And Zoe can just blink an appear... | А зои может просто моргнуть и оказаться... |
Callie, can you blink for me? | Келли, ты можешь моргнуть для меня? |
When I say blink... Blink, please. | Когда я скажу вами моргнуть, моргните, пожалуйста. |
I could have your head on a spit in the blink of an eye. | Я могу снести тебе голову, не успеешь моргнуть. |
Your career would be gone in the blink of an eye. | Ваша репутация и карьера пропадут, вы и моргнуть не успеете. |
And don't blink, or you'll miss it. | И не моргать, а то все пропустите. |
If you squint really hard like this, you don't blink. | Когда так пристально смотришь, моргать нельзя. |
Officer Conforth here froze like the North Pole, because when some men look danger in the eye, they blink repeatedly, like they're staring into the sun. | Офицер Конфорт застыл там как на северном полюсе, потому что, когда некоторые люди смотрят опасности в глаза, они начинают моргать, будто смотрят прямо на солнце. |
Okay, Look Up To The Ceiling And Try Not To Blink, Okay? | Хорошо, смотри в потолок и постарайся не моргать, ладно? |
Breathe slowly, don't try to blink, don't be self-conscious. | Медленно дышите, попытайтесь не моргать, не стесняйтесь. |
And blink at least three times a minute. | И мигать по крайней мере три раза в минуту. |
Then the sensors would blink and remind me that I forgot it. | Сенсор будет мигать, и напоминать, что я забыла ее сделать. |
The red LED will go on when you reach the current limit and it will blink in standby mode. | Красный индикатор загорится в том случае, если вы достигните порогового значения, а в режиме ожидания он будет мигать. |
We will write a program that causes our LED to blink in 0.5 seconds intervals. | Напишем программу, заставляющую мигать светодиод через интервалы 0.5 сек. |
Careful so that you don't blink even for once in between | Но глаза твои не должны мигать. |
Remember. One blink, yes. | Помните: одно моргание -"да". |
Did you ever read this book, "Blink"? | Вы когда-либо читали эту книгу, "Моргание"? |
Rapid eye blink, twitch of the lips. | Быстрое моргание, подёргивание губ. |
It's possible, but georgie is only manifesting Very primitive reactions - I mean, a twitch, a blink. | Возможно, но Джорджия проявляет лишь примитивные реакции - подергивание, моргание. |
It's like, you know how you blink a lot when you tell a story? | Это как твое частое моргание, когда ты рассказываешь что-то. |
Commodore, I'd like you to stare into the light and blink as quickly as you can. | Коммодор, я попрошу вас пристально смотреть на свет, и поморгать так быстро, как можете. |
I can absolutely blink, too. | Я точно могу и поморгать. |
Somebody has to be the first to blink. | Кто-то должен мигнуть первым. |
He was in some sort of catatonic state where he could be aware of his surroundings, but couldn't even blink to indicate that he was alive. | Он был в состоянии шока, когда понимаешь, что происходит вокруг, но не можешь даже мигнуть, чтобы дать понять, что ты жив. |
He was in some sort of catatonic state where he could be aware of his surroundings, but couldn't even blink to indicate that he was alive. | Он был в состоянии шока, когда понимаешь, что происходит вокруг, но не можешь даже мигнуть, чтобы дать понять, что ты жив. |
Visual Studio Code is based on Electron, a framework which is used to deploy Node.js applications for the desktop running on the Blink layout engine. | Visual Studio Code основан на Electron - фреймворк, позволяющий с использованием Node.js разрабатывать настольные приложения, которые работают на движке Blink. |
Radke ran away from home to play in his first band, with his friend Mitch, called 3.0. which according to Radke "sounded exactly like Blink 182". | Радке сбежал из дома, чтобы играть в своей первой группе со своим другом Митчем под названием 3.0., которая "звучит так же, как Blink 182" по словам Радке. |
Ice Blink: The Tragic Fate of Sir John Franklin's Lost Polar Expedition (2001), by Scott Cookman, offers a journalistic account of Franklin's expedition. | Скотт Кукман представил доклад Ice Blink: The Tragic Fate of Sir John Franklin's Lost Polar Expedition (2001), где по датам указываются фактические события экспедиции и научные представления о них, автор пытается пролить свет на тайну полуторавековой давности. |
Deyes signed a book deal with Blink Publishing in 2014, with his debut book The Pointless Book due for release in September of the same year. | Дэйс заключил контракт на книгу с Blink Publishing в 2014 году, его дебютная книга «The Pointless Book» вышла в сентябре этого же года. |
On July 26, 2016, they released a teaser for their comeback single entitled "Blink Blink". | 26 июля 2016 года они выпустили тизер для своего сингла «Blink Blink». |