In addition, the press reports that a number of student journalists were arrested for such offences as blasphemy. | Кроме того, пресса сообщает об аресте ряда студенческих журналистов за совершение таких преступлений, как богохульство. |
Given the existence in Jordanian law of provisions punishing the defamation of religions and blasphemy, he wondered what the threshold for such prosecutions was and what provisions governed freedom of expression. | Учитывая наличие в иорданском праве положений, карающих распространение клеветнических измышлений о религии и богохульство, он спрашивает, где находится в данном случае та грань, за которой начинается судебное преследование по этим мотивам, и какими положениями регулируется свобода выражения мнений. |
For instance, in February 2012, a district court in Pakistan confirmed the death sentence of a Pakistani national, who is resident in the United States of America, for blasphemy crimes under its penal law. | Так, например, в феврале 2012 года один из окружных судов Пакистана утвердил смертный приговор, вынесенный гражданину Пакистана, проживающему в Соединенных Штатах Америки, за богохульство в соответствии с уголовным законодательством. |
And blasphemy, you know, is serious. | А богохульство серьезный грех. |
Blasphemy doesn't suit you. | Богохульство тебе не идет. |
In Denmark, Paragraph 140 of the penal code was about blasphemy. | В уголовном кодексе Дании кощунство было запрещено в параграфе 140. |
It's a rare thing... for such blasphemy to be proven in execution of skill. | Это редкая вещь... Такое кощунство должно иметь веские основания. |
In the end, the blasphemy committed in Estonia will certainly affect the Russian Federation's relations with the European Union and the North Atlantic Alliance. | Совершенное в Эстонии кощунство в конечном счете не может не сказаться на отношениях России с Евросоюзом и Североатлантическим альянсом. |
This is. It's not blasphemy. | Это не кощунство, это... |
Several legal writers have suggested that the illegality of blasphemy has become unconstitutional as a result of the adoption in 1994 of the Bill of Rights, which includes the right to freedom of expression. | Некоторые законоведы предполагают, однако, что кощунство перестало быть уголовным преступлением в результате принятия в 1994 году южноафриканского Билля о правах (англ.)русск., который включает свободу слова. |
What you're doing, that's blasphemy! | Это святотатство, что ты делаешь... |
The Elendili, however, not only preserved their ancient friendship with the Elves, they also regarded the burgeoning arrogance of the King's Men as blasphemy. | Элендили, однако, не только сохраняли древнюю дружбу с эльфами, но и расценивали всё увеличивающееся высокомерие Людей Короля как святотатство. |
What you are suggesting is blasphemy. | То, что ты предлагаешь, святотатство! |
He emphasized that many countries had had laws prohibiting blasphemy for centuries and that, in recent years, some countries had reformed or repealed such laws while others continued to use them. | Он указал на то, что во многих странах уже в течение столетий действуют законы, запрещающие святотатство, и что в последние годы некоторые страны изменили и даже упразднили эти законы, тогда как остальные продолжают применять их. |
You've committed the supreme blasphemy. | Вы позволили себе совершить святотатство. |
And I saw a woman upon a scarlet beast, full of the names of blasphemy. | и я увидел жену, сидящую на звере багряном, преисполненном именами богохульными. |
AND I SAW A WOMAN SITTING ON A SCARLET BEAST, WHICH WAS FULL OF NAMES OF BLASPHEMY, HAVING SEVEN HEADS AND TEN HORNS. | и я увидел жену, сидящую на звере багряном, преисполненном именами богохульными, с семью головами и десятью рогами. |
He stirred the people with lies and blasphemy. | Он баламутил народ своей ложью и богохульными речами. |
Upon his heads were the name of blasphemy. | А на головах его имена богохульные. |
In 1966 he was convicted for blasphemy for his book Juhannustanssit (Midsummer Dances) from 1964. | В 1966 году был осуждён за богохульные высказывания в своей книге «Juhannustanssit» (Летние танцы, 1964). |