| A rich breakfast buffet is served on the upper floor of the restaurant. | Обильный завтрак подаётся на верхнем этаже ресторана. |
| Angus, how about some breakfast for our visitors? | Ангус, есть завтрак для наших гостей? |
| Who made your breakfast this morning? | Кто приготовил тебе завтрак сегодня? |
| I'll get your breakfast. | Я сделаю тебе завтрак. |
| Don't you mean breakfast? | Вы хотели сказать завтрак? |
| We can have breakfast together every single day via the miracle of video conferencing. | Будем завтракать вместе каждый день, благодаря чудесам видеоконференции. |
| Mum, I can't stay for breakfast. | Мамочка, я завтракать не буду. |
| You want to go out to breakfast now? | Ты сейчас хочешь пойти завтракать куда-то? |
| Didn't you eat breakfast this morning? | Пока, мама! - Ты что, не будешь завтракать? |
| Hurry for breakfast, Gitano. | Идем завтракать, Хитано. |
| I thought we could have breakfast. | Я подумала, что мы могли бы вместе позавтракать. |
| Can we at least get some breakfast first? | Можем мы сначала хотя бы позавтракать? |
| Do you think I could possibly have some breakfast? | Вы не думаете, что я хотел бы позавтракать? |
| He couldn't even eat breakfast. | Он даже не смог позавтракать. |
| I... came up for breakfast. | Я... пришёл позавтракать. |
| I'm not sure whether they make breakfast and deliver it. | Не знаю, действует ли у них доставка по утрам. |
| Research shows that kids who do not have consistent nourishment, particularly at breakfast, have poor cognitive function overall. | Исследования показывают, что дети, которые плохо питаются, особенно по утрам, в целом хуже справляются с познавательной деятельностью. |
| From Bern to Western Switzerland: Rösti continued to extend its reign across the Bern region south west towards Welschland, where it replaced the morning soup that had been the regular breakfast dish there. | Рёсти продолжил свое победоносное шествие через бернский район в южном направление в сторону французской Швейцарии и заменил традиционный суп по утрам. |
| She eats oysters for breakfast... daily. | По утрам на завтрак она заказывает устриц. |
| You will spend peaceful nights in the nicely furnished rooms and start the every new day at the rich and complimentary breakfast buffet. | Вы сможете великолепно отдохнуть в прекрасно оборудованных номерах. По утрам к услугам гостей полноценный бесплатный завтрак "шведский стол". |
| Your father came down the stairs and found her buttering your breakfast toast with rat poison. | Твой отец спустился вниз, и увидел, как она намазывает на ваши утренние тосты крысиный яд. |
| Breakfast event: "Resilient People, Resilient Planet: A Future Worth Choosing". | Утренние мероприятия: "Жизнеспособная планета жизнеспособных людей: будущее, которое мы выбираем". |
| You know Breakfast News on television? | Ты слышал утренние новости по телевизору? |
| You even got it when you went on BBC Breakfast News. | Даже когда едешь на утренние новости ВВС. |
| Several times I had been in the cafeteria at breakfast time, and I invited him to have breakfast with me. | Я несколько раз заходил в кафетерий в утренние часы и предлагал ему позавтракать со мной. |
| Hollins's son, Chris Hollins was the main sports presenter on BBC Breakfast. | Сын Джона, Крис Холлинс - главный спортивный ведущий на ВВС Breakfast. |
| On April 5, 2016, Breakfast Club released a new EP titled Percolate, which featured songs from the group's unreleased second album. | 5 апреля 2016 Breakfast Club выпустили новый EP под названием Percolate, который включал песни от неизданного второго альбома группы. |
| Laurie also made several television appearances, including BBC2 programmes The Graham Norton Show and Jools Holland, and was interviewed on BBC Radio 2's Chris Evans Breakfast Show. | Он также появился в нескольких телепередачах, включая The Graham Norton Show и Jools Holland на канале BBC Two, и дал интервью в Chris Evans Breakfast Show на BBC Radio 2. |
| To rent a bed and breakfast in New York or to go to a hotel makes it possible to visit New York for the holidays, but at the same time to live like somebody settled in New York. | Если Вы ищите недорогую меблированную комнату с завтраком (bed and breakfast), наши предложения аренды могут Вас заинтересовать. Все объявления этого раздела предназначены для сезонной аренды на короткий срок пребывания. |
| Bed & Breakfast trend travel is gaining more and more popularity worldwide and increasing numbers of supporters who, instead of the typical atmosphere of hotel anonymity, choose the homely atmosphere of a Bed & Breakfast. | Мода на путешествие Bed & Breakfast обретает все большую популярность, и все большее число желающих, которые вместо атмосферы анонимности, свойственной отелям, выбирают семейную атмосферу Bed & Breakfast. |
| Nice location, quiet, clean;also very nice breakfast, which was plentiful, and served in a bright room. | 2х звездный отель, расположен с главной площадью, что очень удобно. Из минусов - плохо работал слив в душе и полотенца, ставшие давно серыми. |
| Pleasant large room and modern restaurant, but the bar serves soup, sandwiches and pizza and a fine buffet breakfast. | Хороший отель для ночевки недалеко от аэропорта.Большой паркинг.На рецепции работники быстро справлялись с большим наплывом туристов.Неплохой ресторан и бар.В номере все что необходимо-ничего лишнего. |
| Big room, clean, changing towels every day, good breakfast! | Приветливые и отзывчивые служащие рецепшн при нашем раннем приезде в отель постарались подготовить номер к нашему въезду на час раньше. |
| The family-run Torkolat bed and breakfast is situated in the centre of Tokaj and features a nice garden with a barbecue area and a wine cellar. | Отель Winklerház Panzió-Étterem, расположенный в центре города Вашарошнамень на востоке Венгрии в Северной великой равнине, предлагает Вам уютные номера и вкусную региональную кухню. |
| This cosy hotel is just a 3-minute walk from Central Station and is found close to Copenhagen's main street, Strget. Free breakfast and Wi-Fi is included in all room rates. | Этот уютный отель расположен всего в З минутах ходьбы от центрального железнодорожного вокзала и находится недалеко от главной улицы Копенгагена - улицы Строгет. |
| Maybe we can... have breakfast or something. | Может мы... позавтракаем завтра вместе? |
| AND THEN TOMORROW AT BREAKFAST... (thunder rumbling loudly) | и завтра за завтраком... (раскаты грома громче) |
| WE MUST SEPARATE THEM TOMORROW AT BREAKFAST. | Мы должны разделить их завтра за завтраком |
| What are you doing for breakfast tomorrow? | Что ты дёлаёшь завтра утром? |
| But what I do hope is that if you remember anything I said or any of my stories tomorrow morning over breakfast, if you can remember the story of Sarajevo, or the story of Rwanda, then I've done my job. | Я просто надеюсь, что если вы запомните что-то из мной сказанного, или завтра за завтраком вспомните одну из моих историй: историю о Сараево, или историю о Руанде, то моя работа была не напрасной. |
| Get your day off to a good start with the Bellmoor's hearty breakfast, while enjoying lovely views of Hamburg. | Лучшим началом дня будет обильный завтрак "шведский стол" в отеле Bellmoorpalais, из окон которого открывается чудесный вид на Гамбург. |
| Heartbeat restaurant, located on-site, offers a unique Latin American-inspired menu in an intimate and cozy atmosphere for breakfast, lunch and dinner. | Гости приглашаются посетить ресторан латиноамериканской кухни Heartbeat, расположенный в отеле. Здесь Вас ожидает приятная и уютная обстановка. |
| I name them only over breakfast at the Grand Central Hotel, or what I call my dog. | Я лишь могу проболтаться за завтраком в отеле "Грэнд Сэнтрл" либо в компании своей псины. |
| Hotel in Schorfheide: Business hours of reception: 24 hours Hotel Auberge in Schorfheide (one of the biggest German woodlands) offers comfortably furnished rooms which come with a bathroom, telephone and TV. In the morning we welcome our guests with an ample breakfast. | Отель в Schorfheide Отзывчивый персонал отеля (к Вашим услугам в течение 24 часов) будет рад приветствовать Вас в этом комфортабельном 3-звездочном отеле. |
| Stay on a Monday, Thursday, Friday or Sunday night in 2009 and each adult will get a free full English Breakfast the next morning (this offer will be applied at the hotel and will not show when booking). | В 2009 году, при заезде в отель в понедельник, четверг, пятницу и воскресенье ночью, каждый взрослый гость отеля бесплатно получит полноценный английский завтрак на следующее утро (это предложение будет доступно в отеле, и не будет показываться при бронировании). |
| I can't wait to see you, my luscious little breakfast quiche. | Жду не дождусь нашей встречи, мой ароматный утренний киш. |
| Breakfast croissant stuffed with seared sashimi tuna. | Утренний рогалик с обжаренным сашими из тунца. |
| I got the breakfast slot. | Мне достался утренний эфир. |
| What we do is we get up tomorrow morning, pack our bags, catch the breakfast flight home, wander into the office around half past 2:00, and then we hang ourselves in the bathroom by our ties. | Ну, тогда мы встанем завтра утром, соберём вещи, сядем на утренний самолёт,... около половины третьего вернёмся в офис и повесимся в уборной на своих галстуках. |
| Next morning Kip gets a shock when he drinks his breakfast prune juice. | Гиббс злится, когда кто-то пьет или проливает его утренний кофе. |
| The Holiday Inn Garden Court's bright and cosy breakfast restaurant is located on the 5th floor and offers a wonderful view over the rooftops of Berlin. | Светлый и уютный ресторан для завтрака отеля Holiday Inn Garden Court расположен на шестом этаже, откуда открывается прекрасный видом на крыши Берлина. |
| Your day at the Bolivar Hotel begins with a breakfast buffet, which is served in the panoramic breakfast room from 07:00 until 10:00. | Каждое утро с 7:00 до 10:00 для гостей отеля в зале для завтрака с панорамным видом сервируется завтрак "шведский стол". |
| Hotel staff is present throughout the day to serve you a complimentary continental breakfast and free drinks and snacks. | Сотрудники отеля безотлучно находятся на своих местах, и с радостью подадут Вам бесплатный завтрак, напитки и закуски. |
| For an additional fee, you can help yourself to a varied, freshly prepared breakfast buffet in the hotel's Peacock Garden restaurant, open 7 days a week. | В ресторане отеля Рёасоск Garden за дополнительную плату Вы сможете заказать разнообразный свежий завтрак "шведский стол"(ресторан работает всю неделю). |
| Room Service, Airport Shuttle, Babysitting/Child Services, Laundry, Dry Cleaning, Breakfast in the Room, Currency Exchange, Bicycle Rental, Packed Lunches, Car Rental, Fax/Photocopying, Ticket Service, ATM/Cash Machine on site. | Обслуживание номеров, Трансфер в/из аэропорта, Няня/ Услуги по уходу за детьми, Прачечная, Химчистка, Завтрак в номер, Обмен валюты, Прокат велосипедов, Упакованные ланчи, Прокат автомобилей, Факс/ Ксерокопирование, Услуги по продаже билетов, Банкомат на территории отеля. |
| Approximate price per room per night (excluding breakfast): | Примерная стоимость гостиничного номера за день (не включая завтрак): |
| Continental breakfast is included in the rate., and is served in the cosy breakfast room. | В стоимость номера входит континентальный завтрак, который подается в уютном зале для завтраков. |
| In the morning a rich Viennese breakfast buffet is served. | Здесь Вас ожидают современные комфортные номера, аппетитный завтрак "шведский стол" и беспроводной доступ в Интернет. |
| Room rates shown on our website are per room, per night and include all taxes, fresh linen, towels and breakfast. | Тарифы указаны на сайте за номер за 1 сутки. Налоги, постельное белье, полотенца и завтрак включены в стоимость номера. |
| Price includes: 2-guests accommodation, open buffet breakfast, attending of fitness-center (swimming-pool, gym, sauna), using of mineral waters' pump-room, first therapist's consultation at the Medical Centre, parking. | Цена номера включает в себя проживание в номере (2 гостя), завтрак - «шведский стол», пользование фитнесс-центром (бассейн, тренажерный зал, сауна), пользование бюветом минеральных вод, первую консультацию терапевта в медицинском центре, паркинг. |