Английский - русский
Перевод слова Brainwashing

Перевод brainwashing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Промывания мозгов (примеров 28)
Effectively, this is the brainwashing process that has begun. В сущности, это - начало процесса промывания мозгов.
In a nutshell, Agent Burke, they're perfecting the art of brainwashing. Иными словами, агент Берк, они совершенствуют механизм промывания мозгов.
Maybe some kind of brainwashing. Может быть что-то типа промывания мозгов.
In the Court, Kathryn (Leslie Hendrix) ends Five's (David Mazouz) brainwashing practice, and calls Frank (James Remar) to ensure Gordon's (Ben McKenzie) cooperation with the Court. В Суде Сов, Кэтрин (Лесли Хендрикс) заканчивает практику «промывания мозгов» двойнику Брюса Уэйна (Давид Мазоуз) и призывает Фрэнка (Джеймс Ремар) заставить Гордона (Бен Маккензи) присоединится к Суду.
The role of the media, controlled and directed by non-democratic regimes in the region of the former Yugoslavia, was a crucial element in the process of manipulation and brainwashing that prepared the ground for the spread of ethnic intolerance and violence. Роль средств массовой информации, которые контролировались и направлялись недемократическими режимами в регионе бывшей Югославии, была важным элементом процесса манипуляции и «промывания мозгов», который подготовил почву для распространения этнической нетерпимости и насилия.
Больше примеров...
Промывание мозгов (примеров 17)
These are great steps forward, and they show that despite brainwashing and the complicity of many Serbs in the crimes of the Milosevic regime, democracy and open society have a chance of taking root in what remains of Yugoslavia. Это большие шаги вперед, и они показывают, что, несмотря на промывание мозгов и соучастие многих сербов в преступлениях режима Милошевича, у демократии и гласности есть шанс пустить корни на месте того, что осталось от Югославии.
Brainwashing isn't an exact science. Промывание мозгов не является точной наукой.
The brainwashing that occurred over the amount of time people were imprisoned could be so intense that they were driven to insanity and, in many cases, suicide. Промывание мозгов, которое происходило во время заключения, могло быть настолько интенсивным, что заключённые сходили с ума или совершали самоубийства.
It was the first printed use in any language of the term "brainwashing," which quickly became a stock phrase in Cold War headlines. В ней впервые в истории приводится на английском языке термин «промывание мозгов», который очень скоро стал газетным штампом времён холодной войны.
The United Nations has discussed genocide many times, but, unfortunately, to date it has yet to discuss brainwashing, which does tremendous damage to human beings' minds, citizens' minds, identities and characters. Организация Объединенных Наций неоднократно обсуждала геноцид, но ей, к сожалению, еще только предстоит обсудить "промывание мозгов", которое наносит непоправимый ущерб сознанию людей, сознанию граждан, их самобытности и характерам.
Больше примеров...
Промывка мозгов (примеров 10)
But maybe brainwashing isn't always bad. Но быть может, промывка мозгов это не всегда плохо.
It's just that around here the Harvard brainwashing starts in the womb. Я к тому, что Гарвардская промывка мозгов начинается еще в утробе.
I had no idea that brainwashing could be so thorough. Не знала, что промывка мозгов бывает такой основательной.
Only thing I don't get is how is brainwashing some guy I really like in your plan to keep me safe? Я только не понимаю, как промывка мозгов парню, который мне нравится, обеспечит мою безопасность?
No, actually, straight-edge is not brainwashing, okay? "Четкая грань" - это не промывка мозгов.
Больше примеров...
Идеологической обработки (примеров 6)
However, he had not provided particulars regarding the violence committed by the police or the brainwashing classes. При этом он не представил никаких подробностей о проявлениях насилия со стороны полиции или о курсах идеологической обработки.
The Communist Party still uses his brainwashing methods, and his legacy continues to be officially revered. Коммунистическая партия до сих пор использует его методы идеологической обработки, и его наследие по-прежнему официально почитается.
This, without a doubt, is due to the inculcation of extremist beliefs through brainwashing. Это происходит, несомненно, благодаря внушению посредством идеологической обработки экстремистских убеждений.
The Tribunal also noted that the complainant had made claims regarding suppression of Falun Gong by the police and "brainwashing classes" that he was forced to attend for three months. Трибунал также отметил, что заявитель жаловался на преследование Фалунь Гуна со стороны полиции и на курсы идеологической обработки, которые он был вынужден посещать в течение трех месяцев.
The complainant alleged that he was forced to attend "brainwashing" classes in a "re-education centre" for three months and was released with reporting conditions when he wrote a letter renouncing his beliefs. Согласно утверждению заявителя, его заставили в течение трех месяцев посещать курсы идеологической обработки в исправительно-трудовом лагере, а затем - после того, как он написал письмо с отречением от своих убеждений, - его освободили при условии периодической явки в компетентные органы.
Больше примеров...
Промывки мозгов (примеров 8)
Another 30 minutes brainwashing should suffice. Еще 30 минут промывки мозгов - и достаточно.
He had Bradley Martin killed with an overdose of a brainwashing drug. Он убил Бредли Мартина передозировкой препарата для промывки мозгов.
You used the same brainwashing technique Digicorp uses. Ты использовал тот же самый метод промывки мозгов.
Some people think that advertising is a form of brainwashing. Некоторые люди думают, что реклама - это один из видов промывки мозгов.
You mean once my Sanctuary brainwashing wears off. Когда сгладится эффект промывки мозгов Убежищем.
Больше примеров...
Промывании мозгов (примеров 5)
They accused the corporations of brainwashing the American public. Они обвиняли корпорации в промывании мозгов американской общественности.
He is a scientific critic of brainwashing theories. Известный критик теории о промывании мозгов.
A film about brainwashing. Фильм о промывании мозгов.
Lifton found that when the POWs returned to the United States their thinking soon returned to normal, contrary to the popular image of "brainwashing." Лифтон пришёл к выводу, что когда военнопленные приехали в США, их мышление возвратилось в прежнее состояние, в противоположность расхожему мнению о «промывании мозгов».
One of the lists of detainees provided by the prison authorities contained 10 names that were marked as "in need of brainwashing". В одном из списков лишенных свободы лиц, представленных ему администрацией тюрьмы, фигурировали имена десяти людей, которые, как явствовало из специальных пометок, "нуждались в промывании мозгов".
Больше примеров...
Промывке мозгов (примеров 4)
I'm glad you brought up duty, because you recently equated it with brainwashing. Я рада, что вы завели речь о долге, потому что недавно вы приравняли его к промывке мозгов.
You were talking about brainwashing, weren't you? Ты говорил о промывке мозгов, да?
Synthetic emotions in the form of pills, psychological warfare in the form of advertising, mind-altering chemicals in the form of food, brainwashing seminars in the form of media, controlled isolated bubbles in the form of social networks. Синтетические эмоции в форме таблеток, психологические оружие в форме рекламы, меняющие разум химикаты в форме еды, семинары по промывке мозгов в форме СМИ, контролируемые изолированные пузыри в форме социальных сетей.
You found a brainwashing expert? Ты нашла эксперта по промывке мозгов?
Больше примеров...
Промыли мозги (примеров 3)
They're - they're brainwashing you. Они - они промыли мозги тебе.
What, like brainwashing or something? Что, промыли мозги или типа того?
The story sees her abducted to the Mojoverse, where she is subjected to brainwashing, fitted with bionic eyes, and referred to as "the Psylocke" for the first time. История показывает её похищенной и увезенной в Моджовёрс, где ей промыли мозги, вставили бионические глаза, и назвали «Псайлок» на первое время.
Больше примеров...
Промыванием мозгов (примеров 3)
So she claimed she was former MI6, she pitched him an idea based on her own experience with brainwashing people and turning them into assassins. Таким образом, он утверждала, что она была бывшим работником Секретной Разведывательной Службы, она разбила его идею, основываясь на ее собственном опыте с промыванием мозгов людей и превращением их в убийц.
The one with the brainwashing? Тот, с промыванием мозгов?
Mr. O'Flaherty said that the first sentence of paragraph 10 had been quoted from a case involving brainwashing in prison. Г-н О'Флаэрти говорит, что первое предложение пункта 10 было процитировано из дела, связанного с "промыванием мозгов" в тюрьме.
Больше примеров...
Brainwashing (примеров 2)
Reply: Plastic surgery, brainwashing and one 3 months of malhação. Ответ: Пластичная хирургия, brainwashing и один 3 месяца malhação.
Government, laws, medias are all focados in a thing, and a thing only: brainwashing and control of 87% of the world-wide population that is susceptível to this hypnosis of masses. Правительством, законами, medias будет всеми focados в вещи, и вещью только: brainwashing и управление 87% из всемирной населенности будет susceptível к этому гипнозу масс.
Больше примеров...
Промывании мозга (примеров 2)
No, Kim Charles, the former MI6 agent who sued you for stealing her brainwashing idea. Нет, Ким Чарльз, бывший сотрудник Секретной Разведывательной Службы, которая подала иск на вас за то, что вы украли ее идею о промывании мозга.
Then why'd you announce a movie about brainwashing right after? Тогда почему вы делаете анонс фильма о промывании мозга прям после этого?
Больше примеров...
Промывать людям мозги (примеров 3)
I don't know, but I think they have some way of brainwashing people up on that mountain. Я не знаю, но думаю, у них есть возможность промывать людям мозги там в горах.
Today I believe Big Brother would find much more success brainwashing the masses with video games rather than just simply TVs. Сегодня я верю в то, что Большой Брат, с большим успехом будет промывать людям мозги при помощи видео игр, чем просто через телевидение.
Today I believe Big Brother would find much more success brainwashing the masses with video games rather than just simply TVs. Сегодня я верю в то, что Большой Брат, с большим успехом будет промывать людям мозги при помощи видео игр, чем просто через телевидение.
Больше примеров...