In spite of reactions by the Bosniak Caucus in the Republika Srpska Council of Peoples and the international community, no adjustment has yet been made to the law. |
Несмотря на реакцию фракции бошняков в Вече народов Республики Сербской и международного сообщества, в этот закон так и не были внесены какие-либо поправки. |
The Grand Vizier promised this delegation that he would insist to the Sultan that he accept the Bosniak demands and appoint Gradaščević as the official vizier of an autonomous Bosnia. |
Великий Визир пообещал делегации, что он настоит, чтобы султан принял требования бошняков и назначил Градашчевича визирем автономной Боснии. |
Bosniak parties also claimed that the electoral register in Srebrenica contains the names of a large number of Serbs who have long ago resettled in Serbia and other countries. |
Кроме того, партии бошняков заявляли, что в списке избирателей в Сребренице фигурирует большое число сербов, которые уже давно выехали на место жительства в Сербию и другие страны. |
The announced results, which are subject to appeal, suggest that the Bosniak candidate won the mayoral elections, while the seats in the Municipal Assembly are to be evenly distributed (11 to each ethnic caucus plus one reserved for the representative of minorities). |
Согласно объявленным результатам, которые могут быть обжалованы, кандидат от бошняков победил на выборах мэра, а места в общинной скупщине предстоит равномерно распределить (по 11 мест получит фракция каждой этнической группы, плюс одно место зарезервировано для представителя меньшинств). |
On 20 July, a mass burial ceremony was conducted for 284 Bosniak and Croat victims whose remains were found in one of the largest mass graves found to date in Bosnia and Herzegovina in Tomasica, near Prijedor. |
20 июля была проведена церемония массовых похорон 284 убитых бошняков и хорватов, тела которых были обнаружены в Томашице в районе Приедора в одной из крупнейших братских могил, найденных на сегодняшний день в Боснии и Герцеговине. |
The amendments were opposed by the Bosniak caucus in the absence of a compromise over guaranteed representation of Bosniaks and others in the city council of Banja Luka. |
Поскольку не был достигнут компромисс в отношении гарантированной представленности бошняков и представителей других национальностей в составе городского совета Баня Луки, фракция бошняков выступила против поправок. |
In May, a coalition of Bosniak civil groups organized a registration campaign to encourage former Srebrenica residents to register either as residents, or as absentee voters. |
В мае коалиция гражданских объединений бошняков организовала кампанию по регистрации избирателей, с тем чтобы те, кто проживали в Сребренице ранее, регистрировались либо в качестве ее жителей, либо взяли открепительные талоны для голосования в другом месте. |
That, likewise, served to incite Bosniak protests over any deal that aimed to bypass State-level institutions. |
Это также спровоцировало протесты бошняков, опасающихся любых сделок, нацеленных на обход государственных институтов. |
Gradaščević is once again widely considered the greatest Bosniak national hero, and is a symbol of national pride and spirit. |
Градашчевич стал великим национальным героем Боснии и символом национальной гордости и духа бошняков. |
The rehabilitation of 21 additional houses was undertaken in several northern Mitrovica neighbourhoods, including Bosniak Mahala and Mikronaselje, to the benefit of Kosovo Albanian, Serb and Bosniak residents. |
В нескольких микрорайонах северной Митровицы, включая Бошнячка-Махалу и Микронаселе, восстановлен еще 21 дом для косовских албанцев, сербов и бошняков. |