I thought gift-giving was a bourgeois convention. | Я думал, подарки - буржуазный предрассудок. |
Full-blown bourgeois decadence, that's what I call it. | Это буржуазный декаданс - вот как это называется. |
As their movement already had the most radical demands in women's equality, most Marxist leaders, including Clara Zetkin and Alexandra Kollontai, counterposed Marxism against bourgeois feminism, rather than trying to combine them. | Поскольку их движение уже содержало самые радикальные требования равенства мужчин и женщин, большинство марксистских лидеров, в том числе Клара Цеткин и Александра Коллонтай, противопоставляли марксистский и буржуазный феминизм вместо того, чтобы объединить их. |
Not that Bath is very mad - I should have called it "Bourgeois World"! - Roland Orzabal "Mad World" was the first single off the finished album. | Бат не то чтобы безумный - я бы назвал его «буржуазный мир». -Роланд Орзабал Оригинальный текст (англ.) |
So I said to him, Obviously I know what bourgeois means, | И я ему говорю: Ну конечно, я знаю, что значит 'буржуазный'... ведь так зовут мою собаку: |
He was killed in an uneven fight with the bourgeois in this very building. | Он был убит в неравной борьбе с буржуа в этом здании. |
Your thinking is bourgeois. | Ты думаешь как буржуа. |
A bourgeois bunch who regarded her as a clown. | Буржуа, которые считали ее скоморохом. |
But since you're so bourgeois, act the part. | Но, так как ты буржуа, поступай так, как все буржуа - они имеют жен и изменяют им. |
Bourgeois had been nominated Colonel. | Буржуа произвели в полковники. |
There are also opportunities that might be utilized so as to deal blows to the legitimacy of bourgeois hegemony. | Также существуют возможности использования создавшегося положения для нанесения ударов по законности гегемонии буржуазии. |
Helping new bourgeois society class - the country creators - to find themselves and recover their feet, BUSINESS analyses political and economic events, presents peculiarities and prospects of different markets, offers efficient managements techniques and touches many other issues. | Помогая новому классу буржуазии - созидателям страны - самоопределиться и встать на ноги, БИЗНЕС анализирует политические и экономические события, знакомит с перспективами и особенностями различных рынков, рассказывает об эффективных управленческих технологиях и многом другом. |
Well, Pru thinks you're bourgeois, that's all. | Прю думает, вы из буржуазии. |
I'm not bourgeois. | Я не из мелкой буржуазии. |
It's not their fault, you allowed them to dream of bourgeois dignity and now they want to mix in with the bourgeois, dress like the bourgeois. | Это не его вина, что вы позволили ему иметь буржуазное представление о собственном достоинстве И теперь они хотят вращаться в кругах буржуазии, одетые как буржуа. |
The landowners and the bourgeois keep the people in ignorance. | Таким образом помещики и буржуи держат народ в темноте. |
More courageous Comrades were left behind... because of bourgeois sentimentality. | Более достойные товарищи остались позади, потому что буржуи сентиментальны. |
Let the bourgeois play the Bulgarians, we won't. | Пусть буржуи играют с болгарами, а не мы. |
Even people like you, people like us, bourgeois, weak... | Такие, как мы, буржуи, слабаки... |
LAV MAY BARNABY BOURGEOIS x dame. DALVOS ALKASAR SACCES ALWAYS. | о. LAV MAY BARNABY BOURGEOIS х м. DALVOS ALKASAR SACCES ALWAYS. |
Since 1932, smaller chateaux in the Medoc have been classified as Cru Bourgeois. | С 1932 года существует еще одна классификация вин, применяемая для малых Шато Медока - Cru bourgeois. |
In 2013, the Pet Shop Boys released their single "Love Is a Bourgeois Construct" incorporating one of the same ground basses from King Arthur used by Nyman in his Draughtsman's Contract score. | В 2013 году Pet Shop Boys выпустили сингл Love Is a Bourgeois Construct, включающий одну из басо́вых тем «Короля Артура», использованных Найманом в «Контракте рисовальщика». |
Faverges now has several important factories (Stäubli, S.T. Dupont, Bourgeois) providing some 2,500 jobs, which is especially remarkable in that Faverges itself has only some 7,000 inhabitants. | В Фаверже находится несколько важных заводов (Stäubli, S.T. Dupont, Bourgeois), которые обеспечивают городу около 2500 рабочих мест (сам Фаверж имеет не более 7000 жителей). |
Following a number of new regulations, there are now 3 quality hierarchies within the Cru Bourgeois wine-growing estates. | По некоторым новым правилам среди вин Cru bourgeois насчитывается 3 иерархические ступени. |