| I thought gift-giving was a bourgeois convention. | Я думал, подарки - буржуазный предрассудок. |
| Full-blown bourgeois decadence, that's what I call it. | Это буржуазный декаданс - вот как это называется. |
| I'm nothing but a philistine Swiss bourgeois complacent coward. | Я всего лишь мелкий буржуазный самодовольный трус. |
| You mean my bourgeois lifestyle? | Буржуазный стиль жизни, ты хочешь сказать? |
| I The destined area was a swampland before, but in the next few years it developed into the bourgeois Lipótváros district. | Выбранная под застройку территория ранее представляла собой болото, но уже спустя нескольким лет после возведения театра развилась в престижный буржуазный район Липотварош. |
| I lived there until I married Commanding Officer Bourgeois in 1950. | Я жила там пока не вышла замуж за офицера Буржуа в 1950. |
| Ms. Bourgeois (Med Euro Cap) agreed that an international criminal court should be established as a matter of urgency to investigate the crimes committed by the Frente POLISARIO. | Г-жа Буржуа ("Мед Евро Кэп") соглашается с идеей создания в срочном порядке специального уголовного суда для расследования преступлений, совершенных Фронтом ПОЛИСАРИО. |
| I have bourgeois soul. | У меня душа буржуа. |
| the bourgeois will not like that. | Буржуа это не понравится. |
| We'll put Mrs Després against her will to the ministry coveted by Fançoise Bourgeois. | Мы заставим Депре, занять пост министра, такой желанный для Франсуазы Буржуа. |
| Lelio Basso was born in Varazze (in the province of Savona) into a Liberal bourgeois family. | Лелио Бассо родился в Варацце (в провинции Савона) в семье либеральной буржуазии. |
| The party has also believes in taking the workers, the middle class and the national bourgeois class together to ensure wholesome development. | Партия также верит в единство действий рабочего и среднего класса, а также национальной буржуазии, с целью устойчивого развития страны. |
| It wasn't about the bourgeois or the aristocracy. | Она не о буржуазии или аристократии, это не рассказ об исторических любовных романах. |
| He satisfied the demands of the rapidly growing urban bourgeois groups, voiced by the new (to Brazil) mass-ideologies of populism and nationalism. | Он приобрёл симпатии новой городской буржуазии с помощью новых для Бразилии массовых идеологий популизма и национализма. |
| Helping new bourgeois society class - the country creators - to find themselves and recover their feet, BUSINESS analyses political and economic events, presents peculiarities and prospects of different markets, offers efficient managements techniques and touches many other issues. | Помогая новому классу буржуазии - созидателям страны - самоопределиться и встать на ноги, БИЗНЕС анализирует политические и экономические события, знакомит с перспективами и особенностями различных рынков, рассказывает об эффективных управленческих технологиях и многом другом. |
| The landowners and the bourgeois keep the people in ignorance. | Таким образом помещики и буржуи держат народ в темноте. |
| More courageous Comrades were left behind... because of bourgeois sentimentality. | Более достойные товарищи остались позади, потому что буржуи сентиментальны. |
| Let the bourgeois play the Bulgarians, we won't. | Пусть буржуи играют с болгарами, а не мы. |
| Even people like you, people like us, bourgeois, weak... | Такие, как мы, буржуи, слабаки... |
| LAV MAY BARNABY BOURGEOIS x dame. DALVOS ALKASAR SACCES ALWAYS. | о. LAV MAY BARNABY BOURGEOIS х м. DALVOS ALKASAR SACCES ALWAYS. |
| Since 1932, smaller chateaux in the Medoc have been classified as Cru Bourgeois. | С 1932 года существует еще одна классификация вин, применяемая для малых Шато Медока - Cru bourgeois. |
| In 2013, the Pet Shop Boys released their single "Love Is a Bourgeois Construct" incorporating one of the same ground basses from King Arthur used by Nyman in his Draughtsman's Contract score. | В 2013 году Pet Shop Boys выпустили сингл Love Is a Bourgeois Construct, включающий одну из басо́вых тем «Короля Артура», использованных Найманом в «Контракте рисовальщика». |
| Faverges now has several important factories (Stäubli, S.T. Dupont, Bourgeois) providing some 2,500 jobs, which is especially remarkable in that Faverges itself has only some 7,000 inhabitants. | В Фаверже находится несколько важных заводов (Stäubli, S.T. Dupont, Bourgeois), которые обеспечивают городу около 2500 рабочих мест (сам Фаверж имеет не более 7000 жителей). |
| Following a number of new regulations, there are now 3 quality hierarchies within the Cru Bourgeois wine-growing estates. | По некоторым новым правилам среди вин Cru bourgeois насчитывается 3 иерархические ступени. |