The majority of delegates are ethnic Serbs, while some represent Gorani, Bosniak and Romani communities. |
Большинство делегатов являются этническими сербами, в то время как некоторые из них представляют общины горанцев, босняков и цыган. |
Projects and programmes of the following communities were approved for 1999 in the "Immigrants" programme: The Bosniak Cultural Union of Slovenia, The Union of Croatian Associations in Slovenia, The Macedonian Cultural Associations in Slovenia,. The Association of the Serbian Community. |
На 1999 год в рамках программы "Иммигранты" были утверждены проекты и программы следующих общин: - Культурного союза босняков Словении, - Союза хорватских ассоциаций в Словении, - Македонских культурных ассоциаций в Словении, - Ассоциации сербской общины. |
The Bosniak Cultural Union of Slovenia, |
Культурного союза босняков Словении, |
The incident quickly took on ethnic overtones, as Croat and Bosniak political actors made claim and counterclaim about who was responsible. |
Этот инцидент быстро приобрел этнический подтекст, поскольку политики, отражающие интересы то хорватов, то босняков, стали выдвигать друг против друга взаимные обвинения в отношении того, кто несет ответственность за эти события. |
The House of Representatives has not given consent for the appointment of the Ombudsman of Bosnia and Herzegovina from among members of the Serb and Bosniak peoples. |
Таким образом, Палата представителей не согласилась с назначением Омбудсменом Боснии и Герцеговины представителя сербов или босняков. |