Английский - русский
Перевод слова Blasphemy

Перевод blasphemy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Богохульство (примеров 120)
He was killed for the repeated blasphemy of claiming to be the Messiah. Он был убит за многократное богохульство - провозглашение себя Мессией.
The European Union hoped that the recent decision in Pakistan to uphold a death sentence for blasphemy would be appealed and overturned by the Supreme Court. Европейский союз надеется, что недавнее решение в Пакистане оставить в силе смертный приговор за богохульство будет обжалован и отменен Верховным судом.
JS2 stated that bloggers had faced legal harassment with accusations of sedition and defamation from the Minister of Information recommending that Malaysia repeal all laws criminalizing blasphemy and defamation. Авторы СП2, констатируя, что блогеры подвергаются узаконенным преследованиям, когда Министерство информации обвиняет их в подрывной деятельности и клевете, рекомендуют Малайзии отменить все законы, предусматривающие уголовную ответственность за богохульство и диффамацию.
Ours is a civilization that accepts selfishness towards one's own family and group; that tolerates, with few exceptions, autonomy in moral matters; and that considers blasphemy, criticism of authority, and even civil disobedience fundamental freedoms. Наша цивилизация признаёт эгоизм в угоду собственной семье и группе; она, за немногими исключениями, терпимо относится к автономии в моральных вопросах; и она считает богохульство, критику власть предержащих и даже гражданское неповиновение фундаментальными свободами.
In some countries, however, there still appears to be resistance to abandoning the criminalization of blasphemy or to repealing discriminatory provisions that purport to combat "defamation of religions". В некоторых странах, однако, по-видимому, все еще существует нежелание отказаться от практики считать богохульство преступлением или отменить дискриминационные положения, имеющих целью борьбу с "диффамацией религий".
Больше примеров...
Кощунство (примеров 15)
It's a rare thing... for such blasphemy to be proven in execution of skill. Это редкая вещь... Такое кощунство должно иметь веские основания.
That is a core of the Commonality. What you are suggesting is blasphemy. Это основа Сообщества, а то, что предлагаешь ты - кощунство!
What you speak is blasphemy. То, что ты говоришь, - кощунство.
Lord, forgive this man for his hard heart and his blasphemy. Господи, прости этому человеку жестокосердие и кощунство!
Some States have criminal law sanctions according to which acts of conversion can be punished as "apostasy", "heresy", "blasphemy" or "insult" in respect of a religion or of a country's national heritage. В некоторых государствах уголовный кодекс предусматривает наказание за такие действия, как «отступничество», «ересь», «кощунство» или «оскорбление» применительно к религиозным чувствам или национальному наследию страны.
Больше примеров...
Святотатство (примеров 9)
What you're doing, that's blasphemy! Это святотатство, что ты делаешь...
Anything less is blasphemy, isn't it? Чуть меньше - это уже святотатство!
What you are suggesting is blasphemy. То, что ты предлагаешь, святотатство!
Mr. Muntarbhorn, noting the debate on "defamation of religions", stressed that, at the national level, the common term used was "blasphemy". Г-н Мунтарбхорн, отметив дискуссию по "диффамации религий", подчеркнул, что на национальном уровне обычно используется термин "святотатство".
He emphasized that many countries had had laws prohibiting blasphemy for centuries and that, in recent years, some countries had reformed or repealed such laws while others continued to use them. Он указал на то, что во многих странах уже в течение столетий действуют законы, запрещающие святотатство, и что в последние годы некоторые страны изменили и даже упразднили эти законы, тогда как остальные продолжают применять их.
Больше примеров...
Богохульными (примеров 3)
And I saw a woman upon a scarlet beast, full of the names of blasphemy. и я увидел жену, сидящую на звере багряном, преисполненном именами богохульными.
AND I SAW A WOMAN SITTING ON A SCARLET BEAST, WHICH WAS FULL OF NAMES OF BLASPHEMY, HAVING SEVEN HEADS AND TEN HORNS. и я увидел жену, сидящую на звере багряном, преисполненном именами богохульными, с семью головами и десятью рогами.
He stirred the people with lies and blasphemy. Он баламутил народ своей ложью и богохульными речами.
Больше примеров...
Богохульные (примеров 2)
Upon his heads were the name of blasphemy. А на головах его имена богохульные.
In 1966 he was convicted for blasphemy for his book Juhannustanssit (Midsummer Dances) from 1964. В 1966 году был осуждён за богохульные высказывания в своей книге «Juhannustanssit» (Летние танцы, 1964).
Больше примеров...