Английский - русский
Перевод слова Bravely

Перевод bravely с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Храбро (примеров 78)
Your "son" who so bravely defeated Goliath, but then the King threw him from the tower. Твой сын, который храбро победил Голиафа, но потом король сбросил его с башни.
Fighting bravely for a losing cause is admirable. Храбро сражаться за проигрывающую сторону, - достойно.
And there was a shipwreck and she rode bravely out... И было кораблекрушение, и она храбро выдержала...
Not well, but bravely. Не то, чтобы хорошо, но храбро.
He was with Robert E. Lee at Appomattox Court House, where he fought bravely but urged Lee to surrender. Он был вместе с Робертом Ли при Аппоматоксе, где сражался храбро, однако высказался за капитуляцию.
Больше примеров...
Смело (примеров 58)
Sir, I just want to say, never seen a civilian act so bravely. Сэр, я просто хочу сказать, что никогда не видел гражданских которые бы действовали так смело.
During the attack on the City of Bones, Jace Wayland fought bravely, and thus the Clave, in their wisdom, has exonerated him from all crimes. Во время атаки на Город Костей, Джейс Вейланд смело сражался, поэтому Конклав принял мудрое решение - простить ему все преступления.
Or will it be the tale of the Beta who bravely took over the hunt, killed the holograms, and destroyed their ship? Или это будет сказ о том, как бета смело взял в свои руки охоту, убил голограмм и уничтожил их корабль?
I'd say she acted very bravely Она действовала очень смело.
sad yesterday... that they charged bravely against the enemy and gave them their just deserts. печальное вчера... в котором они смело сражались против врагов и отдали им только лишь их пустыни.
Больше примеров...
Отважно (примеров 29)
My family's always believed that we fought bravely against the invaders, and the missing page will prove it. Моя семья всегда верила, что мы отважно дрались с захватчиками, и недостающая страница это докажет.
And bravely running to Cuddy behind my back. И отважно бегаешь к Кадди у меня за спиной.
Your country turned its back on this conflict, but you have bravely volunteered to join the fight to preserve freedom. Ваша страна предпочитает не замечать эту войну, но вы отважно вызвались вступить в борьбу за сохранение свободы.
And gallanfly he chickened ouf Bravely faking fo his feet Галантно пошел на попятную он Отважно Сэр Робин ноги унес
We join hands and raise our voices with our brothers and sisters in the Caribbean as we bravely fight back against the scourge of the HIV/AIDS pandemic. Мы беремся за руки и возвышаем наш голос вместе с братьями и сестрами в Карибском бассейне, отважно давая отпор бедствию пандемии ВИЧ/СПИДа.
Больше примеров...
Мужественно (примеров 34)
He has fought so bravely for your amusement. Он так мужественно сражался для вашего увеселения!
to love others as fiercely and as bravely and as compassionately as we can. любить других настолько неистово и мужественно и сочувственно, насколько это возможно.
But you still bravely soldiered on. Но ты мужественно держишься.
It is our hope that this Organization can lead the world in memorializing not only the suffering, but also the courage, of those who bravely dedicated their lives to restoring human dignity and guaranteeing equality among all. Мы надеемся, что наша Организация сможет возглавить усилия в мире, нацеленные на то, чтобы мы всегда помнили не только о страданиях, но и об отваге тех, кто мужественно посвятил свою жизнь восстановлению человеческого достоинства и обеспечению равенства для всех.
HRW further indicated that Colombia's institutions of justice, and particularly its Supreme Court, have stood almost alone in bravely facing down the paramilitary threat, but they have to constantly struggle to defend their independence. ХРУ далее сообщает, что органы юстиции Колумбии, и особенно ее Верховный суд, практически в одиночку мужественно противодействуют угрозе со стороны военизированных формирований и одновременно вынуждены постоянно отражать посягательства на свою независимость13.
Больше примеров...
Смелее (примеров 2)
You act boldly and bravely. Будь решительнее и смелее.
Bravely, my boy, bravely. Смелее, мой мальчик, смелее.
Больше примеров...
Бесстрашно (примеров 3)
The song is immortal and bravely stares down our own extinction. Песня бессмертна и бесстрашно смотрит на наше собственное вымирание.
Franklin Roosevelt bravely instituted a series of reforms called the New Deal. Франклин Рузвельт бесстрашно ввел ряд реформ под названием "Новый курс".
bravely risking his own life, the second person to enter the room as shots rang from inside the palace, stray bullets flying everywhere. бесстрашно рискуя своей жизнью, был вторым, кто вошёл в комнату, когда во дворце прозвучали выстрелы и повсюду летали пули.
Больше примеров...
Доблестно (примеров 2)
Many of our soldiers have died bravely, defending our world. Многие наши солдаты погибли, доблестно защищая наш мир.
It had determined that the navy commandos had operated properly, professionally and bravely, that commanders had made correct decisions and that the use of live ammunition had been justified. Группа определила, что спецназ военно-морских сил действовал надлежащим образом, профессионально и доблестно, что командиры принимали правильные решения и что применение боеприпасов было оправданным.
Больше примеров...
Самоотверженно (примеров 4)
I do so also on behalf of my colleagues, and of all the uprooted people they so bravely work with in some of the most dangerous areas in the world. Я делаю это также и от лица моих коллег и от имени всех тех обездоленных людей, с которыми они самоотверженно работали в самых опасных районах мира.
The Office had bravely fulfilled its obligation and would remain in place until such time as the Security Council took a decision on an adequate, reinforced United Nations presence capable of ensuring the support required by Timor-Leste. Отделение самоотверженно выполняло свои обязанности и будет оставаться на месте до тех пор, пока Совет Безопасности не примет решения об обеспечении адекватного усиленного присутствия Организации Объединенных Наций, способного обеспечить необходимую поддержку Тимору-Лешти.
In the past, visionary leaders such as Anwar al-Sadat, Yitzhak Rabin and King Hussein of Jordan bravely and selflessly devoted themselves to the cause of peace. Прозорливые государственные лидеры прошлых лет, такие как Анвар Садат, Ицхак Рабин и король Иордании Хусейн смело и самоотверженно посвящали себя делу мира.
MacDuff bravely volunteering to test the chip can only bring us closer to solving the crime. Макдафф, самоотверженно вызвавшийся опробовать чип, несомненно продвинет нас по пути раскрытия преступления.
Больше примеров...