| All they got left is bourbon and scotch. | А здесь остался только бурбон и скотч. |
| Can I have anoth... another bourbon, please? | Можно мне еще бурбон, пожалуйста? |
| By mid-August, Bourbon and d'Avalos had besieged Marseille, the only stronghold in Provence that remained in French hands. | В середине августа де Бурбон и д'Авалос осадили Марсель - последнюю крепость Прованса, остававшуюся во французских руках. |
| Next time, try bourbon. | В следующий раз приноси бурбон. |
| Bourbon's the only drink. | Бурбон - вот настоящий напиток. |
| It ruined the Bourbon Dynasty and was the source of Napoleon's funds. | Они сокрушили Бурбонов, из них состояла казна Наполеона. |
| The cavalry of the Bourbon army attacked fiercely and were almost successful, but the allied troops stood firm. | Вступившая в битву кавалерия Бурбонов атаковала яростно и была близка к успеху, но союзные войска выстояли. |
| Cousin, the liaison I hoped for, between the House of Valois and the House of Bourbon can undoubtedly exist. | Кузен, я рад что союз Валуа и Бурбонов вполне возможен. |
| He was a member of the House of Bourbon. | Занял престол в результате Реставрации Бурбонов, последовавшей за свержением Наполеона I. |
| In the disastrous battle of Leipzig, he was again taken prisoner and did not return to France until the Bourbon Restoration, becoming attached to the Bourbon monarchy. | В катастрофическом Сражении под Лейпцигом он снова был взят в плен и не вернулся во Францию до реставрации Бурбонов, после чего у него сложилась привязанность к монархии Бурбонов. |
| We recovered split bourbon at the scene. | Мы проверили пролитый виски на месте преступления. |
| To get rid of the migraine headache that comes with taking too much Effexor and bourbon at the same time. | Чтобы избавиться от мигрени, которая бывает от приёма большой порции Эффексора и виски одновременно. |
| No, we have vodka, scotch, bourbon. | Нет, только водка, виски и бурбон |
| Pišt'anek was also an active writer about the alcohol beverage industry, providing his insight and humour on both spirits and wines including cognac and bourbon. | Пистанек также писал об алкоголе, с проникновением в суть вопроса, с юмором описывая свойства вина и спиртных напитков, включая Коньяк и виски Бурбон. |
| Maybe that's because yesterday you murdered someone, and you've been guzzling bourbon since then. | Может, из-за того, что вы вчера кого-то убили а после напивались виски? |
| It's the first Bourbon prince of his generation. | Он первый принц бурбонский в этом поколении. |
| Therefore you Dukes of Berri... and of Bourbon, | Вы, герцоги Беррийский и Бурбонский, |
| Louise Élisabeth stayed at the Palais Bourbon which was her mothers private home in Paris. | Луиза Елизавета переселилась в Бурбонский дворец, который принадлежал её матери, затем жила в одном из монастырей в Париже. |
| Unlike the Whigs, Harley and his ministry were ready to compromise by giving Spain to the Bourbon claimant, Philip of Anjou, in return for commercial concessions. | Харли и его министерство, в отличие от вигов, были готовы пойти на компромисс: трон Испании занимает бурбонский претендент Филипп Анжуйский в обмен на коммерческие уступки. |
| I was a "loyal subject" and I've become a "foul Bourbon" | Я был верным подданным, теперь я бурбонский прихвостень. |
| All the artillery (20 cannons) of the Bourbon army and all their colours (73 flags) were seized. | Все артиллерия (20 пушек) Бурбонской армии и все их знамена (73 флага) были захвачены. |
| But on 6 July 1710 Françoise secured the marriage of her eldest daughter, Marie Louise Élisabeth d'Orléans, to the duke, much to the annoyance of the Duchess of Bourbon. | 6 июля 1710 года она обеспечила брак своей старшей дочери Марии Луизы Елизаветы Орлеанской с Карлом Беррийским, к неудовольствию своей сестры, герцогини Бурбонской. |
| Government policy under the succeeding Bourbon dynasty was directed to steadily reducing the Church's vast holdings, which by then had come to be seen as an impediment to the country's development. | Государственная политика при последующей Бурбонской династии была направлена на сокращение церковных землевладений, которые рассматривались как препятствие для развития экономики страны. |
| At the time Marie entered the convent the prioress was her great-aunt, Marie of Bourbon, who was the sister of the younger Marie's paternal grandmother, Joanna of Bourbon. | В то время, когда Мария отправилась в монастырь, её настоятельницей была её двоюродная бабушка Мари Бурбонская, которая была сестрой её бабушки по отцовской линии, Жанны Бурбонской. |