| Boon tended to write the band's anthems, and often explored wider political issues. | Бун, как правило, писал торжественные песни группы и зачастую изучал более широкие политические проблемы. |
| The series concentrates on Captain John Boon and his team of Rangers aboard Ranger Slingship #377. | Героями сериала являются капитан Джон Бун и его отряд рейнджеров, который приписан к кораблю-перехватчику (англ. Slingship) Nº 377. |
| Mr. Boon Som Inong (Malaysia) said that his Government's aim by 2020 was for Malaysia to become a developed nation and for all members of society, including indigenous people, to enjoy the benefits. | Г-н Бун Сом Инонг (Малайзия) говорит, что цель правительства его страны состоит в том, чтобы к 2020 году Малайзия стала развитым государством и чтобы все члены общества, включая коренных жителей, пользовались всеми благами развития. |
| Ed Boon deemed Shujinko the series' "next-generation Liu Kang" at the time of the game's release, but the character was not particularly well received by fans and critics. | Эд Бун считал Сюдзинко представителем «следующего поколения Лю Кана» на момент выхода игры, но персонаж получил не особенно хороший приём от поклонников серии и критиков. |
| A similar carving, preserved in the museum of the Filson Historical Society in Louisville, Kentucky, reads "D. Boon Kilt a Bar, 1803." | Похожая надпись хранится в Музее исторического общества Филсон в Луисвилле (штат Кентукки), которая гласит: «Д. Бун убил медведя, 1803 год». |
| And this has come as a great boon to them. | И для них это огромное благо. |
| In reality, lower oil prices represent a boon for Europe - especially for its most beleaguered nations. | На самом деле, низкие цены на нефть представляют собой благо для Европы - особенно для его наиболее осажденных народов. |
| The untenable greed of some has transformed natural resources - a huge boon for the African nations - into a source of conflict. | Беспредельная жажда обогащения превратила природные ресурсы - огромное благо для африканских стран - в источник конфликтов. |
| Had the Bush administration fulfilled its commitments, Americans taxpayers would have benefited from the elimination of huge agricultural subsidies - a real boon in this era of yawning budget deficits. | Если бы администрация Буша выполнила свои обязательства, американские налогоплательщики извлекли бы выгоду из отмены огромных сельскохозяйственных субсидий - реальное благо в эту эру зияющих бюджетных дефицитов. |
| In this respect, it has been noted that countries have so many competing demands on their poorly paid and understaffed public servants that the goals do not come as a welcome boon but rather as an additional call on their scarce and ill prepared staff. | В этой связи отмечалось, что страны ставят перед низкооплачиваемыми и слишком малочисленными служащими государственных учреждений так много конкурирующих задач, что цели начинают восприниматься не как благо, а как дополнительное бремя, которое ложится на плечи их малочисленного и плохо подготовленного персонала. |
| In 2007, Arthur spent a casting to portray Pierre Brochan in Le Dîner de Cons, alongside Dany Boon. | В 2007 году Артур прошел кастинг чтобы играть Пьера Брокана в «Le Dîner de Cons», вместе с Дани Буном. |
| Meanwhile, he started a theater career with two one-man shows, Arthur en vrai (2005) and I Show (2009) and portraying Peter Brochan in Le Dîner de Cons (2007), alongside Dany Boon. | Тем временем он начал театральную карьеру с двух моноспектаклей «Arthur en vrai» (2005) и «I Show» (2009) и играл Питера Брочана в фильме «Le Dîner de Cons» (2007) вместе с Дани Буном. |
| In the summer of 1973 Watt and Boon formed the Bright Orange Band, with Boon's brother Joe on drums. | В 1973 году Бун и Уотт образовали свою первую группу, The Bright Orange Band, с Джо Буном за ударными. |
| Industrial expansion could also absorb a rapidly growing labour force and would be a boon to the services sector. | Расширение промышленного производства может также способствовать занятости самодеятельного населения, численность которого стремительно растет, и оказать благотворное влияние на сферу обслуживания. |
| The country quickly became a major rice exporter, while the recent discovery of oil came as a boon. | Страна быстро стала одним из ведущих экспортеров риса, и благотворное влияние на состояние ее экономики оказало недавнее открытие месторождений нефти. |
| But this has come as a great boon for them. | Но это благодеяние в отношении их. |
| But this has come as a great boon for them. | Но это благодеяние в отношении их. |
| On October 1, 1971, Harlequin purchased Mills and Boon. | 1 октября 1971 года Harlequin приобрела Mills and Boon. |
| In an attempt to duplicate Mills and Boon's success in North America, Harlequin improved their distribution and marketing system. | В попытке повторить успех Mills and Boon в США, Harlequin усовершенствовали свою систему распределения и маркетинга. |
| In the 1990s, Boon Brewery made a modern Mars beer called Lembeek's 2% (the 2% referring to the alcohol content), but its production has since been discontinued. | Brouwerij Boon) сварила современный Марс с содержанием алкоголя 2 %, но в данное время производство остановлено. |
| Firehose was formed in the spring of 1986 shortly after the accidental death of D. Boon brought an end to Watt and Hurley's previous band, Minutemen. | Незадолго до этого трагическая гибель Д. Буна (D. Boon) привела к распаду предыдущей группы Уотта и Херли, Minutemen. |
| Seo Boon had happily used Gentoo on his old notebook for some time and over time had developed a set of packages installed that he very much liked. | Seo Boon успешно пользовался Gentoo на своем старом ноутбуке, и за это время успел наработать список установленных и необходимых для удобной работы пакетов. |
| The boys out at Compass Rock haven't found Boon and the girl, but they'll keep looking. | Парни не нашли Буна с девчонкой у Компасс Рок, но они продолжат поиски. |
| Sonya was named after one of sisters of the co-designer Ed Boon, as confirmed in Tanya's biography card in the special edition of Mortal Kombat: Deception. | Соня была названа в честь одной из сестёр Эда Буна, что подтверждает биографическая карточка персонажа Тани в специальном издании Mortal Kombat: Deception. |
| Have you seen Boon? | Кэтти, ты не видела Буна? |
| What about Boon's patrol? | Что там с вылазкой Буна? |
| The tour ended in March 2008, one month ahead of schedule, due to the success Dany Boon's Bienvenue chez les Ch'tis. | Тур закончился в марте 2008 года, на месяц раньше срока, из-за успеха Дани Буна «Бобро поржаловать». |
| After years of penance you pleased goddess shakti and sought a boon from her that she be born as your daughter. | После многих лет покаяния ты угодил Богине Шакти и попросил у нее в дар, чтобы она возродилась в теле твоей дочери. |
| I offer you a boon. | Я предлагаю тебе дар. |
| That's a boon granted to him by shiva himself. | И этот дар преподнес ему сам Шива. |
| A boon to your cause. | Ценный дар для твоего дела. |
| I don't think you realize what a boon your new business is, pet. | Я думаю ты не понимаешь, что твой новый бизнес это дар. |
| The role was later given to Dany Boon. | Позднее роль была отдана Дани Буну. |
| We'll invoke the right of command and place the military under President Boon. | Мы отберем у него право командования и подчиним армию президенту Буну. |
| According to Boon, Kabal was overpowered enough in MK3 in regards to his special moves that the developers had to tone him down in future updates. | Согласно Буну, персонаж получился слишком мощным в МКЗ в отношении своих специальных приёмов, поэтому разработчикам пришлось ограничить его в последующих обновлениях. |
| According to Boon, the clay sculpture used to animate Goro in the first Mortal Kombat was twisted around and bent so many times that it simply fell apart. | Согласно Буну, скульптура из глины, использовавшаяся для оживления Горо в первом фильме «Смертельная битва», перекручивалась и изгибалась многократно, поэтому просто развалилась. |
| According to Boon, it started with an idea to enable the player to hit a dizzied opponent at the end of the match with a "free hit", and that idea "quickly evolved into something nasty." | Согласно Буну, началось всё с идеи предоставить игроку возможность нанести ошеломлённому противнику «свободный удар» в конце поединка, впоследствии идея «быстро развилась в нечто отвратительное». |