I wrote down my thoughts and by accident dropped a stone in your bog. |
Я записал свои мысли и нечаянно уронил камень в ваше болото. |
This tastes like the bog Arthur found me in. |
На вкус оно как болото, в котором меня нашёл Артур. |
We can shred some of her clothes, dump them in the bog. |
Мы можем отрезать кусочки ее одежды и выбросить их в болото. |
What's left has been driven into a bog. |
Тех, кто остался, загнали в болото. |
The man had been killed and impaled to the bottom of a lake which later became a bog. |
Мужчина был убит и скинут на дно озера, которое позже превратилось в болото. |
It's back there somewhere, through the bog. |
Это где-то там сзади, через болото. |
He's an old bog in the History Department. |
Он - старое болото на кафедре истории. |
All the same that tree that stone that bog... |
Всё то же самое... и это дерево этот камень это болото... |
These theories are consistent with the body being put into a bog as opposed to burial in dry earth. |
Эти теории не противоречат тому, что тело могло быть брошено в болото, в отличие от захоронения в сухую землю. |
How did you know how to cross the bog? |
А ты, откуда ты знала, где переходить болото? |
There are no bases for continuation of existing system of anonymous authority as she gets the country in a bog of stagnation, a genocide of own people, destruction of religion and morals, plunder of natural and spiritual riches of Russia. |
Нет никаких оснований для продолжения существующей системы анонимной власти, так как она заводит страну в болото стагнации, геноцида собственного народа, уничтожения религии и нравственности, разграбление природных и духовных богатств России. |
Have you been to the bog, Elina? |
Ты ходила на болото, Элина? |
And don't worry, I won't disappear into the bog. |
И не волнуйся, меня не засосет в болото |
I taught him all about the bog and the woods. |
Я всё ему показала - и болото, и лес, |
All right, just tell me how I can find Breakneck Bog. |
Ладно, просто скажи как я могу найти Опасное болото. |
Bog was too deep to get across and pull him out. |
Болото было слишком глубоким, чтобы добраться до Мэттью и вытащить его. |
If you so much as put a foot in the Bog of Stench, - |
Если ты просто сунешь ногу в Болото Зловония, - |
The road has turned into a bog. |
Дорога превратилась в болото. |
It's to go through the bog. |
Она идёт через болото. |
The FLDSMDFR should be just across this syrup bog. |
"ДСВДЕФЛ" должен быть через "Сиропное Болото". |
Not to get chopped up by the Canton prod crew and fed to the bog. |
Не для того, чтобы быть порубленным кэнтонской шайкой и попасть в болото |
The bog where the body was found lies in Rolfstorp about 24 kilometres (15 mi) east of Varberg on the west coast of Sweden, close to the most important medieval road in the area: the Via Regia. |
Болото, в котором нашли тело, лежит в 15 милях на востоке от Варберга, на западном побережье Швеции, возле главного средневекового пути в этой местности - Виа Регия. |
If I find out you had anything to do with that perfidy at Eva's paradise, you will wish you'd never left that rancid potato bog you call home. |
Если я узнаю, что ты как-то причастен к тому вероломству в "Раю Евы", ты пожалеешь, что когда-то покинул то протухшее картофельное болото, которое называешь родиной. |
Teiči Nature Reserve forms one of the largest ecosystems of its kind in the Baltic area, and the bog itself is one of the largest in the Baltic states; according to information from Madona Municipality, the largest one. |
Тейчи является одной из крупнейших экосистем такого типа в Балтийском регионе, а само болото - одним из крупнейших в Латвии и Прибалтике (по данным администрации Мадонского края - крупнейшее). |
The cleaners, the Bog of Stench. |
Чистильщики, Болото Зловония. |