Continuing his education, he passed the Brevet d'études professionnelles (BEP) and Certificat d'aptitude professionnelle (CAP) and worked as a carpenter and decorator for 7 years. | Он продолжал обучаться, сдал Brevet d'études professionnelles (BEP) и Certificat d'aptitude professionnelle (CAP), и работал плотником и декоратором 7 лет. |
The oldest of two sons from this marriage, Charles L. McCawley, also received a commission in the Marine Corps and went on to receive the Marine Corps Brevet Medal and to modify the enlisted Marines sword. | Старший из двух сыновей, родившихся в этом браке Чарльз Л. Маккоули также поступил на службу в корпус морской пехоты и получил Marine Corps Brevet Medal. |
His most famous book is the novel Kilden eller Brevet om fiskeren Markus ('The Source, or the Letter about Mark the Fisherman'), 1918, a story about the fisherman Mark living a simple life and presenting simple thoughts. | Однако наиболее знаменитым произведением Габриэля Скотта считается роман 1918 года «Kilden eller Brevet om fiskeren Markus», который рассказывает историю рыбака Маркуса, живущего обычной жизнью и обуреваемого обычными мыслями. |
In December 1663 Magnol received the honorary title brevet de médecine royal through mediation of Antoine Vallot, an influential physician of the king. | В декабре 1663 года Маньоль получил почётный титул brevet de medecine royal при посредничестве Антуана Валло, влиятельного придворного медика. |
Pupils in UNRWA schools achieved a marked improvement in their performance on the annual Brevet examination for students at the fourth preparatory level, conducted throughout Lebanon in July 1994. | Результаты ежегодного экзамена для учащихся четвертого подготовительного уровня, который проводился на всей территории Ливана в июле 1994 года, свидетельствуют о том, что успеваемость учащихся школ БАПОР значительно улучшилась. |
The results of the first session of brevet examinations held in June 2004 show an improvement, with a pass rate of 50 per cent. | По итогам экзамена первой очереди на получение свидетельства об окончании третьего подготовительного класса, проведенного в июне 2004 года, процентная доля учащихся, успешно сдавших этот экзамен, составила 50 процентов. |
In the annual brevet examination for students at the third preparatory level held in July 2001, pupils in Agency schools attained a pass rate of 49.30 per cent, compared with 67.77 per cent in government schools. | По итогам ежегодного экзамена на получение свидетельства об окончании третьего подготовительного класса, проведенного в июле 2001 года, проходной балл набрали 49,30 процента учащихся школ Агентства по сравнению с 67,77 процента учащихся государственных школ. |
The results of the official Brevet examination, conducted in July 1993, for pupils at the fourth preparatory grade reflected a further improvement in student achievement compared with the results of the 1992 examination. | Результаты проведенного в июле 1993 года для учащихся четвертых классов подготовительной школы официального экзамена "Бревет" свидетельствуют о том, что, по сравнению с результатами экзаменов 1992 года, имело место очередное повышение успеваемости учащихся. |
With the war over in 1865, Meredith mustered out from the volunteer army with the brevet rank of major general and returned home to Indiana, where he resumed farming. | После войны Мередит уволился из добровольческой армии во временном звании генерал-майора и вернулся в Индиану, занявшись фермерской деятельность. |
Having rejoined his regiment, from August to October 1934 (with the rank of brevet major), he commanded the Guard for the Royal Family at Balmoral. | С августа по октябрь 1934 года Макмиллан во временном звании майора служил в родном полку, где командовал гвардии королевской семьи в Балморале. |
He saw action at several skirmishes in South Africa, and was promoted to a brevet major in November 1900. | Принял участие в нескольких стычках в Южной Африке, и был повышен до бревет-майора в ноябре 1900 года. |
She was awarded the rank of brevet major by General James A. Garfield, and made an honorary major by President Abraham Lincoln for her service to the Federal cause, and became known as "Miss Major Pauline Cushman." | Генерал Джеймс Гарфилд наградил её званием бревет-майора, а президент Авраам Линкольн сделал её почётным майором за службу государству, вследствие чего актриса стала известна как «мисс майор Паулин Кашмэн». |
During the American Civil War, almost all senior officers received some form of brevet award, mainly during the final months of the war. | Во время гражданской войны фактически все высшие офицеры получили ту или иную форму временного повышения, в основном в последние дни войны. |
He, Major General Smedley D. Butler and Major General David Dixon Porter were the only individuals to be awarded both the Medal of Honor and the Brevet Medal. | Невилл, и генерал-майоры Смидли Д. Батлер и Дэвид Дикстон Портер были единственными, награждёнными медалью Почёта и медалью Временного повышения. |
He received a brevet promotion to major general in the regular army on March 2, 1867. | Временное звание генерал-майора регулярной армии он получил 2 марта 1867 года. |
He received a brevet promotion to lieutenant colonel in the regular army for his actions at Antietam and was promoted in March 1863 to major general of volunteers, to rank from November 29, 1862. | За это сражение он получил временное звание подполковника регулярной армии, а в марте 1863 был повышен до генерал-майора волонтеров (задним числом от 29 ноября 1862). |
He was wounded in the neck on the second day of Gettysburg and received a brevet promotion to colonel in the regular army for his service. | На второй день он был ранен в шею и впоследствии получил временное звание полковника регулярной армии за Геттисберг. |
For his actions there he was made a brevet lieutenant colonel on September 8. | За это сражение ему 8 сентября присвоили временное звание подполковника. |
For example, an officer might graduate from West Point and be appointed a brevet second lieutenant until a permanent second lieutenant posting opened up. | Обычно выпускник академии Вест-Пойнт получал временное звание второго лейтенанта и затем ждал, пока освободится соответствующее место в регулярной армии. |