Английский - русский
Перевод слова Bohemia

Перевод bohemia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Богемии (примеров 152)
Furthermore, most of Czechoslovakia's industry was as well located in Bohemia and Moravia, while most of Slovakia's economy came from agriculture. Кроме того, большинство отраслей промышленности Чехословакии были также расположены в Богемии и Моравии, в то время как большая часть экономики Словакии приходила от сельского хозяйства.
In the Austrian Empire, according to the 1861 February Patent, the title referred to the president of the Landtag assembly of a Habsburg crown land (called Landmarschall in Lower Austria, Bohemia, and Galicia), who also served as head of the provincial administration. В Австрийской империи, согласно конституционному Февральскому патенту 1861 года, этот титул использовался для обозначения президента ландтага на землях Габсбургов (в Нижней Австрии, Богемии и Галиции использовалось иное обозначение - нем. Landmarschall), который также занимал пост главы администрации провинции.
Before 1350, Boček went to Bohemia, where he presumably held some office at the court in Prague and acquired the favor of King Charles IV. До 1350 года Бочек из Куншата находился в Богемии, где служил при королевском дворе в Праге, приобретя расположение короля Карла IV Люксембургского.
Later he reasumed his military duties and fought in the War of the Austrian Succession in Silesia, Bohemia, Bavaria and the Rhine. После этого он восстановился на службе и сражался во время Войны за испанское наследство в Силезии, Богемии, Баварии и на Рейне.
The Klet Observatory in the South Bohemia region () has maintained the observing programme devoted to near-Earth asteroids (NEAs) and comets since 1992. It has ranked among the world's most prolific professional NEO follow-up programmes. Расположенная в Южной Богемии Клетская обсерватория () с 1992 года осуществляет программу наблюдений за сближающимися с Землей астероидами (АСЗ) и кометами, которая является одной из наиболее результативных в мире программ профессионального сопровождения ОСЗ.
Больше примеров...
Чехии (примеров 75)
1420-1434: Hussite Wars in Bohemia. 1420-1434 - Гуситские войны в Чехии.
As a queen dowager, Sophia sought refuge with her brother-in-law, Sigismund of Hungary, whose claims on the throne of Bohemia she supported. Как вдовствующая королева, София искала убежища у венгерского короля Сигизмунда, чьи притязания на престол Чехии она поддерживала.
A quiet comfortable pension situated in a picturesque corner of Southern Bohemia in the recreational area of the Lipno Lake. Небольшой уютный пансион находится в живописном уголке южной Чехии на берегу большого красивого озера Липно и предназначен для круглогодичного отдыха.
We are very glad that you are interested in our hotel and we hope that you can find here on our web pages everything you need to know about your future stay in Náchodsko (the Náchod area), which is our part of Eastern Bohemia. Нам надо поблагодарить Вас за Ваш интерес к нашей гостинице и надеемся, что Вы здесь найдёте достаточное количество информаций, которые Вам помогут при выборе пребывания в области региона Наход в Восточной Чехии.
In 1381, the then 13-year-old Sigismund was sent to Kraków by his eldest half-brother and guardian Wenceslaus, King of Germany and Bohemia, to learn Polish and to become acquainted with the land and its people. Посланный к венгерскому двору, Сигизмунд прижился в Венгрии, но в 1381 году 13-летний Сигизмунд был послан своим старшим братом и защитником, королём Германии и Чехии Венцелем, в Краков, чтобы изучить польский язык, познать страну и людей и впоследствии стать польским королём.
Больше примеров...
Богемия (примеров 29)
The league comprises teams from the historic Bohemia region. В лиге участвуют клубы, географически принадлежащие к историческому региону Богемия.
Cross-border trafficking occurs in regions such as North Bohemia in the north-east of the Czech Republic, bordering Germany. Трансграничная контрабанда наблюдается в таких районах Чешской Республики, как Северная Богемия в северо-восточной части страны, граничащей с Германией.
Kingdom Come: Deliverance takes place in the early 15th century, in the Kingdom of Bohemia, part of the Lands of the Bohemian Crown and the Holy Roman Empire in what is now the Czech Republic. События Kingdom Come: Deliverance происходят в начале XV века на землях королевства Богемия, части земель богемской короны и Священной Римской империи, в настоящее время являющейся территорией Чехии.
For young generation we have prepared sets Bohemia designed by the professor academic architect Jiří Pelcl. Для молодой генерации мы предлагаем новую коллекцию "Богемия" дизайнерская разработка профессора Йиржи Пелцла.
predominantly urban - regions Prague and Central Bohemia преимущественно городские: Прага и Центральная Богемия (Среднечешский край);
Больше примеров...
Богемию (примеров 22)
General Mack surrendered, but Ferdinand managed to escape with 2000 cavalry to Bohemia. Генерал Мак капитулировал, однако Фердинанд Карл сумел прорваться в Богемию с 2 тысячами кавалеристов.
It moved into North Africa, Bohemia, Poland, Hungary, Austria and Saxony, progressing generally northward. Болезнь переместилась в Северную Африку, Богемию, Польшу, Венгрию, Австрию и Саксонию, продвигаясь в целом на север.
They came to Bohemia after the war, partly on a voluntary basis, and partly within the framework of organized transfers. Они переселились в Богемию после войны либо добровольно, либо в ходе организованных переселений.
In 1031 a combined attack of Kievan and German forces led to the downfall of Mieszko II, who had to flee to Bohemia. В 1031 году в результате совместной атаки киевской дружины и немецких войск Мешко II утратил польский трон и был вынужден бежать в Богемию.
The Scottish poet William Drummond recorded Jonson's often contentious comments about his contemporaries: Jonson criticised Shakespeare as lacking "arte" and for mistakenly giving Bohemia a coast in The Winter's Tale. Шотландский поэт Уильям Драммонд записал высказывания Джонсона: последний критиковал Шекспира, считая, что тому недостаёт «художественности», а также за то, что в «Зимней сказке» тот ошибочно поместил Богемию рядом с берегом.
Больше примеров...
Богема (примеров 2)
And generally no bohemia can exist without freedom. Богема вообще не может существовать в несвободном обществе.
Bohemia Bohemia's a fallacy in your head Богема... Богема - всего лишь ваша фантазия.
Больше примеров...
Чехией (примеров 5)
France is very sorry, and will do all it can to maintain its peaceful and prosperous friendship with the great nation of Bohemia. Франция очень сожалеет об этом и будет делать все возможное, для поддержания своей мирной и процветающей дружбы с Великой нацией Чехией.
In 1490 he also became king of Hungary, and the Polish Jagellonian line ruled both Bohemia and Hungary. В 1490 году он также стал королём Венгрии, а польские Ягеллоны стали править Чехией и Венгрией.
Vladislaus would reign in Bohemia proper, while Matthias gained Moravia, Silesia, and the two Lusatias. Владислав должен был править Чехией, а Матьяш получил Моравию, Силезию и обе Лужицы.
Unlike his brother Władysław, who was allied with Bohemia, Bolesław II maintained close ties mainly with the Kingdom of Poland. В отличие от своего брата Владислава, князя Глогувского, который связал себя с Чехией, Болеслав поддерживал хорошие связи с Польским королевством.
The Jagellonians governed Bohemia as absentee monarchs; their influence in the kingdom was minimal, and effective government fell to the regional nobility. Ягеллоны правили Чехией формально, их влияние в королевстве было минимальным, а реальное управление перешло в руки дворян на местах.
Больше примеров...
Богемией (примеров 5)
The peace treaty with the Eastern Franks also put an end to wars between Great Moravia and the Frankish vassal Bohemia lasting since 895. Этот мирный договор также положил конец войне между Великой Моравией и франкским вассалом Богемией, шедшей с 895 года.
It is named after Empress Maria Theresa, who ruled Austria, Hungary, and Bohemia from 1740 to 1780 and is depicted on the coin. Монета получила своё название по имени императрицы Марии Терезии, которая правила Австрией, Венгрией и Богемией в период с 1740 по 1780 год.
In 1908 Max Heindel started, in New York City, the work of rewriting a previous draft in German of teachings ostensibly written under the instruction of Elder Brothers in their temple near the border of Bohemia and Germany. В 1908 году Макс Гендель начал в Нью-Йорке работу по переписыванию предыдущих сочинений учения на немецком языке, якобы написанного по указанию братьев-основателей в их храме у границы с Богемией и Германией.
The marriage was intended to create peace between Germany and Bohemia. Династический брак должен был укрепить ожидавшийся мирный договор между Германией и Богемией.
The remnants of the core territory of Great Moravia were divided between the newly established states of Bohemia and the Kingdom of Hungary, and small local ruler(s) continued to rule for some decades in the mountains of what is now Slovakia. Остатки основной территории Великой Моравии были поделены между Богемией и Венгерским королевством, а мелкие местные властители продолжали править в последующие десятилетия в горах современной Словакии.
Больше примеров...
Богемский (примеров 2)
The settlement on the Golden Path trade route was first mentioned when in 1252 King Wenceslaus I of Bohemia signed a treaty with the Cistercian abbey of Plasy. Впервые упоминается в 1252 году, как населëнный пункт на Золотом торговом пути, когда король Вацлав I Богемский подписал договор с цистерцианским аббатством в Пласи.
Your accent, Bohemia? Ваш акцент, он богемский?
Больше примеров...
Богемская (примеров 2)
Princess Elizabeth of Bohemia puts it forcefully to him in a 1643 letter: how the human soul can determine the movement of the animal spirits in the body so as to perform voluntary acts-being as it is merely a conscious substance. В 1643 году принцесса Елизавета Богемская написала письмо Декарту, потребовав от него объяснений по поводу того, как возможно, чтобы человеческая душа могла определять движение животных духов в человеческом теле, если она является нематериальной сущностью.
Elisabeth of Bohemia went on to marry John of Luxembourg and became Queen of Bohemia. Позднее Елизавета Богемская вышла замуж за Иоанна Люксембургского и стала королевой Богемии.
Больше примеров...
Ягеллона (примеров 2)
During his early years, the young Dukes spent some time in Prague, at the court of King Vladislaus II of Bohemia. В ранние годы молодые князья некоторое время провели в Праге, при дворе короля Владислава II Ягеллона.
In this position he received on 10 August 1471 the newly elected King Vladislas II of Bohemia in Kladsko, who was on his way from Kraków to Prague for the coronation. В этой должности он встречал 10 августа 1471 года вновь избранного чешского короля Владислава II Ягеллона в Клодско, на пути из Кракова в Прагу для коронования.
Больше примеров...
Bohemia (примеров 13)
SAFETRONIC is fully compatible with all types of Sherlog tracking systems supplied by Secar Bohemia, a.s. Safetronic полностью совместим со всеми типами поисковых систем Sherlog, поставляемых компанией Secar Bohemia.
To reach this goal we founded the Bohemia Line group in 2003 that unites four prominent Czech producers of woodworking machines. Для достижения этой цели мы инициировали в 2003 г. основание группы Bohemia Line, связывающей четырех ведущих чешских производителей деревообрабатывающих станков.
There was once a dark age when players were herded like cattle down rigid gaming paths - and Bohemia Interactive Studios were the Che Guevara types who set them free. В темные века игровой индустрии игроков вынуждали идти по рельсам придуманного сценаристами сюжета, давая им только иллюзию свободы. Но теперь студия Bohemia Interactive дарит вам настоящую свободу.
Real Virtuality (game engine), a proprietary computer game engine developed by Bohemia Interactive Studio. Реальная виртуальность) - игровой движок, разработанный чешской компанией Bohemia Interactive Studio.
DayZ began development in 2012 when the mod's creator, Dean Hall, joined Bohemia Interactive to commence work on the standalone version of the game. Разработка игры началась в 2012 году, когда автор модификации Дин Холл присоединился к компании Bohemia Interactive.
Больше примеров...