Английский - русский
Перевод слова Bravely

Перевод bravely с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Храбро (примеров 78)
You fought bravely by my side at Kineton and at Marston. Ты храбро сражался подле меня при Кайнтоне и Марстоне.
You'll fight... bravely enough... but foolishly... carelessly... and you'll be beaten. Ты борешься достаточно храбро, но глупо, бездумно, и тебя побьют.
Child of the Fatherland, bravely you go to war Bravely you leave your family As bravely you return without having shot your three rounds Дитя Отчизны, ты храбро идёшь на войну, храбро оставляешь семью и храбро возвращаешься, не отстреляв свои три обоймы, напившись пива и сакэ.
I won't bow out bravely. Я не буду уходить и храбро прощаться.
I read that you fought bravely, Mr Churchill. "Я читал, что вы храбро сражались, мистер Черчиль."
Больше примеров...
Смело (примеров 58)
She seized that opportunity by bravely traveling throughout the country, despite serious threats to her life, arguing for a democratic and pluralistic Pakistan. Она ухватилась за эту возможность, смело путешествуя по всей стране, несмотря на серьезные угрозы ее жизни, приводя доводы в пользу демократического и плюралистического Пакистана.
Obviously, you came down here, I thought rather bravely, not being a car person, particularly, to go round the lap. Очевидно, что вы пришли сюда, я думаю это достаточно смело, особенно не являясь автофанатом, проехать круг по трассе.
In the past, visionary leaders such as Anwar al-Sadat, Yitzhak Rabin and King Hussein of Jordan bravely and selflessly devoted themselves to the cause of peace. Прозорливые государственные лидеры прошлых лет, такие как Анвар Садат, Ицхак Рабин и король Иордании Хусейн смело и самоотверженно посвящали себя делу мира.
David died most bravely. Дэвид погиб исключительно смело.
Bravely, I might add. Должна сказать, это было смело.
Больше примеров...
Отважно (примеров 29)
And bravely running to Cuddy behind my back. И отважно бегаешь к Кадди у меня за спиной.
I wanted to be someone who's bravely going to Mars eventually. (ЭЛЯ) и отважно отправиться на Марс КОГДА-НИБУДЬ.
Was this the freedom you fought so bravely for, my Lord General? Разве за такую свободу вы так отважно боролись, милорд генерал?
I have fought bravely and honorably for four years, until I realized that we were betrayed. "Я честно и отважно воевал четыре года, пока не понял, что нас обманывают."
Coon and Friends turn their attention to the next villainous scourge. Bravely taking out every Whole Foods left in the country. Енот и его команда нацелились на следующий оплот вселенского зла, отважно уничтожив все магазины здоровой пищи в стране
Больше примеров...
Мужественно (примеров 34)
At this fort the Greek army held out bravely against attacks by German divisions on 6-7 April 1941, during the German invasion of Greece. В этом форте греческая армия мужественно отражала атаки германских дивизий 6-9 апреля 1941 года.
to love others as fiercely and as bravely and as compassionately as we can. любить других настолько неистово и мужественно и сочувственно, насколько это возможно.
My remarks would not be complete if I did not salute the non-governmental organizations that bravely continue to work for the cause of disarmament, despite a lack of resources, discriminatory rules of procedure in disarmament forums and active discouragement by some Governments. Мое выступление было бы неполным, если бы я не отдал должного неправительственным организациям, которые продолжают мужественно трудиться для дела разоружения, несмотря на нехватку ресурсов, дискриминационные правила процедуры в разоруженческих форумах и активное неодобрение их деятельности некоторыми правительствами.
It is the case today in Somalia, where battalions deployed by Uganda and Burundi within the framework of African Union Mission in Somalia are bravely striving to support the incipient progress of the Somali people on their road to peace, reconciliation, security and stability. Сегодня то же касается положения в Сомали, где батальоны, развернутые Угандой и Бурунди в рамках Миссии Африканского союза в Сомали, мужественно стараются поддержать самые первые шаги сомалийского народа по пути к миру, национальному примирению, безопасности и стабильности.
With that motivation, Angola and its armed forces bravely participated in the liberation of southern Africa, having contributed to the independence of Namibia and to the end of apartheid in South Africa. Руководствуясь такими идеями, Ангола и ее вооруженные силы мужественно участвовали в освобождении юга Африки, внеся вклад в обретение независимости Намибией и в прекращение апартеида в Южной Африке.
Больше примеров...
Смелее (примеров 2)
You act boldly and bravely. Будь решительнее и смелее.
Bravely, my boy, bravely. Смелее, мой мальчик, смелее.
Больше примеров...
Бесстрашно (примеров 3)
The song is immortal and bravely stares down our own extinction. Песня бессмертна и бесстрашно смотрит на наше собственное вымирание.
Franklin Roosevelt bravely instituted a series of reforms called the New Deal. Франклин Рузвельт бесстрашно ввел ряд реформ под названием "Новый курс".
bravely risking his own life, the second person to enter the room as shots rang from inside the palace, stray bullets flying everywhere. бесстрашно рискуя своей жизнью, был вторым, кто вошёл в комнату, когда во дворце прозвучали выстрелы и повсюду летали пули.
Больше примеров...
Доблестно (примеров 2)
Many of our soldiers have died bravely, defending our world. Многие наши солдаты погибли, доблестно защищая наш мир.
It had determined that the navy commandos had operated properly, professionally and bravely, that commanders had made correct decisions and that the use of live ammunition had been justified. Группа определила, что спецназ военно-морских сил действовал надлежащим образом, профессионально и доблестно, что командиры принимали правильные решения и что применение боеприпасов было оправданным.
Больше примеров...
Самоотверженно (примеров 4)
I do so also on behalf of my colleagues, and of all the uprooted people they so bravely work with in some of the most dangerous areas in the world. Я делаю это также и от лица моих коллег и от имени всех тех обездоленных людей, с которыми они самоотверженно работали в самых опасных районах мира.
The Office had bravely fulfilled its obligation and would remain in place until such time as the Security Council took a decision on an adequate, reinforced United Nations presence capable of ensuring the support required by Timor-Leste. Отделение самоотверженно выполняло свои обязанности и будет оставаться на месте до тех пор, пока Совет Безопасности не примет решения об обеспечении адекватного усиленного присутствия Организации Объединенных Наций, способного обеспечить необходимую поддержку Тимору-Лешти.
In the past, visionary leaders such as Anwar al-Sadat, Yitzhak Rabin and King Hussein of Jordan bravely and selflessly devoted themselves to the cause of peace. Прозорливые государственные лидеры прошлых лет, такие как Анвар Садат, Ицхак Рабин и король Иордании Хусейн смело и самоотверженно посвящали себя делу мира.
MacDuff bravely volunteering to test the chip can only bring us closer to solving the crime. Макдафф, самоотверженно вызвавшийся опробовать чип, несомненно продвинет нас по пути раскрытия преступления.
Больше примеров...