Английский - русский
Перевод слова Blackness

Перевод blackness с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чернота (примеров 13)
Our blackness is in question, RJ. Наша чернота под вопросом, ЭрДжей.
Perhaps it was my own sin, the blackness in my heart, that my father saw in me. Возможно, это мой грех, чернота в моем сердце, мой отец увидел это во мне
Collision, damage, blackness. Столкновение, повреждение, чернота.
Charles D. Martin mused in The White African American Body that "blackness is clearly attached to racial identity" in the episode, commenting that the episode equates the cultural understanding of race to mere skin color. Белое афроамериканское тело») комментирует, что в эпизоде «чернота явно привязана к расовой принадлежности», уравнивая культурное понимание расы исключительно с цветом кожи.
As the slag had spread over my valley, so now a blackness spread over the minds of its people. Дым накрывал мою долину, и чернота поражала сознание людей.
Больше примеров...
Темнота (примеров 5)
Just a blur of light and sound and then the blackness. Просто вспышка света и звука, а затем - темнота.
Everything else, the stars, the blackness - that's all dead. Всё остальное: звёзды, темнота - всё это мертво.
Farther down still, the blackness is complete. А ещё глубже уже царит кромешная темнота, сюда не может проникнуть ни один луч солнца.
I looked for blackness, holes in the heavens. Я выглянул в иллюминатор, а там темнота, и мы в небе.
The blackness would hit me Темнота снова стукнет мне в темя.
Больше примеров...
Тьма (примеров 4)
It's nothing but inky blackness for miles! Вокруг лишь чернильная тьма на мили!
Perhaps it was my own sin, the blackness in my heart, that my father saw in me. Наверное, это моя вина, тьма в сердце, которую увидел мой отец.
I can't say right out, but there's a blackness in that house and in him. Но в этом доме какая-то тьма и в нем тоже.
His faults in him seem as the stars of heaven, More fiery by night's blackness; Недостатки Антония подобны звездам в небе, сияющим тем ярче, чем черней ночная тьма;
Больше примеров...
Порожденные тьмой (примеров 2)
They came with beasts from the blackness. С ними были твари, порожденные тьмой...
They came with mist from the blackness. С ними были твари, порожденные тьмой...
Больше примеров...