And he mocked closed-minded, bourgeois marriage by shacking up with nuns. | Он высмеивал консервативный буржуазный брак, сожительствуя с монашками. |
Because deep down you're an optimistic bourgeois modernist. | Потому что глубоко внутри ты оптимистичный буржуазный модернист. |
It is true I have a thoroughly bourgeois attitude to murder. | Да, у меня буржуазный подход к убийству. |
This announcement by Bertels immediately made him an object of politicised criticism which accused him in adopting "false standpoints of Western-European orientalists" and bourgeois cosmopolitanism and for diverging from Marxist-Leninist views on the literature of nations of Central Asia and the Caucasus. | Выступление Бертельса немедленно превратило его в объект политизированной критики за переход на «ошибочные позиции западноевропейских востоковедов», буржуазный космополитизм и отход от марксистско-ленинского взгляда на литературу народов Средней Азии и Кавказа. |
Not that Bath is very mad - I should have called it "Bourgeois World"! - Roland Orzabal "Mad World" was the first single off the finished album. | Бат не то чтобы безумный - я бы назвал его «буржуазный мир». -Роланд Орзабал Оригинальный текст (англ.) |
Beware, beware, the bourgeois, the greedy and the warmongers. | Берегитесь, Берегитесь, буржуа, жадные поджигатели войны. |
In one hour or two we'll be ridden of Bourgeois. | Через час или два мы одолеем Буржуа. |
Bourgeois to his boots. | По ботинкам - буржуа. |
We'll put Mrs Després against her will to the ministry coveted by Fançoise Bourgeois. | Мы заставим Депре, занять пост министра, такой желанный для Франсуазы Буржуа. |
Imagine the scene: Bucharest, le petit Paris, a city of three million people with wide boulevards and grand bourgeois villas, stands now a city half in ruins. | Представьте себе сцену: Бухарест, маленький Париж (le petit Paris), город, в котором проживает три миллиона человек, город широких бульваров и вилл благородных буржуа, превратился сейчас в город, находящийся наполовину в руинах. |
Lelio Basso was born in Varazze (in the province of Savona) into a Liberal bourgeois family. | Лелио Бассо родился в Варацце (в провинции Савона) в семье либеральной буржуазии. |
It wasn't about the bourgeois or the aristocracy. | Она не о буржуазии или аристократии, это не рассказ об исторических любовных романах. |
There are also opportunities that might be utilized so as to deal blows to the legitimacy of bourgeois hegemony. | Также существуют возможности использования создавшегося положения для нанесения ударов по законности гегемонии буржуазии. |
Helping new bourgeois society class - the country creators - to find themselves and recover their feet, BUSINESS analyses political and economic events, presents peculiarities and prospects of different markets, offers efficient managements techniques and touches many other issues. | Помогая новому классу буржуазии - созидателям страны - самоопределиться и встать на ноги, БИЗНЕС анализирует политические и экономические события, знакомит с перспективами и особенностями различных рынков, рассказывает об эффективных управленческих технологиях и многом другом. |
Second, Xiang issued the Paper of the Central Committee of the CCP to all CCP members, in which he emphasized that incorrect ideas in the revolution should be corrected, and that the CCP should fight against dangers of bourgeois thoughts and actions. | Сян издал документ ЦК КПК для все членов КПК, в котором он подчеркнул необходимость исправления «неверных идей» в революции, а КПК должна бороться против угрозы с стороны буржуазии. |
The landowners and the bourgeois keep the people in ignorance. | Таким образом помещики и буржуи держат народ в темноте. |
More courageous Comrades were left behind... because of bourgeois sentimentality. | Более достойные товарищи остались позади, потому что буржуи сентиментальны. |
Let the bourgeois play the Bulgarians, we won't. | Пусть буржуи играют с болгарами, а не мы. |
Even people like you, people like us, bourgeois, weak... | Такие, как мы, буржуи, слабаки... |
LAV MAY BARNABY BOURGEOIS x dame. DALVOS ALKASAR SACCES ALWAYS. | о. LAV MAY BARNABY BOURGEOIS х м. DALVOS ALKASAR SACCES ALWAYS. |
Since 1932, smaller chateaux in the Medoc have been classified as Cru Bourgeois. | С 1932 года существует еще одна классификация вин, применяемая для малых Шато Медока - Cru bourgeois. |
In 2013, the Pet Shop Boys released their single "Love Is a Bourgeois Construct" incorporating one of the same ground basses from King Arthur used by Nyman in his Draughtsman's Contract score. | В 2013 году Pet Shop Boys выпустили сингл Love Is a Bourgeois Construct, включающий одну из басо́вых тем «Короля Артура», использованных Найманом в «Контракте рисовальщика». |
Faverges now has several important factories (Stäubli, S.T. Dupont, Bourgeois) providing some 2,500 jobs, which is especially remarkable in that Faverges itself has only some 7,000 inhabitants. | В Фаверже находится несколько важных заводов (Stäubli, S.T. Dupont, Bourgeois), которые обеспечивают городу около 2500 рабочих мест (сам Фаверж имеет не более 7000 жителей). |
Following a number of new regulations, there are now 3 quality hierarchies within the Cru Bourgeois wine-growing estates. | По некоторым новым правилам среди вин Cru bourgeois насчитывается 3 иерархические ступени. |