Английский - русский
Перевод слова Blunt

Перевод blunt с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тупой (примеров 40)
Tire iron, or some other blunt object. Железная шина, или какой-то тупой предмет.
Rather stab myself in the eye with a blunt spoon. Уж лучше я выколю себе глаз тупой ложкой.
You'd be surprised how much damage a blunt bat'leth can do. Вы будете удивлены, узнав, сколько повреждений может нанести тупой бат'лет.
She's hypotensive with blunt trauma. Гипотензия с тупой травмой.
Wars are won by blunt force, brutality. Войны выигрываются тупой, грубой силой.
Больше примеров...
Грубым (примеров 11)
I don't mean to be blunt, but I had to speak my mind. Не хочу быть грубым, но я должен кое-что сказать.
We believe that sanctions are a blunt weapon that very often punish not the intended target, but the innocent populace. Мы считаем, что санкции являются грубым инструментом, который нередко наказывает не тех, против кого они направлены, а ни в чем не повинное население.
I'm sorry to be blunt, but that happens to be the truth. Не хочу быть грубым, но похоже это правда.
Not to be blunt, but wouldn't you want me to keep doing this if something ever happened to you? Не хочу показаться грубым, но не хочешь ли ты, чтоб я продолжал это дело, если что случится с тобой?
Henrietta, I'm sorry if this is blunt, but I think I owe you this. Генриетта, я могу показаться грубым, но ты должна это услышать.
Больше примеров...
Косяк (примеров 7)
Drop the blunt and get your hands against the wall. Бросай косяк и руки на стену.
Okay, that's called a blunt. Ладно. Это называется "косяк".
I smoked a whole blunt myself once. Я сам выкурил целый косяк однажды.
That blunt puts you in the one blind spot where a shark could have been put into the water, and according to Human Resources, you had access to the service area, which is right next to the pool. Это «косяк» ставит тебя в «мёртвую зону», откуда можно было выпустить в воду акулу, и, согласно Управлению кадрами, у тебя был доступ в зону обслуживания, которая примыкает прямо к бассейну.
But then he went to a foam party in Baja, smoked a dust blunt supposedly laced with PCP, burned something out in his fuckir brain. Но потом он поехал на пенную вечеринку в Мексику, и там выкурил косяк, в который, как говорят, был подмешен фенциклидин.
Больше примеров...
Грубой (примеров 12)
John, without wishing to sound blunt... Джон, не хочу показаться грубой...
The denigration of the Cuban revolution is due to a relentless search for justification for the blunt embargo policy against our country, and not because there are any violations of human rights in Cuba. Клевета на кубинскую революцию объясняется неустанным поиском оправданий грубой политики эмбарго в отношении нашей страны, а не тем, что на Кубе имеют место нарушения прав человека.
The thresholds are calculated by using an econometric exercise that does not predict very reliably the probability of debt distress and the debt sustainability framework classifications are blunt, grouping countries into general categories. Пороговые показатели рассчитываются на основе эконометрического анализа, который не обеспечивает получение весьма надежной оценки вероятности возникновения долгового кризиса, а классификация в соответствии с механизмом достижения приемлемого уровня задолженности является грубой, предусматривающей распределение стран по категориям общего характера.
Don't be so blunt. Не будь такой грубой.
Wars are won by blunt force, brutality. Войны выигрываются тупой, грубой силой.
Больше примеров...
Притупить (примеров 4)
In Ukraine and Moldova, the Kremlin has worked hard, with some success, to blunt the appeal of Europe. На Украине и в Молдове Кремль упорно пытался - с небольшим успехом - притупить привлекательность Европы.
Do you really want to blunt the edge of your blade on me when you may need it sharp for Riario? Ты действительно хочешь притупить свой клинок об меня, когда его острота может понадобиться для Риарио?
In order to blunt the wave Для того чтобы притупить волну
It's to blunt our sense of smell. Это притупить наше обоняние.
Больше примеров...
Прямолинейной (примеров 3)
Actually, Ron, I could use your advice on how to be blunt and honest. Вообще-то, Рон, я бы не отказалась от твоего совета о том, как быть прямолинейной и честной.
Can I be uncharacteristically blunt with you? Я могу быть с вами непривычно прямолинейной?
You would tell me if you thought I was too blunt? Ты же ведь сказал бы, если бы я была слишком прямолинейной?
Больше примеров...
Резкий (примеров 3)
Sure, he appears to be bold, and even blunt. С виду он, конечно, смелый, даже резкий.
His remarks are blunt and unabashedly hostile. Его замечания носят резкий и откровенно враждебный характер.
Given that analysis, it was a moot point whether the fears of moral hazard could stand up to real scrutiny and analysis, making the meltdown theory a rather blunt economic instrument to apply in a complex socio-economic crisis such as that in South-East Asia. С учетом такого анализа был поставлен на обсуждение вопрос о том, могут ли опасения морального риска выдержать реальную проверку и анализ, что превратило шаткую теорию в довольно резкий экономический инструмент, подлежащий применению в условиях столь комплексного социально-экономического кризиса, который имел место в Юго-Восточной Азии.
Больше примеров...
Затупить (примеров 1)
Больше примеров...
Blunt (примеров 7)
"1973" is a song by the English recording artist James Blunt. Название песни «1973» исполнитель James Blunt.
It was at that period that he started using the stage name "Blunt", in part to make it easier for others to spell; "Blount" is pronounced the same way, and remains his legal surname. Именно в этот период он начал использовать псевдоним «Blunt», в частности, чтобы облегчить другим её написание; при этом, он продолжал пользоваться своей настоящей фамилией - «Blount», которая произносится так же.
They also successfully managed to diversify and cross over to other genres by collaborating with artists like Pitbull, James Blunt, Ian Carey, Snoop Dogg, Freestylers, Flo Rida, Timbaland, Fatman Scoop, Alex Gaudino, Wynter Gordon, Bingo Players and Sean Paul. Позже им удалось разнообразить стиль своей музыки и перейти к другим жанрам сотрудничая с такими артистами как Pitbull, James Blunt, Ian Carey, Snoop Dogg, Freestylers, Flo Rida, Timbaland, Fatman Scoop, Alex Gaudino, Wynter Gordon, Bingo Players и Sean Paul.
Le Toit du Monde, released in 2007, contains a song called "Je réalise" which features British singer songwriter, James Blunt. Альбом «Le Toit du Monde», выпущенный в 2007, включает в себя песню под названием «Je Réalise» записанную при участии британского композитора James Blunt.
Featuring characteristics of electronic music, That's the Spirit has been considered electronic rock, and alternative rock and alternative metal album by several online platforms, such as AllMusic, Toronto Sun, and Blunt Magazine. Благодаря характеристике электронной музыке, альбом выражен в жанрах электроник-рок, альтернативный рок и альтернативный метал несколькими онлайн-платформами, такими как AllMusic, Toronto Sun и Blunt Magazine.
Больше примеров...
Блант (примеров 87)
On February 12, 2016, it was announced that Emily Blunt joined the voice cast. 12 февраля 2016 года было объявлено, что Эмили Блант присоединилась к голосовому составу.
And he used similes and metaphors when he was talking about Valerie Blunt. И он использовал сравнения и метафоры, когда говорил о Валери Блант.
Your Honor, Mr. Blunt is prepared to post cash bail of $2 million to reassure the people of his intention to appear. Ваша честь, мистер Блант готов уплатить залог в два миллиона долларов, чтобы убедить истца в намерении явиться в суд.
Can Blunt explain it differently? Блант сможет объяснить это по-другому?
Governor Matt Blunt announced on January 22, 2008 that he would not seek a second term. 22 января 2008 года действующий губернатор Мэтт Блант неожиданно объявил, что не будет баллотироваться на второй срок.
Больше примеров...
Бланта (примеров 49)
Goes to pattern of behavior by Mr. Blunt toward his female employees, your honor. Идем к модели поведения мистера Бланта в сторону его работницы, ваша честь.
RocknWorld stated It's hard to describe James Blunt or his music without falling prey to many a cliché or hyperbole. В рецензии журнала RocknWorld отмечалось: «Трудно описать Джеймса Бланта или его музыку, не став заложником многочисленных клише.
You Blunt's bag man now? Ты теперь посредник Бланта?
I interrupted the operation and confronted Inspector English about his attempt to entrap Mr. Blunt with phony drug charges that would basically violate his bail and incarcerate him. Я прервал операцию и вычислил о намерениях инспектора Инглиша поймать мистера Бланта с фальшивым обвинением в торговле наркотиками нарушить его освобождение под залог и посадить в тюрьму.
[James Blunt's "I'll take everything"] [Звучит композиция Джеймса Бланта "Я все приму"]
Больше примеров...
Бланту (примеров 9)
The moment we go to Hertzberg, we're going to Blunt. Как только мы пойдём к Хёртсбергу мы идём к Бланту.
Then he calls Blunt, threatens him, tells him to leave his wife alone. Значит, он звонит Бланту, угрожает ему, требует оставить его жену в покое.
I called Blunt the morning o-o-o-o-f the day Cindy was murdered. Я позвонил Бланту утром, в тот день, когда Синди убили.
The governor offered Chief Blunt leadership of the entire Tuscarora Nation if he would assist in defeating Chief Hancock. Англичане предложили вождю Бланту контроль над всеми племенами тускарора, если он поможет поселенцам в разгроме вождя Хэнкока.
So, the location data on his cellphone, it places him on the same block as the pay phone at the exact same time the call to Blunt was made. Данные о местоположении его телефона говорят о том, что он был рядом с таксофоном в то же время, когда позвонили Бланту.
Больше примеров...
Блантом (примеров 9)
He could be the next James Blunt. Он мог бы стать еще одним Джеймсом Блантом.
Was this before or after she commenced her affair with Mr. Blunt? Это было до или после начала их отношений с мистером Блантом?
Is there an obvious connection between Blunt and the victim? Есть ли явная связь между убитым и Блантом?
When you asked him if he knew Blunt, he clearly had no clue. Когда ты спросил, знаком ли он с Блантом, было очевидно, что нет.
The rather sarky, "Whatever happened to James Blunt?" достаточно саркастическая, "что случилось с Дэвидом Блантом?"
Больше примеров...
Прямоту (примеров 10)
Forgive me for being blunt, thelonious, But I need to ask why you've returned. Прости меня за прямоту, Телониус, но я должен спросить, почему ты вернулся.
I mean, to be blunt, I think you could pick pieces at random from the rack and have continuity. То есть, если на прямоту, я думаю, ты могла бы выбрать вещь случайным образом с вешалки и иметь последовательность.
Dr. Pierce, excuse me for being blunt, but are you taking medication for schizophrenia? Доктор Пирс, простите меня за прямоту, но вы принимаете лекарства от шизофрении?
I'm sorry to be blunt, but a Naval salary? All's not my thing. Простите за прямоту, но жить на флотское жалование, да еще и честь отдавать?
Excuse me for being so blunt, I won't put feelings up front. Let's not drag it out for both our sakes, Прости мою искренность и прямоту, а что касается сердца, которое ты хочешь, отложим его в сторону.
Больше примеров...
Грубое (примеров 7)
Today, violence against Indian women is an obvious and blunt manifestation of untrammelled male power over the lives of all Indian women in all situations. Сегодня насилие в отношении индийских женщин - это очевидное и грубое проявление неограниченной власти мужчин над жизнью всех индийских женщин во всех ситуациях.
Strong forces were also directed to the mountain Igman where there were three helicopter descents registered in the last two days, which are blunt violations of the "no-fly zone". Крупные формирования движутся также в направлении горы Игман, в районе которой за прошедшие два дня было зарегистрировано три приземления вертолетов, что представляет собой грубое нарушение "зоны, закрытой для полетов".
This distinguishes them from divestitures, which often cannot be so meticulously molded to fit the contours of each situation and which therefore tend to have more of a blunt effect on firms and markets. Это отличает их от отчуждения активов, которое зачастую не может быть настолько детально продумано, чтобы соответствовать конкретным условиям каждой отдельной ситуации, и которое, таким образом, оказывает более грубое воздействие на компании и рынки.
We should welcome the evolution of sanctions that has taken place: where once they were an often blunt and unfocused instrument, today they have become a more precise tool. Следует приветствовать произошедшую эволюцию в практике применения санкций: если раньше они зачастую представляли собой грубое средство ненаправленного воздействия, то сегодня превратились в инструмент, отличающийся более адресным характером.
If we look at recent military conflicts, nuclear weapons appear blunt, indiscriminate, even primitive, a left-over from a violent age when they were used to end a world conflagration. Если мы посмотрим на недавние военные конфликты, то ядерное оружие предстает как грубое, неизбирательное и даже примитивное средство, как пережиток суровой эпохи, когда оно использовалось для предупреждения мирового пожара.
Больше примеров...