| I have to keep Mr. Nightingale alive, or Blackbeard will have me murdered. | Мистер Найтингейл должен выжить, иначе Чёрная Борода убьёт меня. |
| And what of you, the mighty Blackbeard? | А вы, могучий Чёрная Борода? |
| Angelica, your father, Blackbeard... he is evil, and he will kill you given the chance. | Анжелика, твой отец, Чёрная Борода, редким злодей. |
| Hornigold's second-in-command during this period was Edward Teach, who would later be better known as the pirate Blackbeard. | В течение этого периода его первым помощником был Эдвард Тич, который позже прославится как пират Чёрная Борода. |
| The truth, then, is it? Blackbeard has served his purpose. | Я скажу тебе правду, Чёрная Борода нам больше не нужен. |
| It's the one thing you failed at, Edward, to shrug off this carapace you created for yourself, this blackbeard. | В одном ты оплошал, Эдвард, - не сбросил щит, созданный тобой, не сбрил эту черную бороду. |
| I'm the man who killed Blackbeard. | Я тот, кто убил Черную Бороду. |
| Give me Blackbeard and spare yourself. | Выдай мне Черную Бороду, пощади себя. |
| IF THEY GIVE ME BLACKBEARD WILLINGLY AND EXPEDITIOUSLY. | Так и будет, если они выдадут мне Черную Бороду добровольно и безотлагательно. |
| WE TRACK DOWN THAT ARMADA; WE FIND BLACKBEARD. | Выследим армаду, найдем Черную Бороду. |
| Thought I'd earned a place by Blackbeard's side for an age. | Думал, что заслужил место рядом с Чёрной Бородой. |
| Pablo called this accountant "Blackbeard," not because he looked like a pirate, but because his job was to map out where the treasure was hidden. | Пабло звал своего бухгалтера "Чёрной Бородой", но не из-за его сходства с пиратом, просто его работой было отмечать на карте зарытые сокровища. |
| If the story of the pirate Jack Rackham is to end with him standing alongside Blackbeard as an equal, together defeating the governor who hanged Charles Vane and in so doing restoring pirate rule over Nassau... that is an ending I can live with. | Если пират Джек Рэкхем войдёт в историю, сражаясь бок о бок с Чёрной Бородой против губернатора, повесившего Чарльза Вейна - сражаясь за Нассау, что ж, меня это устраивает. |
| But I'd give my left arm for a chance at Blackbeard. | Но я отдал бы левую руку за шанс сразиться с Чёрной Бородой. |
| So Edward Teach redesigned himself as Blackbeard by playing the part of a merciless brute. | Эдвард Тич назвался Чёрной Бородой и вжился в роль безжалостного дикаря. |
| Anyone that survived Blackbeard's attack is in the mine by now. | Все, кто выжил после нападения Черной Бороды, сейчас в шахтах. |
| When you were still pirating, I was the woman who was Blackbeard's woman. | Когда ты еще был пиратом, меня все знали как женщину Черной Бороды. |
| Blackbeard's gold is buried in... | Золото Черной Бороды зарыто в... |
| That's Blackbeard's flag. | Это флаг Черной Бороды. |
| Although legends will surely accrue of Blackbeard's ghost, of cursed treasures, of Spanish fleets that vanish as if they never were. | Хотя легенды наверняка дополнятся Призраком Черной Бороды, проклятыми сокровищами, Исчезнувшим испанским флотом. |
| During the early 18th century, Caesar left Biscayne Bay to join Blackbeard in raiding American shipping in the Mid-Atlantic serving as a lieutenant on his flagship Queen Anne's Revenge. | В начале XVIII в. Цезарь покинул залив Бискейн, чтобы присоединиться к Чёрной Бороде в его грабежах американских кораблей, и служил лейтенантом на его флагмане «Месть королевы Анны». |
| Then why does Mr. Blackbeard want it? | Так зачем он Чёрной Бороде? |
| "Blackbeard must die." | "Смерть Чёрной Бороде". |
| So Blackbeard must keep you alive until you've decoded those pages? | Чёрной Бороде вы нужны живым, пока не расшифруете записи? |