Report to a CPS station for booking, or face the pain. |
Явитесь в участок для оформления, или вам же будет хуже. |
I'll run the paperwork down to booking. |
Я схожу отнести бумаги для оформления, |
Well, the booking process was not designed with comfort in mind. |
Ну, процесс оформления и не должен доставлять арестованным удовольствие. |
UNMIS continued to cooperate with UNAMID, in line with the Memorandum of Understanding on Common Services, in the areas of United Nations air terminal operations, customs and passenger booking. |
В соответствии с меморандумом о взаимопонимании в отношении общих услуг МООНВС продолжала сотрудничать с ЮНАМИД в вопросах эксплуатации аэродрома Организации Объединенных Наций, таможенных проверок и оформления пассажиров. |
They'll explain the charges after booking. |
Вам предъявят обвинения после оформления. |
So you can tell me what would happen If I sent you down to booking, Or... |
Так что ты можешь мне рассказать, что случиться, если я отправлю тебя в участок для оформления, или... я могу взять отпечатки с этой вилки, и мы просто пойдем и проверим. |
Your personal information will only be used to process your booking. |
Персональные сведения будут использованы только для оформления бронирования. |
Guests will be contacted by the hotel or website after booking is made. |
После оформления бронирования с гостями свяжутся сотрудники отеля или веб-сайта. |
Step 2: To proceed with your booking, enter your personal details. |
Шаг 2: Для оформления заказа, введите запрашиваемую информацию. |
Just contact us within 24 hours of booking, with details of the website. |
Просто свяжитесь с нами в течение 24 часов со времени оформления бронирования, предоставив сведения о веб-сайте. |
The Travel and Transportation Service is monitoring the process of evolution of various booking tools on the Internet very closely. |
В настоящее время Служба оформления поездок и перевозок пристально следит за процессом оценки различных средств заказа билетов в сети Интернет. |
Please contact the hotel directly after booking if you want to check in after 22:00. |
Пожалуйста, если Вы планируете прибыть после 22:00 заранее свяжитесь с администрацией отеля после оформления заказа. |
As the location is difficult to find, you are kindly requested to supply Haus Strutzenberger with a mobile telephone number when booking. |
Так как отель трудно найти, просим Вас сообщить администрации отеля Haus Strutzenberger номер мобильного телефона во время оформления бронирования. |
Will I get further information after my booking? |
Получу ли я какую-либо дальнейшую информацию после оформления заказа? |
To this end, the internal organization was restructured and a Conference Coordination Unit was set up, coordinating all operating activities and client services at the centre, from booking to billing and from language services to technical support and catering. |
С этой целью была проведена внутренняя реорганизация и учреждена группа по координации конференционного обслуживания, которая координирует все оперативные виды деятельности и услуги, оказываемые клиентам в центре, которые варьируются от оформления заказов, выставления счетов и оказания лингвистических услуг до технической поддержки и организации служб общественного питания. |
I need to know what's really going on, so you can tell me what would happen if I sent you down to booking, or I can take the prints from this fork and we can just go ahead and find out. |
Так что ты можешь мне рассказать, что случиться, если я отправлю тебя в участок для оформления, или... я могу взять отпечатки с этой вилки, и мы просто пойдем и проверим. |
Step 3: Use the secure on-line payment payment system to pay a 20% deposit (or full payment if less than 8 weeks prior to your booking). |
Шаг З: Используйте надежную систему онлайн для оплаты 20% депозита (или полной оплаты в случае оформления заказа менее, чем за 8 weeks до даты прибытия). |
The hotel will contact you regarding this once the booking is made. |
Отдел бронирования свяжется с Вами после оформления брони. |
You may be contacted by the hotel or this website regarding the issue after your booking is made. |
После оформления бронирования, по данному вопросу, с Вами может связаться отель или данный сайт. |
Although the industry standard prefers advance reservations, it is possible to check into a room or apartment on the day of booking. |
В отдельных случаях - по запросу клиента - допускается заселение в день оформления заявки. |
Printed material detailing all that Amirim has to offer will be sent to you electronically or by fax, after booking your vacation unit. |
Печатные материалы обо всем, что предлагается в Амирим, будут высланы Вам по электронной почте или факсу после оформления заказа. |
Please call our reservations department UK: +44 - 8450822456, US:, International: to confirm availability prior to making a booking. |
Пожалуйста, позвоните в наш отдел бронирования по телефону +44 - 2031473047 для подтверждения наличия необходимого Вам номера до оформления бронирования. |
We will send the room number(s) and the door code(s) to the designated contact person for the booking so that everyone can head straight to their rooms on arrival without having to check in or register. |
Мы отправим номер(а) комнат(ы) и код(ы) двери(ей) ответственному за бронирование лицу, и, таким образом, каждый гость по прибытии сможет сразу же пройти в свою комнату без прохождения оформления (чек-ина) или регистрации. |
Follow the simple booking procedure on the prices and availability page or choose a link below to open the booking form. |
Следуйте простым инструкциям по оформлению заказа на странице наличия мест и цен или выберите ссылку ниже для того, чтобы открыть форму для оформления заказа. |
We will send you a booking confirmation by return (booking conditions apply). |
Мы отправим вам подтверждение заказа (см. условия оформления заказа). |