаг делает его визуально красивым. |
A brightly colored orchid enlivens my study, and, through the window, I catch a glimpse of my green garden. | Яркие орхидеи оживляют мой кабинет и из окна я мельком вижу мой зеленый сад. |
The beds are covered with hand -embroidered bedcovers while the couches are covered with brightly coloured kilims. | Покрывала на кроватях украшены ручной вышивкой, а на диваны наброшены яркие килимы - двусторонние ковры ручной работы. |
A pygmy jerboa named Abby overhears and tells the other animals as a star begins glowing brightly in the night. | Пигмейский тушкан по имени Эбби подслушивает их разговор и рассказывает другим животным, что звезда начинает светиться ярче. |
Isolating the plague helped it to burn more brightly. | Изоляция помогла чуме разгореться еще ярче. |
It's shining further and further and more and more brightly. | Он сияет всё дальше, всё ярче. |
Juveniles will luminesce more brightly in relation to their body size than adults, whose luminescence is diffused over their bodies. | Молодые особи светятся ярче для своих размеров тела, чем взрослые, у которых люминесцентные клетки распределены равномерно по всему телу. |
"in order for the light to shine so brightly, the darkness must be present." | "Нужна тьма, чтобы свет мог засиять ярче". |
He's brightly coloured, but about the size of a sparrow. | Этот самец имеет очень яркую окраску, но размером с воробья. |
Many species are brightly coloured and are available as aquarium fish worldwide. | Многие харациновые имеют яркую окраску и используются в качестве аквариумных рыб. |
"Some are brightly colored and secrete irritating substances." | "Некоторые имеют яркую окраску и выделяют раздражающие вещества." |