They also cover Basque, Catalan, Corsican, Breton and the regional languages of Alsace. |
Они охватывают также баскский, каталонский, корсиканский, бретонский и региональные языки Эльзаса. |
They spoke the now extinct British language, which evolved into the Breton, Cornish, and Welsh languages. |
Они говорили на ныне не существующем бритском языке, который эволюционировал в бретонский, корнский, и валлийский. |
The seven languages taught are, in decreasing order of pupil numbers, Occitan, Corsican, Catalan, Breton, Creole, Basque and Gallo. |
В настоящее время преподаются следующие семь языков, приводимые в порядке уменьшения числа учащихся: окситанский, корсиканский, каталанский, бретонский, креольский, баскский и галло. |
So you learned Breton! |
Так ты и Бретонский выучила! |
The Cornish and Breton languages are mutually intelligible at this point. |
Соответственно корнский и бретонский языки взаимопонимаемы. |
At the same time Slaur also knows how to promote quality regional products like Breton or Corsica whisky as well as brandies, proving by this diversification that it is deeply attached to the land and to original values. |
Параллельно Slaur продвигает также на рынок высококачественные региональные продукты, такие как бретонский или корсиканский виски, а также водки, причем такое разнообразие свидетельствует о приверженности фирмы традиционным ценностям. |
Like most of France's regional languages (such as Breton, Franco-Provençal, Occitan, Alsatian, Catalan and Basque), Lorrain and Lorraine Franconian were largely replaced by French with the advent of mandatory public schooling in the 19th and 20th centuries. |
Как и большинство других региональных языков Франции (бретонский, западно-фламандский диалект, провансальский и эльзасский), местные диалекты были в значительной степени заменены французским языком, начиная с появления обязательного общего образования в XIX-XX веках. |
When Raoul III offered its possession to Louis IX of France, the Breton prince Pierre Mauclerc captured the city in 1231, which was then later captured again by the king. |
Когда Рауль III де Фужер предложил свои владения королю Людовику IX, бретонский герцог Пьер I в 1231 году захватил город, но затем был вынужден отдать его королю. |
Jeanne Malivel (1895-1926) was a Breton designer and illustrator who inspired the Breton nationalist art movement Seiz Breur. |
Жанна Маливел (1895-1926) - бретонский дизайнер и иллюстратор, которая вдохновила бретонцев на национальное движение в искусстве Seiz Breur. |
I would like to show you what a sole Breton. |
А сейчас я покажу Вам, что такое Бретонский палтус вот, например. |
Even though Breton is spoken in continental Europe, and has been since at least the 6th century AD, it is not considered one of the Continental Celtic languages. |
Хотя бретонский язык в течение более чем тысячелетия существует в континентальной Европе, его не относят к континентальным кельтским языкам. |