| They'll get to tear apart the story Of poor, misunderstood Michael westen And put you on the blacklist for good. | Они разорвут на части историю о бедном, непонятом Майкле Вестене и внесут тебя в черный список окончательно. |
| A firewall or IDS may also use a blacklist to block known hostile IP addresses and/or networks. | Брандмауэр или IDS также могут использовать черный список для блокировки известных враждебных IP-адресов и/или сетей. |
| The company Password RBL offers a password blacklist for Microsoft's Active Directory, web sites and apps, distributed via a RESTful API. | Компания Password RBL предлагает черный список паролей Microsoft Active Directory, веб-сайтов и приложений, распространяемый через RESTful API. |
| I know the blacklist that produced Robert Rich. | Я знаю, что представляет собой черный список, породивший Роберта Ричи. |
| The Philippine Bureau of Immigration amended and updated its Blacklist Order in line with the request of the Committee | Бюро по вопросам иммиграции Филиппин в соответствии с просьбой Комитета скорректировало и обновило свой «черный список». |
| We don't have a blacklist. | У нас нет черного списка. |
| After North Korea threatened to restart its nuclear facility at Yongbyon, the Bush administration in early October removed the country from its terrorism blacklist. | После угроз Северной Кореи вновь открыть свой ядерный научно-исследовательский центр в Йонбёне, администрация Буша в начале октября удалила страну из своего черного списка терроризма. |
| The deal was for us to actually catch the criminals on the Blacklist, and now Wujing is as good as halfway to Beijing. | Условием сделки было ловить преступников из Черного Списка, а Вуджинг уже на полпути в Пекин. |
| And this signifies the blacklist may be over, as Kirk Douglas and Otto Preminger have openly hired and credited blacklisted writers. | И это знак, что времена черного списка подходят к концу. Кирк Дуглас и Отто Премингер открыто сотрудничали с фигурантом черного списка, указав его имя в титрах. |
| Late in August, the Government announced the removal of one third of the names from its 6,165-person blacklist, which included the two sons of Aung San Suu Kyi, the head of the Federation of Trade Unions - Burma, journalists and representatives of human rights organizations. | В конце августа правительство объявило о сокращении на одну треть своего «черного списка», включавшего 6165 человек, в том числе двух сыновей Аунг Сан Су Чжи, главу Федерации профсоюзов Бирмы, журналистов и представителей правозащитных организаций. |
| The next target on the blacklist is a physical embodiment of both. | Следующая цель в черном списке - реально воплощает и то и другое. |
| Vilma is on the blacklist in all the other churches. | Вилма - в черном списке в церкви. |
| But she would see to it that information on the follow-up "blacklist" was included in the material concerning the session to be provided to journalists. | Однако она считала бы целесообразным включить информацию о "черном списке", касающемся последующей деятельности, в соответствующие материалы сессии, предназначенные для распространения среди журналистов. |
| As of this moment, the only target on the blacklist is Raymond Reddington. | С этого момента в "Черном списке" находится только Реймонд Реддингтон. |
| From a technical point of view, access providers are in general able to check whether the website that the user wants to access is on a blacklist and to block such access. | С технической точки зрения организации, предоставляющие доступ в Интернет, в принципе способны проверять, не значатся ли в "черном списке" интересующие пользователей веб-сайты, и если да - блокировать доступ к этим сайтам. |
| Then it was canceled after its cast and writing staff were decimated by the blacklist. | Шоу сняли с эфира после того как его создатели попали в черные списки. |
| Our aim must not be to pronounce excommunications or establish a blacklist, generally to no effect. | Наша цель должна заключаться отнюдь не в том, чтобы предавать анафеме или составлять черные списки, что обычно не имеет никакого результата. |
| In 12 hours, Sam had gone from "a" list to blacklist. | Всего за 12 часов Сэм попала во все "черные списки" города. |
| Encouragement for systems designed to 'blacklist' companies known to be trading illegally, and/or 'whitelist' companies known to be trading legally and responsibly. | Поощрение систем, предусматривающих внесение в «черные списки» компаний, о которых получены сведения, что они занимаются незаконной торговлей, и/или в «белые списки» компаний, о которых известно, что они ведут торговлю законным и ответственным образом. |
| Reason - reason for addition to the blacklist (optional). | Reason - основание для занесения в блеклист. |
| Cheating galleries may be not only removed but added to the blacklist to avoid repeated submissions. | Домен, не устраиващий по каким-то параметрам, или просто обманщика (читера) можно не просто удалить, а еще и занести в блеклист, препятствуя повторному сабмиту. |
| Remove the gallery from the list and add it to the blacklist (Blacklist). | Удалить галерею из списка с занесением домена в блеклист (Blacklist). |
| While the domain is in the blacklist any submissions from the domain are prohibited, also the poster's e-mail will be blacklisted. | Наличие домена в блеклисте не позволяет добавлять галереи с этого домена, причем в блеклист попадает как домен так и e-mail постера. |
| A subsequent decision by the Organization for Economic Cooperation and Development to publish what has been described as a "blacklist" had a very adverse impact upon the offshore banking sector in my country. | Последующее решение Организации экономического сотрудничества и развития опубликовать список, который был назван «черным списком», имело крайне пагубное воздействие на оффшорный банковский сектор в моей стране. |
| Content-control software such as DansGuardian and SquidGuard may work with a blacklist in order to block URLs of sites deemed inappropriate for a work or educational environment. | Программное обеспечение для управления контентом, такое как DansGuardian и SquidGuard, может работать с черным списком, чтобы блокировать URL-адреса сайтов, которые считаются неподходящими для рабочей или образовательной среды. |
| Well, I'm no fan of McCarthy's blacklist, but sometimes the guy next door is worshiping the devil. | Что ж, я не согласен с черным списком МакКарти, но иногда безобидный сосед и впрямь поклоняется дьяволу. |
| Go to section Blacklist, select the domain and press Edit. | Заходим в раздел Blacklist, отмечаем необходимый домен и нажимаем кнопку Edit. |
| Led by Assassin's Creed producer Jade Raymond, the studio developed Tom Clancy's Splinter Cell: Blacklist, the most recent instalment of the Splinter Cell series, in conjunction with Ubisoft Montreal. | Студией руководила Джейд Реймонд (продюсер игры Assassin's Creed), студия выпустила компьютерную игру Tom Clancy's Splinter Cell: Blacklist, игра создавалась совместно со студией Ubisoft Montreal. |
| In 2012, Johnson was cast as the voice actor and physical actor of Sam Fisher in Splinter Cell: Blacklist, replacing Michael Ironside, who voiced the character in previous installments. | В 2012 году Джонсон принял участие в озвучивании персонажа Сэма Фишера в видеоигре Tom Clancy's Splinter Cell: Blacklist, заменив Майкла Айронсайда, который озвучивал героя в предыдущих играх франшизы. |
| Just press the button Add from section Blacklist. | Для этого со страницы Blacklist требуется нажать кнопку Add. |
| From the section Main subsection Submissions select cheating gallery (galleries) and press the button Blacklist. | Для этого с главной страницы админки (подраздел Submissions) нужно нажать конпку Blacklist, выделив галерею. |