Английский - русский
Перевод слова Bissau

Перевод bissau с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бисау (примеров 397)
On 12 November, my Representative convened a meeting of the international partners group in Bissau, to review the final draft of an anti-narcotics programme document, including a costing plan. 12 ноября мой Представитель созвал в Бисау совещание международной группы партнеров для рассмотрения окончательного проекта документа о программе борьбы с наркотиками, включая план расходов.
On 2 and 3 April, UNIOGBIS held a two-day training workshop for election agents, organized in partnership with the National Electoral Commission and the Faculty of Law of the University of Bissau. ЗЗ. 2 и 3 апреля ЮНИОГБИС в партнерстве с Национальной избирательной комиссией и факультетом права Университета Бисау организовало двухдневный учебный практикум для агентов по проведению выборов.
As part of the regular joint monitoring of detention conditions, UNOGBIS, together with representatives of the Office of the Attorney-General, visited the three civilian detention centres in Bissau. В рамках регулярного совместного контроля за условиями содержания заключенных ЮНОГБИС вместе с представителями генеральной прокуратуры посетила три гражданских пенитенциарных центра в Бисау.
To that end, the training of trainers seminar held in Bissau from 29 to 31 July brought together 50 officers to prepare them to conduct training on respect for human rights among the military. С этой целью 29 - 31 июля в Бисау был проведен семинар по подготовке инструкторов для 50 офицеров в целях их обучения проведению среди военных учебных мероприятий, посвященных уважению прав человека.
Four IMF technical assistance missions visited Bissau in March and April to review the operations of the Ministry of Economy and Finance in the areas of revenue administration and expenditure management as well as macroeconomic and fiscal statistics. В марте и апреле в Бисау побывали четыре миссии МВФ по оказанию технической помощи, которые проанализировали деятельность министерства экономики и финансов в сфере управления поступлениями и расходами, а также в сфере макроэкономической и бюджетно-финансовой статистики.
Больше примеров...
Бисау (примеров 397)
In response, the Government of Nigeria donated 300 kits and deployed five information technology technicians to Bissau. В ответ на эту просьбу правительство Нигерии предоставило 300 комплектов и направило в Бисау пять специалистов по информационным технологиям.
The country's administrative system is divided into eight regions and one autonomous sector, namely Bissau. С административной точки зрения страна делится на 8 округов и автономный район Бисау.
In the period under review, the four Access to Justice Centres, established in Bissau, Cacheu and Oio regions with UNDP financial and technical support, provided legal aid, counselling and information to more than 1,300 cases, of which about 20 per cent were women. В отчетном периоде созданные в округах Бисау, Кашеу и Оио при финансовой и технической помощи со стороны ПРООН четыре «центра доступа к правосудию» предоставили юридическую помощь, консультации и информацию более чем 1300 лицам, из которых примерно 20 процентов были женщины.
On 25 April, the Regional Military Court rendered its verdict in the case of the 17 suspects arrested in connection with the incident at the Bissalanca air force base in Bissau on 21 October 2012. 25 апреля региональный военный суд вынес приговор по делу о 17 подозреваемых, которые были арестованы в связи с инцидентом, произошедшим на базе военно-воздушных сил Биссаланка в Бисау 21 октября 2012 года.
At the time, it was reported that the military authorities in Bissau had handed over seven military personnel alleged to have been involved in the 23 November attack to the civilian authorities. В свое время сообщалось о том, что военные власти в Бисау выдали в распоряжение гражданских властей семь военнослужащих, которые, согласно утверждениям, были причастны к нападению 23 ноября.
Больше примеров...
Гвинее-бисау (примеров 30)
On 5 and 6 September 2013, a general assembly to create the Guinea-Bissau branch of the Regional Network on Women, Peace and Security took place in Bissau, with technical and financial support from UNIOGBIS. 5 и 6 сентября 2013 года в Бисау при технической и финансовой поддержке ЮНИОГБИС прошла генеральная ассамблея по созданию в Гвинее-Бисау отделения Региональной сети в интересах женщин, мира и безопасности.
The overall critical economic and social situation has changed little since my last report, but missions dispatched to Bissau in recent months by both multilateral and bilateral donors have shown that there is increased interest in Guinea-Bissau on the part of the international community. Общее экономическое и социальное положение, характеризовавшееся ранее как критическое, мало изменилось с момента представления моего предыдущего доклада, однако направление в последние месяцы международными и двусторонними донорами миссий в Бисау явилось свидетельством повышения интереса к Гвинее-Бисау со стороны международного сообщества.
The World Food Programme (WFP) resumed operations in Guinea-Bissau on 25 May, when 2,000 metric tons of rice, donated by the United States Agency for International Development, arrived at Bissau port. 25 мая возобновилась деятельность Мировой продовольственной программы (МПП) в Гвинее-Бисау; в этот день в порт Бисау было доставлено 2000 тонн риса, безвозмездно предоставленного Агентством США по международному развитию.
On the basis of the recent visit to Bissau by the Chairperson of the Guinea-Bissau configuration of the Peacebuilding Commission and the meeting of the Commission convened in New York on 17 September 2008, the Commission has agreed on the conclusions and recommendations set out below. С учетом недавнего посещения Бисау Председателем Структуры по Гвинее-Бисау Комиссии по миростроительству и заседания Комиссии, созванного в Нью-Йорке 17 сентября 2008 года, Комиссия согласовала излагаемые ниже выводы и рекомендации.
The crisis over the arrest of Mr. Gomes coincided with a brief visit to Bissau on 20 January by the Minister for Foreign Affairs of Portugal, followed, on 22 and 23 January, by the troika of the International Contact Group on Guinea-Bissau. Кризис, вызванный арестом г-на Гомеша, совпал с кратковременным пребыванием в Бисау 20 января министра иностранных дел Португалии, после чего 22-23 января состоялось совещание «тройки» Международной контактной группы по Гвинее-Бисау.
Больше примеров...
Гвинеи-бисау (примеров 40)
The declared commitment of the newly formed transitional Government of Guinea- Bissau to restore legality and hold legislative elections by the end of March 2004 is a welcome development. Следует приветствовать заявления вновь сформированного переходного правительства Гвинеи-Бисау о его приверженности восстановлению законности и проведению выборов в законодательные органы в конце марта 2004 года.
I urge all national stakeholders to continue with this positive attitude of consensus-building so that the Government may focus on addressing the major socio-economic needs of Bissau Guineans. Я настоятельно призываю все движущие силы страны сохранять этот позитивный настрой на формирование консенсуса, так чтобы у правительства была возможность сосредоточиться на удовлетворении основных социально-экономических нужд жителей Гвинеи-Бисау.
Since Bissau Guinean forces launched a military offensive against the rebels in March 2001 to force them from the country's north-west region, the border situation has remained tense. После проведения силами Гвинеи-Бисау военного наступления против мятежников в марте 2001 года, имевшего цель вытеснить их за пределы северо-западного района страны, ситуация на границе остается напряженной.
Upon their arrival, the Prime Minister announced that the delegation had come to Bissau to express Timor-Leste's solidarity with the people of Guinea-Bissau and provide support to the country. По прибытии премьер-министр заявил, что делегация приехала в Бисау, чтобы выразить солидарность Тимора-Лешти с народом Гвинеи-Бисау и предоставить поддержку стране.
The situation along the border with Senegal remains precarious, as the withdrawal of regular Bissau Guinean troops from the border region, with only border guards left in place to provide security, has left the situation there tense and delicate. Обстановка на границе с Сенегалом остается нестабильной из-за напряженной и сложной ситуации, возникшей там после вывода регулярных частей вооруженных сил Гвинеи-Бисау из пограничного района, где для обеспечения безопасности были оставлены лишь пограничники.
Больше примеров...
Гвинею-бисау (примеров 4)
A World Bank team also visited Bissau in May 2005 to discuss an economic recovery credit for $10 million to be disbursed by July 2005. Группа представителей Всемирного банка посетила также Гвинею-Бисау в мае 2005 года, чтобы обсудить вопрос о кредите на цели экономического возрождения в размере 10 млн. долл. США, который должен быть выделен к июлю 2005 года.
On 10 April, the President of Ghana, John Dramani Mahama, visited Bissau in his capacity as the Chair of ECOWAS and as part of efforts by subregional organizations to assist in defusing political tensions and promoting peaceful and credible elections in Guinea-Bissau. 10 апреля президент Ганы Джон Драмани Махама посетил Гвинею-Бисау в качестве Председателя ЭКОВАС в рамках деятельности субрегиональных организаций, направленной на ослабление политической напряженности и проведение мирных и внушающих доверие выборов в Гвинее-Бисау.
I intend to deploy a mission to Bissau by the end of the first quarter of 2011 to undertake the requested assessment, following which I will provide a detailed response to the Council's request in my next report. Я намерен направить в Гвинею-Бисау к концу первого квартала 2011 года миссию для проведения необходимой оценки, после чего в своем следующем докладе я представлю Совету подробную информацию в ответ на его просьбу.
In this context, CPLP will organize a political mission to Bissau, as soon as the new Government of Guinea-Bissau is formed, for consultations on the implementation of this programme. В этой связи Сообщество португалоязычных стран направит в Гвинею-Бисау, как только будет сформировано новое правительство Гвинеи-Бисау, политическую миссию для консультаций по вопросам осуществления этой программы.
Больше примеров...