So the Calvinism became ideology of bourgeoisie and a basis of formation of ideology of liberalism. | Так кальвинизм стал идеологией буржуазии и основой формирования идеологии либерализма. |
Because of the peasant rebellion in the Vendée, peasants are more heavily represented (28%) than the federalist and merchant bourgeoisie. | Крестьяне представлены в большей степени (28%) из-за восстания в Вандее, чем федерализм и торговая буржуазии. |
In 1983, he went to the mountains of Chiapas to convince the poor, indigenous Mayan population to organize and launch a proletarian revolution against the Mexican bourgeoisie and the federal government. | В 1983 году Маркос отправился в горы Чьяпаса, чтобы убедить бедных индейцев майя организовать и запустить пролетарскую революцию против мексиканской буржуазии и федерального правительства. |
Atheism is the luxury of the bourgeoisie. | Атеизм - роскошь буржуазии. |
Furet's early work was a social history of the 18th century bourgeoisie but, after 1961, his focus shifted to the Revolution. | Ранние работы Франсуа Фюре были посвящены социальной истории буржуазии XVIII века, но с 1961 года он меняет сферу своих научных интересов на историю Французской революции. |
The bourgeoisie would have us believe... that only hoodlums and gangsters... use certain methods of liberation. | Буржуазия хотела бы, чтобы мы верили в то, что только гангстеры и хулиганы используют такие методы освобождения. |
Thus the bourgeoisie has made known to and... imposed upon society, an irreversible historical time, but refuses to society its usage. | Итак, буржуазия заставила признать и навязала обществу необратимое историческое время, но отказало ему в использовании этого времени. |
Its traditional ally has been the Haitian bourgeoisie, to which it is linked by social origin and by economic and political interests. | Их традиционным союзником является "национальная буржуазия", с которой они связаны социальным происхождением, а также экономическими и политическими интересами. |
In his letter, Postyshev wrote: In the pre-revolutionary era the bourgeoisie and the capitalist officials always put up a tree for their children on New Year. | Она начиналась так: В дореволюционное время буржуазия и чиновники буржуазии всегда устраивали на Новый год своим детям ёлку. |
That's how the pseudo-learned members of our bourgeoisie prefer to have fun. | "Вот как развлекается наша псевдоучёная буржуазия". |
Well, especially as a young bourgeoisie from the wealthy countries, you find it very difficult to do. | А когда ты молодой буржуа из развитой страны, С этим особенно сложно смириться. |
And deep down the revolution is as uncomfortable for him as it could be for the bourgeoisie. | И в глубине души он не приемлет революцию, точно так же, как и буржуа. |
The Portuguese Restoration War, which began with a coup d'état organised by the nobility and bourgeoisie in Lisbon and executed on 1 December 1640, restored Portuguese independence. | Освободительная война, которая началась с переворота, организованного сословиями дворянства и буржуа в Лиссабоне и закончилась восстановлением независимости Португалии. |
In February 1787, the king's finance minister, Charles Alexandre de Calonne, convened an Assembly of Notables, a group of nobles, clergy, bourgeoisie, and bureaucrats selected in order to bypass the local parliaments. | В феврале 1787 финансовый министр короля, Шарль Александр Калонн, созвал «нотаблей», группу из дворян, духовенства, буржуа и чиновников, избранных для того, чтобы обойти местный парламент. |
From 1821 to 1823, he lived occasionally in Ljubljana, where he exhibited his works and painted portraits of nobles, members of the bourgeoisie, religious dignitaries and participants at the Congress of Laibach. | С 1821 по 1823 год жил и работал в Любляне, где он выставлял свои работы - портреты знати, буржуа и религиозных деятелей. |
The Matignon Agreements have set up a Kanak bourgeoisie. | Матиньонские соглашения породили канакскую буржуазию. |
If we do, the bourgeoisie will join the counterrevolution. | Казнить Дантона - это заставить всю буржуазию устремиться в контрреволюцию. |
Lenin claimed "Small-scale production gives birth to capitalism and the bourgeoisie constantly, daily, hourly, with elemental force, and in vast proportions." | Ленин признавал, что «... могущество (буржуазии) ... состоит в силе мелкого производства, а мелкое производство рождает капитализм и буржуазию постоянно, ежедневно, ежечасно, стихийно и в массовом масштабе». |
And nothing brings out the bourgeoisie quite like opening night at the theater. | И ничто так не привлекает нашу буржуазию, как премьера в театре. |
However Marx thought that the working class would eventually grasp the solution to this oppression and destroy the bourgeoisie in a revolution. | Также Маркс предполагал, что рабочий класс, в конечном счете должен принять решение покончить с угнетением и свергнуть буржуазию путём революции. |
As such, gender oppression is closely related to class oppression and the relationship between men and women in society is similar to the relations between proletariat and bourgeoisie. | Как таковое, гендерное притеснение близко к классовому притеснению, и отношения мужчины и женщины похожи на отношения между пролетариатом и буржуазией. |
To believe Marxist theoreticians, even romantic love between a man and a woman could be explained as a desire of possession and domination, an attitude that mirrored the oppression of the bourgeoisie over the proletariat. | Если верить теоретикам марксизма, то даже романтическую любовь между мужчиной и женщиной можно было объяснить как желание владеть и доминировать, подход, в котором как в зеркале отражается угнетение пролетариата буржуазией. |
The Bolsheviks did it to the bourgeoisie. | Большевики сделали это с буржуазией. |
It's an exploration of the battle Between the proletariat and the bourgeoisie. | Это битва между пролетариатом и буржуазией. |
What can be called the Haitian bourgeoisie is made up of a minority of the population that is, however, economically powerful and dominates the import/export trade, plantation agriculture, the country's nascent industry, and services. | Сектор, который можно назвать гаитянской буржуазией, составлен из представителей меньшей, но наиболее обеспеченной в экономическом отношении части населения, которая контролирует импортно-экспортные операции, плантационное сельское хозяйство, слаборазвитую промышленность и сферу услуг. |