Английский - русский
Перевод слова Boeing

Перевод boeing с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Боинг (примеров 99)
To the right is a data tag indicating a Boeing 778 aircraft en route from Delhi to Birmingham. Справа - отметка от воздушного судна "Боинг - 778", следующего по маршруту ДЕЛИ - БИРМИНГЕМ.
The idea was proposed to invite commercially interested parties to the discussion table: Boeing, as a part owner of the pioneering Sea Launch Company, was singled out as one such entity that could be worthwhile to include. Была выдвинута идея пригласить за дискуссионный стол коммерческие заинтересованные стороны: в качестве одного такого субъекта, который стоило бы привлечь, был выделен "Боинг" как совладелец первопроходческой компании "Морской пуск".
Additionally, on August 31, 1994, NASA and the Boeing Company signed a memorandum of agreement that defined the content and maximum cost of the prime contract, scheduled for signature by late 1994. Кроме того, 31 августа 1994 года НАСА и компания "Боинг" подписали меморандум о договоренности, в котором определено содержание и максимальная стоимость основного контракта, который планируется подписать в конце 1994 года.
When the high-cargo-capacity Boeing 757-200 was replaced by the lower-capacity Boeing 737-500, an initial assessment was conducted, during which the Mission was consulted. Когда «Боинг 757-200» с большой грузоподъемностью был заменен на модель «Боинг 737-500» с меньшей грузоподъемностью, была проведена первоначальная оценка, в том числе в консультации с Миссией.
Such was the case in the neighbourhoods of Gobongo and Combattants, in the 8th district, Boy Rabe and Miskine, in the 6th district, and Boeing and Castor, in the 3rd and 2nd districts, respectively. Так обстояли дела в кварталах Гобонго и Комбаттан в 8м округе, Бой-Раб и Мискин в 6м округе и Боинг и Кастор - в 3м и 2-м округах.
Больше примеров...
Боинга (примеров 29)
And I want it loaded aboard a Boeing (317... Они должны быть загружены на борт "Боинга Си-17".
Lychkoff got fired by Boeing after six months. Лычков был уволен из Боинга через 6 месяцев
Buchli currently serves as Operations & Utilization Manager for Space Station, Boeing Defense and Space Group, at Houston, Texas. В настоящее время Бакли работает менеджером по Операциям и Использованию Космической станции, в Группе «военный космос» Боинга, в Хьюстоне, Техас.
On September 1, 1992 Buchli retired from the Marine Corps and the NASA Astronaut Office to accept a position as Manager, Space Station Systems Operations and Requirements with Boeing Defense and Space Group, at Huntsville, Alabama. 1 сентября 1992 года Бакли уволился из Корпуса морской пехоты и Офиса Астронавтов NASA, чтобы стать менеджером Операций по системам Космической станции в Группе «военный космос» Боинга в Хантсвилле, Алабама.
On October 9, 1978, MBTA rejected the final 40 SLRVs and directed Boeing-Vertol to retrieve the 35 cannibalized cars, concluding that poor fleet reliability meant that Boeing was in breach of warranty. 9 октября 1978 года MBTA отвергло последние сорок трамваев и потребовало у руководства Боинг забрать 35 выпотрошенных вагонов, придя к выводу, что низкая надёжность трамваев является нарушением гарантии со стороны Боинга.
Больше примеров...
Боингом (примеров 6)
General Scott, to your knowledge... is not in Seattle to talk to Boeing. Генерал Скотт, к вашему сведению... и не поедет в Сиэтл говорить с Боингом.
And the body is made from a revolutionary blend of plastic and carbon, jointly developed by Lamborghini and Boeing. И кузов сделан из революционной смеси пластика и карбона, разработано совместно с Ламборджини и Боингом.
Another impressive cable was sent on November 17, 2009, by Charles H. Rivkin, US Ambassador to France, regarding the competition between French companies and Boeing for a contract worth tens of billions of dollars to provide advanced fighter planes to Brazil. Другая впечатляющая каблограмма была отправлена 17 ноября 2009 года Чарльзом Г. Ривкином, послом США во Франции, относительно конкуренции между французскими компаниями и Боингом в отношении контракта стоимостью в десятки миллиардов долларов на поставку современных истребителей в Бразилию.
The film takes place in early autumn 1983 in Moscow, in an atmosphere of acute cold war (including the war in Afghanistan, the incident with the South Korean "Boeing", etc.). Действие фильма происходит в конце лета - начале осени 1983 года в Москве в обстановке обострения холодной войны на фоне реальных событий того времени (среди которых - война в Афганистане, инцидент с южнокорейским «Боингом» и др.).
The takeover by Boeing of a nearly failing firm was view as not adversely affecting the state of competition in the line of business. Поглощение "Боингом" фирмы, практически оказавшейся на грани несостоятельности, было расценено в качестве шага, не имеющего отрицательных последствий для состояния конкуренции в этой отрасли.
Больше примеров...
Боингов (примеров 4)
since this is a high school competition, not Boeing. Ведь это соревнование школьников, а не Боингов.
The aircraft types Airbus 321/ 320/ 319, Boeing 777/ 767/ 737, Fokker 100/ 70, Bombardier Q400/ Q300 und Canadair Jet will bring you to the destination of your choice. Парк самолетов состоит из Аэробусов 321/ 320/ 319, Боингов 777/ 767/ 737, Фокеров 100/70, Бомбардьеров Q400/ Q300 и Кэнадаэр Джет.
Prior to the Hajj flights, one flight to Jordan for maintenance was authorized for an Ariana Boeing. However, this was delayed by problems in obtaining overflight permission from some neighbouring countries. До совершения рейсов паломников компании «Ариана» было разрешено отправить один из ее «боингов» на эксплуатационное обслуживание в Иорданию, однако это пришлось отложить из-за проблем с получением разрешения на пролет от соседних стран.
On all Boeing 757-200 and Boeing 777-200ER aircraft, all rows were equipped with power-ports (two power ports per group of 3 seats) that do not require special power adapters or cables. Салоны Боингов 757-200 и 777-200 оснащены электрическими розетками (по две на каждые три пассажирских места), не требующими подключения специальных адаптеров или переходников.
Больше примеров...
Боинге (примеров 5)
I don't know where we're at on capital gains, but I was thinking about Boeing. Я не знаю где мы с точки зрения прироста капитала, но я подумал о Боинге.
And now, I sit in a Boeing, next to an old tree that no wind or tempest would frighten or affect. А сейчас, я сижу в боинге, рядом с этим старым дубом, которого ни ветер, ни буря не могли бы испугать или побеспокоить.
With your cut, you can buy your own private island and you can fly there in your own Boeing Business Jet. На свою долю ты сможешь купить себе остров и сможешь летать туда на собственном Боинге Бизнес Джете.
I had a friend there... from Boeing who lived up there. Точно, у меня был друг оттуда... мы работали в Боинге.
In testing by Boeing and NASA, they reduce drag by as much as 5.5%, compared to 3.5% to 4.5% for conventional winglets. Испытания данных законцовок в НАСА и Боинге показали, что топливная экономичность с такими законцовками составила 5,5 % против 3,5-4,5 %, которые обеспечивали обычные вертикальные законцовки.
Больше примеров...
Boeing (примеров 556)
In 2004 it announced plans to refurbish another six Boeing 767-300 aircraft to expand its long haul operations. В 2004 году было объявлено о планах переоборудовать ещё шесть самолетов Boeing 767-300, с целью расширить сеть дальнемагистральных полётов.
In January 1993, Boeing and several companies in the Airbus consortium started a joint feasibility study of a Very Large Commercial Transport (VLCT), aiming to form a partnership to share the limited market. В январе 1993 года Boeing и ещё несколько компаний из консорциума Airbus приступили к анализу экономической целесообразности создания очень крупного авиалайнера для пассажирских и грузовых перевозок (Very Large Commercial Transport (VLCT)), стремясь сформировать партнёрство, чтобы разделить рынок ограниченной ёмкости.
The airline commenced charter services with a Boeing 707-320C freighter on 4 February 1988, to Bombay (now known as Mumbai), Britain and Kathmandu; and scheduled services began on 18 October 1989. Авиакомпания начала свою деятельность 4 февраля 1988 года с выполнения грузовых перевозок на самолётах Boeing 707-320C по чартерным контрактам в Бомбей (ныне Мумбаи), Великобританию и Катманду, а 18 октября следующего года был заключён первый контракт на регулярные грузовые рейсы.
The interior of the 737 Next Generation also became the standard interior on the Boeing 757-300 and subsequently became optional on the 757-200. Решения, применённые в Boeing 737 Next Generation, стали стандартными на Boeing 757-300, а затем начали по заказу устанавливаться на Boeing 757-200.
American Airlines Flight 77, a Boeing 757 with 58 passengers and 6 crew members, departs 10 minutes late from Washington Dulles International Airport, for Los Angeles International Airport. American Airlines рейс 77 (Boeing 757) имеющий на борту 58 пассажиров и шесть членов экипажа, вылетает из вашингтонского международного аэропорта Даллес, направляясь в Лос-Анджелес.
Больше примеров...