Rather stab myself in the eye with a blunt spoon. | Уж лучше я выколю себе глаз тупой ложкой. |
The scars on her arms and legs are more non-specific but are consistent with blunt trauma. | Шрамы на руках и ногах в меньшей степени имеют характерную форму, однако согласуются с тупой травмой. |
How much blunt trauma do you think a stapler to the back of the head would cause? | Насколько тупой и тяжелой будет травма, если я шарахну ему этим степлером по башке? |
Blunt, round-edged instrument. | Тупой, круглой формы инструмент. |
A blunt force that someone of Ms. Van de kamp's size would be capable of inflicting? | Столько тупой силы, чтобы кто-нибудь размера мисс Ван де Камп мог бы способен нанести? |
I'm not trying to be blunt here, Hannah, but... you can move on. | Не хочу показаться тебе грубым, Ханна, но ты можешь двигаться дальше. |
Look, Alicia, I hate to be blunt, but I could use your help with a problem right now. | Послушайте, Алисия, не хочу быть грубым, но мне нужна ваша помощь прямо сейчас. |
Not to be blunt, but wouldn't you want me to keep doing this if something ever happened to you? | Не хочу показаться грубым, но не хочешь ли ты, чтоб я продолжал это дело, если что случится с тобой? |
Sanctions and non-military measures were considered by some as an effective policy tool in response to threats to international peace and security, while for others, sanctions were a blunt and counterproductive instrument. | Санкции и меры невоенного характера рассматриваются некоторыми как эффективный политический инструмент в ответ на угрозы международному миру и безопасности, в то время как, по мнению других, санкции являются грубым и контрпродуктивным инструментом. |
Henrietta, I'm sorry if this is blunt, but I think I owe you this. | Генриетта, я могу показаться грубым, но ты должна это услышать. |
Drop the blunt and get your hands against the wall. | Бросай косяк и руки на стену. |
Okay, that's called a blunt. | Ладно. Это называется "косяк". |
But then he went to a foam party in Baja, smoked a dust blunt supposedly laced with PCP, burned something out in his fuckir brain. | Но потом он поехал на пенную вечеринку в Мексику, и там выкурил косяк, в который, как говорят, был подмешен фенциклидин. |
In that case, how do you roll a blunt, white boy? | А как же ты косяк крутишь, белый мальчик? |
While I thought an extraordinary blunt would probably do the trick, I knew I had to take it to the next level. | Хоть я и надеялся, что необычный косяк тебя растормошит, но знал, что надо бы ещё усилить эффект. |
It was the Secretariat that had raised those issues, and in a rather blunt manner. | Эти вопросы были поставлены Секретариатом в достаточно грубой форме. |
John, without wishing to sound blunt... | Джон, не хочу показаться грубой... |
To our regret, instead of making the most efficient use of the available legal opportunities to address the emerging challenges, the present leadership of the Crimea has chosen the road of extremism and blunt confrontation. | К сожалению, вместо того, чтобы наиболее эффективно использовать имеющиеся правовые возможности в целях решения возникающих проблем, нынешнее руководство Крыма стало на путь экстремизма и грубой конфронтации. |
Don't be so blunt. | Не будь такой грубой. |
What is needed is to find a less belligerent, more liberal way to promote democracy, stressing international cooperation instead of blunt military force. | Необходимо найти менее воинственный и более либеральный способ продвижения демократии, делая упор на развитие международного сотрудничества, а не на применение грубой военной силы. |
In Ukraine and Moldova, the Kremlin has worked hard, with some success, to blunt the appeal of Europe. | На Украине и в Молдове Кремль упорно пытался - с небольшим успехом - притупить привлекательность Европы. |
Do you really want to blunt the edge of your blade on me when you may need it sharp for Riario? | Ты действительно хочешь притупить свой клинок об меня, когда его острота может понадобиться для Риарио? |
In order to blunt the wave | Для того чтобы притупить волну |
It's to blunt our sense of smell. | Это притупить наше обоняние. |
Actually, Ron, I could use your advice on how to be blunt and honest. | Вообще-то, Рон, я бы не отказалась от твоего совета о том, как быть прямолинейной и честной. |
Can I be uncharacteristically blunt with you? | Я могу быть с вами непривычно прямолинейной? |
You would tell me if you thought I was too blunt? | Ты же ведь сказал бы, если бы я была слишком прямолинейной? |
Sure, he appears to be bold, and even blunt. | С виду он, конечно, смелый, даже резкий. |
His remarks are blunt and unabashedly hostile. | Его замечания носят резкий и откровенно враждебный характер. |
Given that analysis, it was a moot point whether the fears of moral hazard could stand up to real scrutiny and analysis, making the meltdown theory a rather blunt economic instrument to apply in a complex socio-economic crisis such as that in South-East Asia. | С учетом такого анализа был поставлен на обсуждение вопрос о том, могут ли опасения морального риска выдержать реальную проверку и анализ, что превратило шаткую теорию в довольно резкий экономический инструмент, подлежащий применению в условиях столь комплексного социально-экономического кризиса, который имел место в Юго-Восточной Азии. |
"James Blunt - Back to Bedlam". | James Blunt - Back to Bedlam (англ.) (недоступная ссылка). |
"1973" is a song by the English recording artist James Blunt. | Название песни «1973» исполнитель James Blunt. |
It was at that period that he started using the stage name "Blunt", in part to make it easier for others to spell; "Blount" is pronounced the same way, and remains his legal surname. | Именно в этот период он начал использовать псевдоним «Blunt», в частности, чтобы облегчить другим её написание; при этом, он продолжал пользоваться своей настоящей фамилией - «Blount», которая произносится так же. |
They also successfully managed to diversify and cross over to other genres by collaborating with artists like Pitbull, James Blunt, Ian Carey, Snoop Dogg, Freestylers, Flo Rida, Timbaland, Fatman Scoop, Alex Gaudino, Wynter Gordon, Bingo Players and Sean Paul. | Позже им удалось разнообразить стиль своей музыки и перейти к другим жанрам сотрудничая с такими артистами как Pitbull, James Blunt, Ian Carey, Snoop Dogg, Freestylers, Flo Rida, Timbaland, Fatman Scoop, Alex Gaudino, Wynter Gordon, Bingo Players и Sean Paul. |
Le Toit du Monde, released in 2007, contains a song called "Je réalise" which features British singer songwriter, James Blunt. | Альбом «Le Toit du Monde», выпущенный в 2007, включает в себя песню под названием «Je Réalise» записанную при участии британского композитора James Blunt. |
No, I haven't heard that, Mr. Blunt. | Нет, никогда не говорили, мистер Блант. |
The Harbachs confirmed that Blunt did, in fact, know that Kevin Neyers was his biological father. | На самом деле, Хайрбахи подтвердили, что Блант знал, что Кевин Найерс - его биологический отец. |
You know, Valerie Blunt was hiding something when you asked if she and her husband had problems, eyelids fluttered. | Ты знаешь, Валери Блант что-то скрывала, когда ты спросил были ли у ее мужа проблемы, у нее дрожали веки. |
Mr. Blunt, you told the jurors that you cared for Cindy very much, that you respected her, that you admired her. | Мистер Блант вы сказали присяжным что вы заботились о Синди очень много, что вы уважали ее, восхищались ею. |
I want that psychopath Blunt brought to justice. | Я хочу, чтобы этот психопат Блант понес наказание. |
I think Neyers must have had something big on Blunt, something that could not get out. | Я думаю у Найерса было что-то большое на Бланта, что-то сто не могло выйти. |
But who else other than Blunt would hate Neyers enough to want to see him dead? | Но кто еще, кроме Бланта, ненавидел Найерса достаточно сильно, чтобы желать увидеть его мертвым? |
We were in the middle of arresting Blunt. | Мы как раз арестовывали Бланта. |
James Blunt was 1.49.4. | У Джеймс Бланта было 1:49:4. |
The specifics of the collapse pattern are consistent with Blunt's description. | Особенности взрыва подходят под описание Бланта. |
All right, so Salter got the gun to Blunt. | Ладно, Солтер отдал пистолет Бланту. |
The moment we go to Hertzberg, we're going to Blunt. | Как только мы пойдём к Хёртсбергу мы идём к Бланту. |
I called Blunt the morning o-o-o-o-f the day Cindy was murdered. | Я позвонил Бланту утром, в тот день, когда Синди убили. |
So Ivana West said she met Blunt at around 9:00 P.M. | Итак, Ивана подтвердила, что приехала к Бланту около 9 вечера. |
So, the location data on his cellphone, it places him on the same block as the pay phone at the exact same time the call to Blunt was made. | Данные о местоположении его телефона говорят о том, что он был рядом с таксофоном в то же время, когда позвонили Бланту. |
Now, in the course of this investigation, my partner and I had the occasion of interviewing Mr. Blunt several times. | В ходе расследования нам с напарницей представился шанс несколько раз побеседовать с мистером Блантом. |
When you asked him if he knew Blunt, he clearly had no clue. | Когда ты спросил, знаком ли он с Блантом, было очевидно, что нет. |
The rather sarky, "Whatever happened to James Blunt?" | достаточно саркастическая, "что случилось с Дэвидом Блантом?" |
He's not out chasing Blunt. | Он не гоняется за Блантом. |
Now, as to the alleged bail violation, that was an egregious, albeit an honest, mistake, due to a lack of communication between Mr. Blunt and Mr. Daniels. | Теперь, что касается нарушения условий залога... Это было вопиющее недоразумение из-за недостатка общения между мистером Блантом и мистером Дэниелсом. |
Then forgive me for being blunt. | В таком случае извините меня за прямоту. |
I apologize for being so blunt, Tobias, but I have to ask. | Я прошу прощения за прямоту, Тобиас, но я должен спросить. |
Did I once praise you for your blunt manner? | Я ведь однажды хвалил тебя за прямоту? |
Dr. Pierce, excuse me for being blunt, but are you taking medication for schizophrenia? | Доктор Пирс, простите меня за прямоту, но вы принимаете лекарства от шизофрении? |
It's like a hall pass to be blunt. | Это даёт разрешение на прямоту. |
Today, violence against Indian women is an obvious and blunt manifestation of untrammelled male power over the lives of all Indian women in all situations. | Сегодня насилие в отношении индийских женщин - это очевидное и грубое проявление неограниченной власти мужчин над жизнью всех индийских женщин во всех ситуациях. |
Strong forces were also directed to the mountain Igman where there were three helicopter descents registered in the last two days, which are blunt violations of the "no-fly zone". | Крупные формирования движутся также в направлении горы Игман, в районе которой за прошедшие два дня было зарегистрировано три приземления вертолетов, что представляет собой грубое нарушение "зоны, закрытой для полетов". |
Blunt, antisocial behavior, Increased appetite, strong desire to touch, What else? | Грубое, асоциальное поведение, возросший аппетит, сильное желание прикасаться ко всему подряд, что еще? |
We should welcome the evolution of sanctions that has taken place: where once they were an often blunt and unfocused instrument, today they have become a more precise tool. | Следует приветствовать произошедшую эволюцию в практике применения санкций: если раньше они зачастую представляли собой грубое средство ненаправленного воздействия, то сегодня превратились в инструмент, отличающийся более адресным характером. |
If we look at recent military conflicts, nuclear weapons appear blunt, indiscriminate, even primitive, a left-over from a violent age when they were used to end a world conflagration. | Если мы посмотрим на недавние военные конфликты, то ядерное оружие предстает как грубое, неизбирательное и даже примитивное средство, как пережиток суровой эпохи, когда оно использовалось для предупреждения мирового пожара. |