Английский - русский
Перевод слова Blitz
Вариант перевода Блица

Примеры в контексте "Blitz - Блица"

Примеры: Blitz - Блица
O'Malley takes the snap, avoids the blitz. О'Мэлли вводит мяч и избегает блица.
During the blitz, children were given little white flags to mark the positions of any unexploded incendiary bombs. Во время блица детям давали маленькие белые флажки, чтобы отмечать расположение всех не взорвавшихся зажигательных бомб.
The "blitz" made use of the United Nations information centres' capacity for local outreach and managed to generate more and better-targeted media coverage than previously garnered for any World AIDS Day. В рамках «блица» использовался потенциал информационных центров Организации Объединенных Наций для охвата населения на местах и обеспечивалось более широкое и целенаправленное освещение в средствах массовой информации этого мероприятия, чем это делалось ранее в отношении любого другого Всемирного дня борьбы со СПИДом.
This man's rockets rained on Britain during the Blitz. Его ракеты опустошили Британию во время Блица.
I don't believe "The Curse of The Blitz" is real. Я не верю что "Проклятие Блица" существует.
His last recorded appearance was during the London Blitz in 1941. Его последнее задокументированное появление произошло во время лондонского Блица в 1941.
They began again, but on a smaller scale with the "Little Blitz" in early 1944. Они начались снова, но в меньшем масштабе с «маленького блица» в начале 1944 года.
It was like London after the Blitz, just rubble. Это так же как в Лондоне после Блица, только руины.
You see, the "Curse of Blitz" could be passed from one person to the next, at any moment. Понимаете, "Проклятье Блица" может передаться от одного человека к другому в любой момент.
I have witnessed scenes here today, the likes of which we have not seen since the darkest days of the Blitz. Сегодня я стал свидетелем сцен, подобных которым не видел с самых темных дней Блица.
"The Curse of The Blitz" continued. "Проклятье Блица" продолжалось.
A firebomb during the Blitz. Зажигательная бомба во время Блица.
Knee-capped during the Blitz for crossing the Bemerton brothers. Прострелено колено во время Лондонского Блица за предательство братьев Бемертон.
For that, you get the name of The Blitz... plus extras. А за это получите имя Блица и бонусы.
Police today released a picture of the suspect... they would like to question regarding The Blitz. Сегодня полиция опубликовала фотографию главного подозреваемого по делу Блица.
All Saints' Crypt, May Blitz, 1941. Подземная часовня Церкви Всех Святых, во время Блица в мае 1941.
In 1940, staying in London during the Blitz, Dahlia adopted a surname to get new papers. В 1940, во время Лондонского блица, Далия взяла себе фамилию, чтобы получить документы.
It was still here after the Blitz. Оно уцелело во время Блица.
What, so you mean I've got to stay safe down here in the middle of the London Blitz? Значит, по-твоему, остаться внизу, в середине лондонского Блица - это безопасно?
Look at this spirit of the Blitz going on. Вот она, британская стойкость времён Блица.
However, much of the area was damaged by aerial bombing during the Blitz in the Second World War, although a number of elderly Chinese still choose to live in this area. Большая часть квартала была разрушена во время Лондонского блица в период Второй мировой войны, однако некоторые пожилые китайцы до сих пор проживают на этом месте.
Yet no political songs can be found on the album; surprising, since Blitz has some strong political views and 2016 was the most divisive year for politics in American history. Хотя на альбоме нет политических песен, что удивительно, учитывая сильные политические взгляды "Блица" и то, что 2016 был наиболее вызывающим толки годом в американской истории.»