| I will close this set down quicker than you can blink. | Я закрою эти съемки быстрее, чем ты успеешь моргнуть. |
| So suddenly, in the blink of an eye, a chance meeting has changed everything. | Неожиданно, не успел я и глазом моргнуть, как случайная встреча изменила все. |
| I wish I could blink my eyes And be back in Canada for an hour, you know? | Если бы я могла моргнуть и оказаться в Канаде на часок, понимаешь? |
| You have to blink sometime. | Ты же должна когда-нибудь моргнуть. |
| Danny, Jane, Dale... snatched in the blink of an eye. | Дэнни, Джейн и Дэйл пропали, никто и глазом моргнуть не успел. |
| So if you can't speak, maybe you can... blink. | Если ты не можешь говорить, может ты будешь моргать... |
| I've just got to blink slow and eat a mouse. | Мне надо просто медленно моргать и сожрать мышь . |
| Look here, if you don't touch it and if you don't sweat and if you don't blink, it'll be O.K. | Слушай, если ты не будешь это трогать, а также потеть и моргать, всё будет нормально. |
| The program will just cause a LED to blink. | Эта программа всего лишь должна заставить моргать светодиод. |
| Breathe slowly, don't try to blink, don't be self-conscious. | Медленно дышите, попытайтесь не моргать, не стесняйтесь. |
| But your eyes should not blink. | Но глаза твои не должны мигать. |
| INDEX flag is obsolete too, but sometimes it can blink. | Флаг INDEX также является устаревшим, однако, иногда он может мигать. |
| You can blink, but don't squint or I can't see anything. | Вы можете мигать, но не косоглазить. Иначе, я ничего не увижу. |
| We will write a program that causes our LED to blink in 0.5 seconds intervals. | Напишем программу, заставляющую мигать светодиод через интервалы 0.5 сек. |
| In order to protect road users from system failure the traffic light would blink in case of system disturbance, meaning that it is the responsibility of the road user to ascertain that no train is approaching. | Для защиты пользователей дороги от сбоев в системе предусматривается, что при нарушениях в работе системы светофор будет мигать; это мигание будет означать, что пользователь дороги обязан удостовериться в отсутствии приближающегося поезда. |
| Remember. One blink, yes. | Помните: одно моргание -"да". |
| So that's your "blink test": | И каков результат "теста на моргание" |
| The blink of an eye takes about 15 milliseconds, and it takes the human brain about 150 milliseconds to process what we see. | Моргание занимает около 15 миллисекунд, и около 150 миллисекунд нужно человеческому мозгу, чтобы обработать то, что мы видим. |
| U.K. jurors in the U.K. justice system like to see a live witness to see whether they can pick up the telltale signs of mendacity - the blink, the hesitation. | Члены жюри присяжных в Британии всегда предпочитают своими глазами увидеть свидетеля, чтобы можно было различить явные признаки лжи - моргание, колебание. |
| It's like, you know how you blink a lot when you tell a story? | Это как твое частое моргание, когда ты рассказываешь что-то. |
| Commodore, I'd like you to stare into the light and blink as quickly as you can. | Коммодор, я попрошу вас пристально смотреть на свет, и поморгать так быстро, как можете. |
| I can absolutely blink, too. | Я точно могу и поморгать. |
| Somebody has to be the first to blink. | Кто-то должен мигнуть первым. |
| He was in some sort of catatonic state where he could be aware of his surroundings, but couldn't even blink to indicate that he was alive. | Он был в состоянии шока, когда понимаешь, что происходит вокруг, но не можешь даже мигнуть, чтобы дать понять, что ты жив. |
| He was in some sort of catatonic state where he could be aware of his surroundings, but couldn't even blink to indicate that he was alive. | Он был в состоянии шока, когда понимаешь, что происходит вокруг, но не можешь даже мигнуть, чтобы дать понять, что ты жив. |
| BLINK - solve originating, terminating, authorization, accounting and billing questions, allow to start from zero in any place of the world. | BLINK - решает вопросы оригинации, терминации, авторизации, учета и выставления счетов, позволяя стартовать компании с нуля в любой точке земного шара. |
| Radke ran away from home to play in his first band, with his friend Mitch, called 3.0. which according to Radke "sounded exactly like Blink 182". | Радке сбежал из дома, чтобы играть в своей первой группе со своим другом Митчем под названием 3.0., которая "звучит так же, как Blink 182" по словам Радке. |
| Ice Blink: The Tragic Fate of Sir John Franklin's Lost Polar Expedition (2001), by Scott Cookman, offers a journalistic account of Franklin's expedition. | Скотт Кукман представил доклад Ice Blink: The Tragic Fate of Sir John Franklin's Lost Polar Expedition (2001), где по датам указываются фактические события экспедиции и научные представления о них, автор пытается пролить свет на тайну полуторавековой давности. |
| Deyes signed a book deal with Blink Publishing in 2014, with his debut book The Pointless Book due for release in September of the same year. | Дэйс заключил контракт на книгу с Blink Publishing в 2014 году, его дебютная книга «The Pointless Book» вышла в сентябре этого же года. |
| On July 26, 2016, they released a teaser for their comeback single entitled "Blink Blink". | 26 июля 2016 года они выпустили тизер для своего сингла «Blink Blink». |