| I know, but this breakfast was amazing. | Да знаю я, но завтрак был изумительным. |
| Just go out and get everybody some breakfast. | Идите и купите всем че-нить на завтрак. |
| I brought you some breakfast. | Я приготовил тебе завтрак. |
| What do you want for breakfast? | Что ты будешь на завтрак? |
| In the morning, enjoy an international breakfast buffet in the artotels striking garden lounge. | По утрам в салоне Garden lounge для гостей сервируется завтрак "шведский стол", состоящий из блюд интернациональной кухни. |
| Mr and Mrs Turrill will soon be having nothing but bacon for breakfast, lunch and dinner. | Скоро мистер и миссис Турил будут завтракать, обедать и ужинать только беконом. |
| I can be a bit... set in my ways, and I should have invited you to breakfast. | Я бываю слишком убежден... в своей правате, и надо было позвать тебя завтракать. |
| Dorotea, come and have breakfast! | Доротея, иди завтракать. |
| So we can stare at each other over the breakfast table, we'll sleep with our backs to one another, occasionally argue... | Чтобы мы могли завтракать в молчании, спать, отвернувшись к стене, ссориться по мелочам... |
| Get dressed and then come and have some breakfast, dear. | Оденься, а потом спускайся завтракать. |
| We arranged to have breakfast together the next morning. | Мы договорились позавтракать вместе следующим утром. |
| Four hours sleep, breakfast, speech at 9:00, and back at it at 11:00. | Четыре часа поспать, позавтракать, произнести речь в 9:00, вернуться к 11:00. |
| With all of our hotels located in the heart of the city, there are plenty of cafés and shops close at hand where you can buy breakfast, or everything you need to make it yourself. | Все Омена отели расположены в центре города, где у вас всегда есть возможность позавтракать в одном из многочисленных ресторанов или кафе или купить в магазине все необходимое для того, чтобы сделать его самостоятельно. |
| The Riad boasts views of the surrounding city and the Atlas mountains from the rooftop terrace where guests can relax, enjoy the sun and perhaps sip Mint tea and enjoy the breakfast which is included in all of our rates. | С верхнего этажа террасы «Риад Рахба» открывается чудесный вид на окружающий город и Атласские горы. Здесь гости могут отдохнуть, насладиться солнцем и, возможно, попровать мятный чай, а также позавтракать. |
| I got to - I got to eat breakfast. | Надо позавтракать и позаниматься. |
| I only take tea for breakfast. | По утрам пью только чай. |
| Don't like making my own tea, my own breakfast in the morning. | Не хочу больше варить чай, и готовить себе завтрак по утрам. |
| The hotel offers a full American breakfast buffet in the morning. | По утрам в отеле предлагается полный американский завтрак. |
| In the mornings, my grandmother breakfast food. | По утрам бабушку завтраками кормят. |
| The hotel offers a Summer Garden and a monumental Winter Garden where you can enjoy an extensive breakfast buffet in the morning. | Мы предлагаем Вам посетить Летний сад (Summer Garden) и монументальный Зимний сад (Winter Garden), где по утрам подается роскошный завтрак "шведский стол". |
| Some want dinner dates, some breakfast, you know. | Некоторым нужны вечерние свидания, некоторым - утренние, ну вы понимаете. |
| Others include breakfast radio and radio networks aimed at this demographic. | К числу других вариантов относятся утренние радиопередачи и радиосети. |
| Breakfast event: "Resilient People, Resilient Planet: A Future Worth Choosing". | Утренние мероприятия: "Жизнеспособная планета жизнеспособных людей: будущее, которое мы выбираем". |
| Out-of-school-hours care programmes, such as breakfast clubs, after-school homework programmes and extended schools, have also expanded. | Также растет число программ ухода за детьми во внешкольное время, которые включают «утренние клубы с завтраком», программы домашней учебы после школы и классы продленного дня. |
| "Different but Equal" TV programmes aired as a regular piece during the "Kawa czy herbata?" breakfast TV show, showcasing the positive aspects of multiculturalism. | Телевизионные программы "Разные, но равные", транслируемые обычно в утренние часы во время телешоу "Кофе или чай?" и показывающие положительные аспекты культурного многообразия. |
| In 2001 Way co-created a cartoon with Joe Boyle called The Breakfast Monkey. | В 2001 году Уэй с Джо Бойлом создал мультфильм «The Breakfast Monkey». |
| On Friday October 24, 2008, Pink performed the song "Funhouse" live as world premiere of the song from the album of the same name on Sunrise an Australian Breakfast Television program. | 24 октября 2008, Pink исполнила песню «Funhouse» вживую, как мировую премьеру песни с одноименного альбома на Sunrise в программе Australian Breakfast Television. |
| The Gauguins Breakfast Cocktail (by Cindy Renzi, Vice presidente of French Culinary Institute, New York City, USA) was found on The King of Cocktails site. | Коктейль Gauguins Breakfast (Завтрак Гогена) по сведениям сайта Короля коктейлей Дейла ДеГроффа придуман Cindy Renzi (Вице-президентом Французкого кулинарного института, Нью-Йорк, США)... Однако удивительно не это. |
| The lead-single from the album, "C'est la Vie", was first played on The Chris Evans Breakfast Show and was released the following day. | Первый лид-сингл с альбома, «C'est la Vie», был впервые представлен в шоу The Chris Evans Breakfast Show и вышел на следующий день. |
| Therefore, traditional Bed & Breakfast is always kept in the house in which its hosts live. | Поэтому традиционный Bed & Breakfast возможен в только в доме, в котором также проживают хозяева. |
| I'd inherited some money and we promised each other we'd go back to Brighton one day and open our own bed and breakfast. | Я как раз получила небольшое наследство, и мы решили возвратиться в Брайтон и открыть там свой собственный отель. |
| This air-conditioned establishment serves a daily buffet breakfast, provides room service, has a car park and offers Wi-Fi internet access upon demand. | Этот отель с кондиционерами предлагает гостям ежедневный завтрак, автостоянку, Wi-Fi доступ в Интернет по требованию и обеспечивает обслуживание номеров. |
| The friendliness and service given by the staff. A great breakfast buffet. | Замечательный отель, внимательный персонал, комфортное месторасположение, уютный номер, круглосуточный кофе очень кстати. |
| It was clean pleasent, breakfast was a little more extensive than we have prevoisly experienced. | Хороший отель, стиль чувствуется. Чистый номер, немного далековато от вокзала, если пешком (минут 20). |
| The hotels restaurant offers guests a delicious breakfast. In the evening, you are more than welcome for a nice dinner. | Отель Best Western Blue Square находится в 10-20 минутах езды от конгресс-центра RAI, Центра Международной Торговли (World Trade Centre), деловых районов Зёйд-Ас (Zuid-As) и Слотердейк (Sloterdijk), а также аэропорта Схипхол. |
| You guys can get us back tomorrow morning at breakfast. | Вы ребята увидите нас завтра утром за завтраком. |
| But tomorrow we can have a nice breakfast. | Завтра мы можем сделать вкусный завтрак. |
| Can you have breakfast tomorrow? | Мы можем завтра позавтракать? |
| What are you doing for breakfast tomorrow? | Что ты дёлаёшь завтра утром? |
| What we do is we get up tomorrow morning, pack our bags, catch the breakfast flight home, wander into the office around half past 2:00, and then we hang ourselves in the bathroom by our ties. | Ну, тогда мы встанем завтра утром, соберём вещи, сядем на утренний самолёт,... около половины третьего вернёмся в офис и повесимся в уборной на своих галстуках. |
| The hotel has no restaurant, nevertheless you can enjoy a buffet breakfast (self-service) which is offered in the breakfast room. This will be served in building no.. | В отеле нет ресторана, поэтому завтрак "шведский стол" (с самообслуживанием) подаётся в салоне для завтраков в доме номер 76. |
| The fascilities, ie sauna and fitness equipments were great and very good breakfast spread. | Расположение идеальное, все достопримечательности Копенгагена находятся рядом. Уже три года останавливаюсь в этом отеле - в целом, доволен. |
| Heartbeat restaurant, located on-site, offers a unique Latin American-inspired menu in an intimate and cozy atmosphere for breakfast, lunch and dinner. | Гости приглашаются посетить ресторан латиноамериканской кухни Heartbeat, расположенный в отеле. Здесь Вас ожидает приятная и уютная обстановка. |
| Little more could be asked of a hotel: wonderful location in Old Town, wonderful rooms with very comfortable beds, excellent breakfast, and delightful service. | Останавливались в отеле в сентябре 2009 года. Все очень мило - очень интересный дизайн отеля, просторный и уютный номер, приветливый персонал, близость старого города. |
| great view from the balcony, breakfast, beach. | Настроение отдыхающих, благодаря атмосфере гостеприимства в отеле. Наличие пляжа-супер! |
| The breakfast sandwich with bacon, egg, cheese, ham? | Утренний сэндвич с беконом, яйцом, сыром и ветчиной? |
| It's a breakfast burger from "Momo's". | Это - утренний бутерброд из "У Момо"? |
| What we do is we get up tomorrow morning, pack our bags, catch the breakfast flight home, wander into the office around half past 2:00, and then we hang ourselves in the bathroom by our ties. | Ну, тогда мы встанем завтра утром, соберём вещи, сядем на утренний самолёт,... около половины третьего вернёмся в офис и повесимся в уборной на своих галстуках. |
| Have we photosynthesized breakfast today? | Вы уже совершили утренний фотосинтез? |
| Depending on the duration and timings of the journey, these could include morning tea, breakfast, lunch, high tea and dinner. | В зависимости от продолжительности следования и направления маршрута, пассажирам предлагается питание: утренний чай, завтрак, обед, ужин. |
| The Erofilli Restaurant is the main restaurant and serves an American buffet breakfast. | В главном ресторане отеля под названием Erofilli для гостей сервируется американский завтрак "шведский стол". |
| Benjamin Steakhouse at the Dylan serves great food for breakfast, lunch and dinner in a welcoming setting with a warm fireplace. | Стейк-хаус отеля Benjamin с приятной атмосферой и уютным камином приглашает на вкусный завтрак, обед и ужин. |
| Start each day in our cosy restaurant and our complimentary breakfast buffet before going out to explore the town. | Прекрасным началом дня перед прогулкой по городу станет бесплатный завтрак "шведский стол", сервируемый в уютном ресторане отеля. |
| As a guest at the Hotel Bogota, you can look forward to lovingly furnished rooms and a delicious breakfast buffet each morning. | Уютные номера отеля Bogota обставлены удобной мебелью. Каждое утро для наших гостей сервируется вкуснейший завтрак "шведский стол". |
| Each stylishly decorated space contains it's own pantry, fridge and own breakfast. | Также от отеля рукой подать до клубов Paradiso и Melkweg, Голландского казино и фитнес-центра Splash. |
| Gabriel House offers bed and breakfast accommodation with great views. | Gabriel House предлагает номера с великолепным видом и завтраком, включенным в стоимость проживания. |
| This 3-star hotel offers free Wi-Fi internet, modern rooms and a daily breakfast buffet. | Этот З-звездочный отель предлагает бесплатный Wi-Fi, современные номера и ежедневный завтрак "шведский стол". |
| Comfortable and well-equipped rooms with free Wi-Fi are offered, as well as a good complimentary breakfast buffet. | К Вашим услугам комфортабельные номера, оборудованные всеми современными удобствами, включая беспроводной доступ в Интернет. В стоимость номера входит аппетитный завтрак "шведский стол". |
| Staff were very friendly and the breakfast was very good. Location was within easy walking distance of all the sights. | Прекрасный, уютный семейный отель в исторической части Нюрнберга, полностью соответствующий стилю города.Маленькие, хорошо оборудованные номера.Отличный завтрак на очень красивой веранде.Своя парковка недалеко от отеля.На рецепшене говорят по-русски.Очень красивый вид на город из окон номера на 4этаже. |
| The staff was very helpful and pleasant and the room was very suitable; included breakfast was great quality and variety.Wonderful place to enjoy the amazing city of Paris. | приятные, чистые номера и бесплатный Wi-fi, бесплатная доставка завтрака в номер до 12 дня, лёд в любое время. Рядом с отелем винный магазин, так что лед летом - то, что надо для хорошего времени. |