Английский - русский
Перевод слова Boeing

Перевод boeing с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Боинг (примеров 99)
On 4 January 2010, the company announced Boeing subsidiary Aviall would act as Piper's sole global parts distributor. 4 января 2010 года дочерняя компания Боинг - Aviall стала единственным дистрибьютором деталей Пайпер.
On 1 October 2007, Ellison joined the cast of a revival of Boeing Boeing at the Comedy Theatre, London, playing the part of Gloria, an American TWA air stewardess. 1 октября 2007 года Эллисон участвовала в восстановлении пьесы «Боинг, Боинг» в театре Комедии Лондона, играя роль Глории, бортпроводницы американской компании TWA.
To the right is a data tag indicating a Boeing 778 aircraft en route from Delhi to Birmingham. Справа - отметка от воздушного судна "Боинг - 778", следующего по маршруту ДЕЛИ - БИРМИНГЕМ.
Savings were offset in part by fuel requirements of the Boeing 727, which was leased from the World Food Programme for 275 block hours. Размер экономии несколько уменьшился из-за потребностей в расходах на топливо для самолета «Боинг 727», который был арендован у Мировой продовольственной программы на 575 летных часов.
"Now if a plane crashes on account of pilot error, do you blame the Boeing Corporation?" Значит, если самолёт разбивается из-за ошибки пилота, вы что, обвиняете корпорацию "Боинг"?
Больше примеров...
Боинга (примеров 29)
Data about the meteorological conditions in the area of the crash, including with respect to their possible influence on changes to the altitude and route of the downed Boeing. Данные о метеорологической обстановке в районе крушения судна, в том числе с учетом их возможного влияния на изменение высоты и отклонение от курса разбившегося Боинга.
'on a Boeing 737, it can reach over 30 knots. Боинга 737, эта лодка может делать более 30 узлов
Savings were also realized from the short-term lease of a Boeing 727 from the World Food Programme for a total cost of $547,300 for 275 block hours in lieu of a commercial contract. Экономия была также получена благодаря использованию вместо аренды по коммерческому контракту краткосрочной аренды «Боинга 727» Мировой продовольственной программы общей стоимостью 547300 долл. США за 275 летных часов.
Nevertheless, as the Mission had expressed concerns about the size of the cargo hold of the Boeing 737-500, as indicated in the preceding paragraph, that aircraft had been replaced in April 2012 with the larger capacity Boeing 737-400. Вместе с тем Миссия выразила обеспокоенность по поводу размера грузового отсека «Боинга 737-500», и, как об этом говорится в предыдущем пункте, этот самолет в апреле 2012 года был заменен на «Боинг 737-400» с большей грузоподъемностью.
He's nervous to talk to the Boeing people. Он устроит разнос людям из Боинга.
Больше примеров...
Боингом (примеров 6)
General Scott, to your knowledge... is not in Seattle to talk to Boeing. Генерал Скотт, к вашему сведению... и не поедет в Сиэтл говорить с Боингом.
Another impressive cable was sent on November 17, 2009, by Charles H. Rivkin, US Ambassador to France, regarding the competition between French companies and Boeing for a contract worth tens of billions of dollars to provide advanced fighter planes to Brazil. Другая впечатляющая каблограмма была отправлена 17 ноября 2009 года Чарльзом Г. Ривкином, послом США во Франции, относительно конкуренции между французскими компаниями и Боингом в отношении контракта стоимостью в десятки миллиардов долларов на поставку современных истребителей в Бразилию.
The film takes place in early autumn 1983 in Moscow, in an atmosphere of acute cold war (including the war in Afghanistan, the incident with the South Korean "Boeing", etc.). Действие фильма происходит в конце лета - начале осени 1983 года в Москве в обстановке обострения холодной войны на фоне реальных событий того времени (среди которых - война в Афганистане, инцидент с южнокорейским «Боингом» и др.).
The takeover by Boeing of a nearly failing firm was view as not adversely affecting the state of competition in the line of business. Поглощение "Боингом" фирмы, практически оказавшейся на грани несостоятельности, было расценено в качестве шага, не имеющего отрицательных последствий для состояния конкуренции в этой отрасли.
Former Santa Monica businesses include Douglas Aircraft (now merged with Boeing), MySpace (now headquartered in Beverly Hills), and Metro-Goldwyn-Mayer. Из прежних компаний можно назвать «Дуглас Эиркрафт» (Douglas Aircraft), поглощенный Боингом, и «MySpace» (теперь расположен в Беверли-Хиллз).
Больше примеров...
Боингов (примеров 4)
since this is a high school competition, not Boeing. Ведь это соревнование школьников, а не Боингов.
The aircraft types Airbus 321/ 320/ 319, Boeing 777/ 767/ 737, Fokker 100/ 70, Bombardier Q400/ Q300 und Canadair Jet will bring you to the destination of your choice. Парк самолетов состоит из Аэробусов 321/ 320/ 319, Боингов 777/ 767/ 737, Фокеров 100/70, Бомбардьеров Q400/ Q300 и Кэнадаэр Джет.
Prior to the Hajj flights, one flight to Jordan for maintenance was authorized for an Ariana Boeing. However, this was delayed by problems in obtaining overflight permission from some neighbouring countries. До совершения рейсов паломников компании «Ариана» было разрешено отправить один из ее «боингов» на эксплуатационное обслуживание в Иорданию, однако это пришлось отложить из-за проблем с получением разрешения на пролет от соседних стран.
On all Boeing 757-200 and Boeing 777-200ER aircraft, all rows were equipped with power-ports (two power ports per group of 3 seats) that do not require special power adapters or cables. Салоны Боингов 757-200 и 777-200 оснащены электрическими розетками (по две на каждые три пассажирских места), не требующими подключения специальных адаптеров или переходников.
Больше примеров...
Боинге (примеров 5)
I don't know where we're at on capital gains, but I was thinking about Boeing. Я не знаю где мы с точки зрения прироста капитала, но я подумал о Боинге.
And now, I sit in a Boeing, next to an old tree that no wind or tempest would frighten or affect. А сейчас, я сижу в боинге, рядом с этим старым дубом, которого ни ветер, ни буря не могли бы испугать или побеспокоить.
With your cut, you can buy your own private island and you can fly there in your own Boeing Business Jet. На свою долю ты сможешь купить себе остров и сможешь летать туда на собственном Боинге Бизнес Джете.
I had a friend there... from Boeing who lived up there. Точно, у меня был друг оттуда... мы работали в Боинге.
In testing by Boeing and NASA, they reduce drag by as much as 5.5%, compared to 3.5% to 4.5% for conventional winglets. Испытания данных законцовок в НАСА и Боинге показали, что топливная экономичность с такими законцовками составила 5,5 % против 3,5-4,5 %, которые обеспечивали обычные вертикальные законцовки.
Больше примеров...
Boeing (примеров 556)
In April 2008, MIAT received its second Boeing 737-800 aircraft on lease from CIT Aerospace. В апреле 2008 года MIAT получил свой второй Boeing 737-800 самолётов в аренду от CIT Aerospace.
In the 2000s, Boeing began studying the conversion of 777-200ER and -200 passenger airliners into freighters, under the name 777 BCF (Boeing Converted Freighter). В 2000-х годах Boeing также изучал возможность конвертирования пассажирских модификаций 777-200ER и 777-200 в грузовые под названием 777 Boeing Converted Freighter или 777 BCF.
Moreover, the Boeing 777 will be used on long routes instead of short routes. Тогда же был приобретён ещё лайнер Boeing 737, использовавшийся на коротких маршрутах.
Boeing, which merged with McDonnell Douglas in 1997, continued to manufacture C-17s for export customers following the end of deliveries to the U.S. Air Force. Компания Boeing, которая слилась с компанией McDonnell Douglas в 1990-е годы, выпускала C-17 на экспорт и для ВВС США.
The original 777 interior, also known as the Boeing Signature Interior, features curved panels, larger overhead bins, and indirect lighting. Интерьер 777, также известный как Boeing Signature Interior, выполнен в кривых линиях, с увеличенными полками для багажа и непрямым освещением (англ. Indirect Illumination).
Больше примеров...