Braga was running Letty, now he's working with Shaw. | Брага был шефом Летти. Теперь он работает с Шоу. |
I just run cars for Braga, all right? | Я латаю тачки для Брага. Ясно? |
You had 200 pounds of cemtex, Mr. Braga. | Секретная тюрьма ЦРУ. Колумбия У вас было 90 кг семтекса, мистер Брага. |
The incidence of child labour is particularly high in the Braga, Porto and Aveiro areas, which together account for 80 per cent of the cases detected. | Особенно часто это явление отмечается в районе городов Брага, Порту и Авейру, на долю которых приходится примерно 80% всех выявленных случаев. |
We bag Braga, you let Toretto walk. | Банда Брага в обмен на Торетто. |
I had a carpet store back home, Dr. Braga. | У меня раньше был магазин ковров, доктор Брага. |
Isn't he our ticket into the Braga organization? | Он может вывести на логово Брага? |
You work for Braga now. | Ты нанят к Брага, парень. |
World Youth Forum of the United Nations, 2-6 August 1998, Braga, Portugal - Verbal statement about Rotary-sponsored youth leadership programmes by an RI representative. | Всемирный форум молодежи Организации Объединенных Наций, 2 - 6 августа 1998 года, Брага, Португалия - устное сообщение представителя «Ротари» об осуществляемой под эгидой «Ротари» программе формирования руководящих навыков у молодежи. |
She was running for this guy, Braga, and things went bad. | Она работала на картель Брага, и он ее убрал. |
Heard on the TSF: Pedro Santana Lopes was late because they lost and went to Braga. | Что слышно о TSF: Педро Сантана Лопес уже поздно, потому что они потеряли и отправился в Браге. |
Following the Braga and Dakar sessions, the agreed outcome documents were submitted to the General Assembly by the respective host Governments. | После проведения сессий в Браге и Дакаре правительства соответствующих принимающих стран представили Генеральной Ассамблее согласованные итоговые документы. |
Two were convened in Vienna, in 1991 and 1996, the third in Braga, Portugal, in 1998, and the fourth in Dakar in 2001. | Две из них были созваны в Вене в 1991 и 1996 годах, третья - в Браге, Португалия, в 1998 году и четвертая - в Дакаре в 2001 году. |
Mr. Aarset (Norway), speaking as a youth representative, urged Member States to implement the Youth Action Plan adopted at the third session of the World Youth Forum of the United Nations system, held at Braga, Portugal, in 1998. | Г-н ААРСЕТ (Норвегия), выступая как представитель молодежи, призывает государства-члены осуществить План действий в интересах молодежи, принятый на третьей сессии Всемирного молодежного форума системы Организации Объединенных Наций, проведенного в Браге, Португалия, в 1998 году. |
Antony and the Johnsons collaborated with experimental film maker Charles Atlas and presented TURNING in Nov 2006 in Rome, London, Paris, Madrid, and Braga, Portugal. | В 2006 году совместно с экспериментальным режиссёром Чарльзом Атласом Antony and the Johnsons создали проект-концерт TURNING, с которым они выступали в Риме, Лондоне, Париже, Мадриде и Браге. |
She might have been with Eva Braga. | Она могла быть с Евой Брагой. |
In the fourth season he became executive producer of the show, alongside series creators Rick Berman and Brannon Braga. | В четвёртом сезоне он стал исполнительным продюсером шоу, вместе с создателями сериала Риком Берманом и Брэнноном Брагой. |
I'm at site 6412-Foxtrot with Teo Braga. | Я в тюрьме "6412-Фокстрот" с Тео Брагой. |
I've been wanting to meet you ever since I saw photos of you with Arthur Campbell and Teo Braga. | Всё мечтал о встрече с вами с тех пор, как увидел ваше фото с Артуром Кэмпбеллом и Тео Брагой. |
On 11 January 2009, David Luiz netted his first official goal for Benfica, the game's only in a home success against Braga. | 11 января 2009 года Давид Луис забил первый мяч за «Бенфику» в официальной игре, принеся победу в матче с «Брагой» 1:0. |
Aubrey was seeing Eva Braga when he was in Brazil. | Обри видел Еву Брагу в Бразилии. |
I don't think Booth killed Eva Braga. | Не думаю, что Бут убил Еву Брагу. |
I caught Teo Braga. | Я поймала Тео Брагу. |
The maid killed Eva Braga. | Горничная убила Еву Брагу. |
At the end of that month, Dawson exited the film, and Alice Braga was cast as Reyes in her place. | В конце июня 2017 Доусон выбыла из фильма и на роль Рейес взяли Алисе Брагу. |
Braga Youth Action Plan, adopted at the Third World Youth Forum | Брагский план действий в интересах молодежи, принятый на третьей сессии |
While the offer of the Government of Senegal to host the next session of the World Youth Forum outside Europe was welcome, the Braga Youth Action Plan should be implemented further before the fourth session was held. | Он приветствует предложения правительства Сенегала принять следующую сессию Всемирного форума молодежи за пределами Европы, но Брагский план действий в интересах молодежи должен быть осуществлен до того, как будет проведена четвертая сессия. |
Her delegation commended the adoption of the Lisbon Declaration on Youth Policies and Programmes, and the Braga Youth Action Plan, which were aimed at addressing the problems of young people and making them partners in development. | Ее делегация приветствует принятие Лиссабонской декларации по молодежной политике и программам и Брагский план действий в интересах молодежи, которые направлены на решение проблем молодежи и вовлечение их в качестве партнеров в процесс развития. |
The Braga Youth Action Plan is a joint commitment to Youth Participation for Human Development made by youth NGOs, the United Nations system and other intergovernmental organizations in partnership. | Брагский план действий в интересах молодежи представляет собой совместное обязательство участвующих в партнерском сотрудничестве молодежных неправительственных организаций, системы Организации Объединенных Наций и других межправительственных организаций добиваться участия молодежи в процессе развития человеческого потенциала. |
She drew attention to the Braga Youth Action Plan which had been adopted at the third session of the United Nations World Youth Forum, and urged them to study it closely. | Делегация Нидерландов хотела бы обратить внимание членов Третьего комитета на Брагский план действий в интересах молодежи, принятый в связи с проведением Всемирного молодежного форума системы Организации Объединенных Наций, и призывает их рассмотреть вопрос о последующих мерах. |
The adoption of the Lisbon Declaration and the Braga Youth Action Plan was also a step in the right direction. | Принятие Лиссабонской декларации и Брагского плана действий в интересах молодежи стало важным шагом в нужном направлении. |
It contributed a great deal to the adoption of the Braga Plan of Action for youth, which it has begun to implement at the national, regional and international levels, in cooperation and synergy with sister organizations from Africa and the rest of the world. | Он внес существенный вклад в принятие Брагского плана действий в интересах молодежи, который он стремится осуществлять на национальном, региональном и международном уровнях в сотрудничестве и координации с аналогичными организациями Африки и других стран мира. |
The responsibility of youth to take it upon themselves to help implement the Braga Youth Action Plan and other United Nations initiatives should be recognized - thus we offer to the United Nations system the services of youth at the national, regional and international levels. | Следует признавать, что молодежь, со своей стороны, обязана помогать в осуществлении Брагского плана действий в интересах молодежи и других инициатив Организации Объединенных Наций, и поэтому мы предлагаем системе Организации Объединенных Наций услуги молодежи на национальном, региональном и международном уровнях. |
With the Braga Youth Action Plan we want to empower young people to participate in human development. | С помощью Брагского плана действий в интересах молодежи мы хотим предоставить ей права и возможности для участия в развитии человеческого потенциала. |
(a) Information was sought regarding the number of expert group meetings and their outputs, as well as on the status of the Braga Youth Action Plan adopted by the third session of the World Youth Forum of the United Nations System; | а) высказанную в ходе обсуждений просьбу о предоставлении информации о количестве заседаний групп экспертов и результатах этих заседаний, а также о ходе осуществления Брагского плана действий в интересах молодежи, принятого на третьей сессии Всемирного молодежного форума системы Организации Объединенных Наций; |
These are Eva Braga's clothes, taken from her closet. | Это одежда из шкафа Евы Браги. |
The worshops of Braga and Rates were very influential in Northern Portugal. | Епископы Браги и Ратеша обладали большим влиянием в Северной Португалии. |
He has the lead on the Braga case. | У него есть зацепка по делу Браги. |
On 29 June 538, a decretal was sent to Bishop Profuturus of Braga containing decisions on various questions of church discipline. | 29 июня 538 года папа направил указ епископу Профутуру из Браги, содержащий решения по различным вопросам церковной дисциплины. |
In 1990, he received an invitation of manager Jaime Braga to join Industrial Esporte Clube, which played in the Campeonato Capixaba, where he became a professional footballer. | В 1990 году он получил приглашение от менеджера Хайме Браги присоединиться к клубу «Индустриал», который играл в Чемпионато Капиксаба (футбольной лиге штата Эспириту-Санту), где он и стал профессиональным футболистом. |