Anyway, I crawled underneath the bleachers and I found peanut shells that have saliva on them. | В общем, я залезла под трибуны и нашла арахисовую скорлупу, на которой есть слюна. |
When I was watching you from the bleachers... | Когда я смотрел на тебя с трибуны... |
Walk the outskirts of the arena, closest to the bleachers. | Ходи по краю трибуны, рядом с первыми рядами. |
What lesson can we take from all of this... other than not to leave heavy goal posts in sharp edged wooden crates leaning precariously against the bleachers. | Какой урок мы можем извлечь из всего этого... кроме того, что нельзя оставлять тяжёлые стойки в деревянных ящиках с острыми краями, стоящих на самом краю трибуны. |
Bleachers were erected on one side of the finish line with space for 1,000 spectators and 200 press officers. | С одной стороны финишной линии были установлены трибуны способные разместить 1000 зрителей и 200 сотрудников прессы. |
Osram will install four scoreboards in the stadium, on the north and south ends, above the bleachers. | Компания Osram установит четыре табло на стадионе - над северной и южной трибунами. |
Sixth period, under the bleachers, okay? | После шестого урока, под трибунами. |
So you never did anything crazy like blow up a toilet or spray paint lockers or... try to get some behind the bleachers? | Ты никогда не делал чего-то безумного, например, блевал в туалете или писал краской на шкафчиках или можно заняться кое-чем за трибунами? |
So it's kind of like how I felt when I was crying under the bleachers at prom. | Вот так и я себя чувствовала, когда плакала на выпуском под трибунами. |
I can't have you passing out in the bleachers again. | Я не могу тебе позволить снова вырубиться под трибунами. |
I just wanted to know you'd still be in the bleachers. | Я просто хотела знать будешь ли ты все еще на трибунах. |
Carving our initials in the bleachers, having our first kiss in your mom's Volvo. | Мы вырезали наши имена на трибунах. А первый поцелуй был в Вольво твоей мамы... |
And there in the high-security bleachers are the good-behavior cons, along with their... cheerleaders? | А выше, на охраняемых трибунах, ...награждённые за примерное поведение, - зэки, вместе с их группой поддержки! |
These pictures have Toby and Keisha in high-school bleachers and at the prom. | На этих фото Тоби и Киша на трибунах школьного стадиона и на выпускном. |
In the mid-1980s, the song became a popular mid-game hit for New York Mets fans in the Shea Stadium bleachers, who would dance in small groups to the tune whenever the song was played between innings. | В середине 1980-х эта песня стала популярным хитом, для болельщиков «Нью-Йорк Метс», она проигрывалась на трибунах стадиона «Shea Stadium», болельщики всякий раз, небольшими группами, танцевали под неё, когда песня играла между подачами. |
We were necking like a couple of hooligans under the school bleachers. | Мы обнимались как парочка хулиганов под школьной трибуной. |
Nearly crushed him in the gym bleachers. | Практически раздавила его трибуной в спортзале. |
that's a lot better than spending the football games underneath the bleachers with the sheriff's daughters. | Это намного лучше чем проводить футбольные игры под открытой трибуной с дочерьми шерифа |
Do you guys think anyone would notice if I sparked a J by the bleachers? | Как вы думаете, кто-нибудь заметит, что я покурю под трибуной. |
The kind of guys you don't want to run into in a dark alley or a parking garage, under the bleachers. | На них не очень хочется нарваться в тёмном переулке или на парковке, или под трибуной. |
You know we're sitting in the Ieft-field bleachers, right? | Ты же знаешь, что мы сидим на левой открытой трибуне, да? |
You're not parked in the bleachers! | Ты не на трибуне! |
Okay, act totally normal and don't look now, but up on the right, she's the one in the bleachers. | Так, ведите себя естественно и сразу не оглядывайтесь, но справа на трибуне сидит именно она. |
There's no v.I.P. Area, But there's a nice set of bleachers. | Зоны ВИП у нас нет, но есть прекрасные места на открытой трибуне. |
Well, let's go to the bleachers. | Что ж, давай займём места на открытой трибуне. |
I want all my players outside by the bleachers. | Все мои игроки, на трибуну. |
Step over to the bleachers. | Пусть уйдет на трибуну. |
That gives you the chance to get up the bleachers and out a window. | У тебя будет возможность подняться по трибунам и вылезти в окно. |
Kendrick Johnson, of Valdosta, Ga., was found Jan. 11 stuck in an upright mat propped behind the bleachers inside his high school gym. | Кендрик Джонсон из города Валдоста штата Джорджия был найден 11 января в вертикально стоящем мате, прислоненном сзади к трибунам в спортивном зале его средней школы. |
She was running up the bleachers, her legs just buckled. | Она поднималась по трибунам, и вдруг ноги отказали. |
He had just came to the states from Cuba, and my dad took us out to the bleachers over at Shea. | Он только что прибыл в Штаты из Кубы и мой отец сводил нас на стадион Ши, на дешевые места. |
He was trying to help some handicapped girl up to the bleachers, and he fell. | Он помогал девочке-инвалиду подняться на школьный стадион и упал. |
Even with the portable bleachers that the team brought into Wrigley, the stadium could still only hold 46,000. | Даже несмотря на переносные места, которые были доставлены на «Ригли», стадион смог вместить только 46 тысяч. |
In 2012, Dunham began dating Jack Antonoff, the lead guitarist of the band fun. and the founder of Bleachers. | В 2012 году Лина начала встречаться с Джеком Антонофф, вокалистом группы Fun и основателем группы Bleachers. |
The first track released from the soundtrack was "Alfie's Song (Not So Typical Love Song)" by Bleachers. | Первым треком, выпущенным из саундтрека, был «Alfie's Song (Not So Typical Love Song)» группы Bleachers. |
You can't put bleachers there! | Эй! Здесь не место для трибун! |
You can't put bleachers there! | Здесь не место для трибун! |