| We will start by the capture of the strategic town of Boulogne. | Мы начнем со взятия Булони, как стратегически важного города. |
| Today, we begin our campaign of Boulogne. | Сегодня мы начинаем нашу кампанию в Булони! |
| in and out of the port of Boulogne. | входящих и выходящих из порта Булони. |
| The poisoning and the poverty of the King's realm is in every way due to his rash and unsustainable occupation of Boulogne... | Нуждой и лишениями ваше королевство всецело... обязано лишь опрометчивой... и неуместной оккупации Булони королём. |
| At 10.30 am, all the church bells of Boulogne tolled; the massed trumpets of the French cavalry and the bugles of the French infantry played Aux Champs (the French "Last Post"). | Утром в 10:30 зазвонили церковные колокола Булони, многочисленные трубы французской кавалерии и горны французской пехоты сыграли Aux Champs (фр. |
| Every Thursday, two o'clock, the Hotel de Boulogne. | Каждый четверг, в два часа, гостиница "Булонь". |
| This army will embark for France in 10 days time, land in Calais, and straight away march to Boulogne. | Наша армия отплывет во Францию через десять дней, высадится в Кале, ...и тотчас двинется на Булонь. |
| I call Boulogne "our daughter." | Я называю Булонь "нашей дочерью". |
| Energy 21/ Boulogne, France | "Энергия 21", Булонь, Франция. |
| I want the name "Boulogne" imprinted on every English heart... | Пусть название Булонь... оставит след в сердце каждого англичанина! |
| No, your Grace, right now, Boulogne is now far more important to me than Paris... | Нет, Ваша Светлость, ...сейчас Булонь гораздо важнее Парижа. |
| Energy 21/ Boulogne, France | "Энергия 21", Булонь, Франция. |
| Instead, the Armée d'Angleterre, renamed the Grande Armée, left Boulogne on 27 August to counter the threat from Austria and Russia. | Вместо этого его Английская Армия, переименованная теперь в Великую Армию, оставила Булонь 27 августа, чтобы противостоять угрозе со стороны Австрии и России. |
| In 1815, she moved from London to Boulogne, France to evade her creditors. | В 1815 году актриса переехала в Булонь во Франции, убегая от кредиторов. |
| I want the name "Boulogne" imprinted on every English heart... | Пусть название Булонь... оставит след в сердце каждого англичанина! |
| The Edict of Boulogne signed shortly thereafter brought an end to this phase of the civil war. | Подписанный вскоре Булонский эдикт положил конец этой фазе гражданской войны. |
| In 1550 the Peace of Boulogne ended the war between England and France and France bought back Boulogne for 400,000 crowns. (see also the Siege of Boulogne). | В 1550 году Булонский мир завершил войну Англии с Францией и Шотландией, французы выкупили город за 400 тысяч золотых экю. |