Английский - русский
Перевод слова Bohemia

Перевод bohemia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Богемии (примеров 152)
The town of Karlovy Vary was founded by the Holy Roman Emperor and King of Bohemia Charles IV in 1358. Город Карловы Вары был заложен в 1358 году Святым Римским Императором и Королём Богемии Карлом IV.
Friedrich went into the service of the Elector John George I of Saxony and fought in the Thirty Years' War in Lusatia and Bohemia. Фридрих отправился на службу к курфюрсту Иоганну-Георгу I и воевал на его стороне во время Тридцатилетней войны в Лужице и Богемии.
Initially close to Marxism, the party continued to grow especially in Vienna and the industrial areas of Bohemia, Moravia, Styria, Lower Austria and Upper Austria. К началу ХХ века количество членов партии продолжает расти, особенно в Вене, промышленных районах Богемии, Моравии, Штирии, Нижней и Верхней Австрии.
At the end of the First World War in 1918, he was a resident of Bohemia, a kingdom in the former empire, and became a citizen of the newly created Czechoslovak State. В 1918 году, в конце Первой мировой войны, он проживал в Богемии - королевстве в составе бывшей империи, и он стал гражданином вновь созданного чехословацкого государства.
The emphasis on the group of female migrants is amplified in the project "Equal Chances on the Threshold of Czech Households", which focuses on the topic of foreign women working in the Czech households in the Central Bohemia Region, which was selected for the pilot. Особый акцент на положении группы женщин-мигрантов делается в проекте "Равные шансы на пороге чешских домохозяйств", в рамках которого в центре внимания находятся женщины-иностранки, работающие в чешских домохозяйствах Центральной Богемии (Среднечешского края) - края, выбранного для реализации пилотного проекта.
Больше примеров...
Чехии (примеров 75)
The town and monastery of Teplá is situated in the western Bohemia, ... Город и монастырь Тепла находятся в западной Чехии, недалеко от...
Another time they argued about the best beer in Bohemia. А в другой раз они спорили, какое пиво в Чехии самое лучшее.
His opponents sought support from Brandenburg, Bohemia and Poland. Его противники из Бранденбурга искали поддержки в Чехии и Польше.
In right of the paternal grandparents, she was, through Emperor Charles, an heiress of Bohemia, and through Elisabeth of Pomerania, an heiress of Poland, of its Kujavian Piast branch of kings. По праву деда по отцовской линии она, через императора Карла, была наследницей Чехии, а через Елизавету Померанскую, по женской линии происходившую из Куявской линии династии Пястов, - наследницей Польши.
From 1327, the region was under Czech administration as part of the Kingdom of Bohemia. С 1327 года регион находился под управлением Чехии в составе Королевства Богемии.
Больше примеров...
Богемия (примеров 29)
Cross-border trafficking occurs in regions such as North Bohemia in the north-east of the Czech Republic, bordering Germany. Трансграничная контрабанда наблюдается в таких районах Чешской Республики, как Северная Богемия в северо-восточной части страны, граничащей с Германией.
For young generation we have prepared sets Bohemia designed by the professor academic architect Jiří Pelcl. Для молодой генерации мы предлагаем новую коллекцию "Богемия" дизайнерская разработка профессора Йиржи Пелцла.
Geological reserves of bituminous coal in the OKD (region of Ostrava-North Bohemia) are about 8.5 billion tons: due to restructuring and dumping, recoverable reserves of mines in operation account for only about 400 million tons and prospective sites to about 1.3 billion tons. Геологические запасы битуминозного угля на месторождении Острава - Северная Богемия составляют приблизительно 8,5 млрд. т: в результате реструктуризации и низких цен извлекаемые запасы действующих шахт составляют лишь 400 млн. т, а разведанные запасы - приблизительно 1,3 млрд. тонн.
∙ The geographic area of the Czech Republic is divided into 8 territorial units: the capital city of Prague, Central Bohemia, North Bohemia, West Bohemia, South Bohemia, East Bohemia, North Moravia and South Moravia. Географическая территория Чешской Республики разбита на восемь территориальных единиц: столица Прага, Центральная Богемия, Северная Богемия, Западная Богемия, Южная Богемия, Восточная Богемия, Северная Моравия и Южная Моравия.
Bohemia proper (Čechy) with the County of Kladsko (Hrabství kladské) was the main area of the Kingdom of Bohemia. Собственно Богемия (Čechy) с графством Глац (Hrabství kladské) была основной частью Чешского королевства.
Больше примеров...
Богемию (примеров 22)
When Frederick preemptively invaded Saxony and Bohemia over the course of a few months in 1756-57, he initiated the Seven Years' War. Второе вторжения Фридриха в Саксонию и Богемию в течение нескольких месяцев в период 1756-1757 годов привело к Семилетней войне.
After the Battle of Jena, he commanded his own regiment at Zehdenick near the enemy lines, but was forced to withdraw to Bohemia in order to ensure the disarmament of the Austrians. После битвы при Йене и Ауэрштедте он пробился со своим полком у Цеденика через вражескую линию, но был вынужден отступить в Богемию, чтобы сдать оружие австрийцам.
The Scottish poet William Drummond recorded Jonson's often contentious comments about his contemporaries: Jonson criticised Shakespeare as lacking "arte" and for mistakenly giving Bohemia a coast in The Winter's Tale. Шотландский поэт Уильям Драммонд записал высказывания Джонсона: последний критиковал Шекспира, считая, что тому недостаёт «художественности», а также за то, что в «Зимней сказке» тот ошибочно поместил Богемию рядом с берегом.
He was invited, along with his father to Pardubice, Bohemia, in 1867, to paint the hunting club members portrait, a group of 60 people. По возвращении в Мюнхен, был приглашен вместе с отцом в Пардубиц, в Богемию, в 1867 году, для того, чтобы написать для тамошнего дворянского охотничьего клуба портретную группу 60 его членов.
For administrative purposes the Protectorate of Bohemia and Moravia was divided into two Länder: Böhmen (Bohemia) and Mähren (Moravia). Протекторат Богемии и Моравии был разделён на две земли: Богемию и Моравию.
Больше примеров...
Богема (примеров 2)
And generally no bohemia can exist without freedom. Богема вообще не может существовать в несвободном обществе.
Bohemia Bohemia's a fallacy in your head Богема... Богема - всего лишь ваша фантазия.
Больше примеров...
Чехией (примеров 5)
France is very sorry, and will do all it can to maintain its peaceful and prosperous friendship with the great nation of Bohemia. Франция очень сожалеет об этом и будет делать все возможное, для поддержания своей мирной и процветающей дружбы с Великой нацией Чехией.
In 1490 he also became king of Hungary, and the Polish Jagellonian line ruled both Bohemia and Hungary. В 1490 году он также стал королём Венгрии, а польские Ягеллоны стали править Чехией и Венгрией.
Vladislaus would reign in Bohemia proper, while Matthias gained Moravia, Silesia, and the two Lusatias. Владислав должен был править Чехией, а Матьяш получил Моравию, Силезию и обе Лужицы.
Unlike his brother Władysław, who was allied with Bohemia, Bolesław II maintained close ties mainly with the Kingdom of Poland. В отличие от своего брата Владислава, князя Глогувского, который связал себя с Чехией, Болеслав поддерживал хорошие связи с Польским королевством.
The Jagellonians governed Bohemia as absentee monarchs; their influence in the kingdom was minimal, and effective government fell to the regional nobility. Ягеллоны правили Чехией формально, их влияние в королевстве было минимальным, а реальное управление перешло в руки дворян на местах.
Больше примеров...
Богемией (примеров 5)
The peace treaty with the Eastern Franks also put an end to wars between Great Moravia and the Frankish vassal Bohemia lasting since 895. Этот мирный договор также положил конец войне между Великой Моравией и франкским вассалом Богемией, шедшей с 895 года.
It is named after Empress Maria Theresa, who ruled Austria, Hungary, and Bohemia from 1740 to 1780 and is depicted on the coin. Монета получила своё название по имени императрицы Марии Терезии, которая правила Австрией, Венгрией и Богемией в период с 1740 по 1780 год.
In 1908 Max Heindel started, in New York City, the work of rewriting a previous draft in German of teachings ostensibly written under the instruction of Elder Brothers in their temple near the border of Bohemia and Germany. В 1908 году Макс Гендель начал в Нью-Йорке работу по переписыванию предыдущих сочинений учения на немецком языке, якобы написанного по указанию братьев-основателей в их храме у границы с Богемией и Германией.
The marriage was intended to create peace between Germany and Bohemia. Династический брак должен был укрепить ожидавшийся мирный договор между Германией и Богемией.
The remnants of the core territory of Great Moravia were divided between the newly established states of Bohemia and the Kingdom of Hungary, and small local ruler(s) continued to rule for some decades in the mountains of what is now Slovakia. Остатки основной территории Великой Моравии были поделены между Богемией и Венгерским королевством, а мелкие местные властители продолжали править в последующие десятилетия в горах современной Словакии.
Больше примеров...
Богемский (примеров 2)
The settlement on the Golden Path trade route was first mentioned when in 1252 King Wenceslaus I of Bohemia signed a treaty with the Cistercian abbey of Plasy. Впервые упоминается в 1252 году, как населëнный пункт на Золотом торговом пути, когда король Вацлав I Богемский подписал договор с цистерцианским аббатством в Пласи.
Your accent, Bohemia? Ваш акцент, он богемский?
Больше примеров...
Богемская (примеров 2)
Princess Elizabeth of Bohemia puts it forcefully to him in a 1643 letter: how the human soul can determine the movement of the animal spirits in the body so as to perform voluntary acts-being as it is merely a conscious substance. В 1643 году принцесса Елизавета Богемская написала письмо Декарту, потребовав от него объяснений по поводу того, как возможно, чтобы человеческая душа могла определять движение животных духов в человеческом теле, если она является нематериальной сущностью.
Elisabeth of Bohemia went on to marry John of Luxembourg and became Queen of Bohemia. Позднее Елизавета Богемская вышла замуж за Иоанна Люксембургского и стала королевой Богемии.
Больше примеров...
Ягеллона (примеров 2)
During his early years, the young Dukes spent some time in Prague, at the court of King Vladislaus II of Bohemia. В ранние годы молодые князья некоторое время провели в Праге, при дворе короля Владислава II Ягеллона.
In this position he received on 10 August 1471 the newly elected King Vladislas II of Bohemia in Kladsko, who was on his way from Kraków to Prague for the coronation. В этой должности он встречал 10 августа 1471 года вновь избранного чешского короля Владислава II Ягеллона в Клодско, на пути из Кракова в Прагу для коронования.
Больше примеров...
Bohemia (примеров 13)
SAFETRONIC is fully compatible with all types of Sherlog tracking systems supplied by Secar Bohemia, a.s. Safetronic полностью совместим со всеми типами поисковых систем Sherlog, поставляемых компанией Secar Bohemia.
Prior to their acquisition by Bohemia Interactive Studio in 2010, they developed computer and console games directly. До их приобретения Bohemia Interactive Studio в 2010 году, они разработали компьютерные и консольные игры.
In response to its popularity, Bohemia Interactive made a standalone game. В таких условиях Bohemia Interactive прекратило работу над игрой.
In June 2011, Bohemia Interactive re-released Operation Flashpoint as ARMA: Cold War Assault, as Codemasters retain the rights to the Operation Flashpoint trademark. В июне 2011 года, Bohemia Interactive переиздали Operation Flashpoint как ArmA: Cold War Assault, так как компания сохраняет права на Operation Flashpoint товарного знака.
DayZ began development in 2012 when the mod's creator, Dean Hall, joined Bohemia Interactive to commence work on the standalone version of the game. Разработка игры началась в 2012 году, когда автор модификации Дин Холл присоединился к компании Bohemia Interactive.
Больше примеров...