Английский - русский
Перевод слова Bissau

Перевод bissau с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бисау (примеров 397)
On 13 February, a delegation from the International Monetary Fund (IMF) completed a three-day mission to Bissau. 13 февраля делегация Международного валютного фонда (МВФ) завершила свою трехдневную миссию в Бисау.
Within the framework of the different bilateral cooperations, a number of workshops conducted in Bissau and abroad for military and police forces. В рамках различных механизмов двустороннего сотрудничества в Бисау и за границей проведен ряд семинаров-практикумов для военнослужащих и сотрудников полиции.
Instead, it initiated a series of forums in Bissau on the state of the nation in order to learn lessons from the events. Вместо этого они начали проводить серию форумов в Бисау в целях анализа положения в стране с тем, чтобы сделать соответствующие выводы из вышеупомянутых мартовских событий.
The delegation recognized that, while the lack of energy in Bissau and the total absence of energy in the rest of the country was seriously hampering the country's economic development, numerous ongoing and planned activities were aimed at addressing those shortcomings. Как признала делегация, нехватка энергии в Бисау и полное отсутствие энергии на остальной территории страны серьезно сдерживают экономическое развитие страны, поэтому осуществляются или планируются многочисленные мероприятия, нацеленные на устранение этих недостатков.
As part of the Ministry of Youth/UNDP project on professional training and employment of youth, a training programme will be implemented in selected centres in Bissau and regions, targeting 500 young people, from June to September 2009. В рамках проекта министерства по делам молодежи и ПРООН, который касается профессионально-технического обучения и трудоустройства молодежи, была разработана учебная программа, которая будет осуществляться в некоторых учебных центрах в Бисау и в регионах и охватит 500 молодых человек в период с июня по сентябрь 2009 года.
Больше примеров...
Бисау (примеров 397)
Establishment of judiciary police in Bafata, Bubaque, Canchungo, Gabu, Bissau and Catio. Размещение судебной полиции в Бафате, Бубаке, Каншунго, Габу, Бисау и Катио.
On 22 July, a computer-based training centre was inaugurated in Bissau. В Бисау 22 июля был открыт центр компьютерной подготовки.
The Public Order Police and the National Guard implemented joint patrols and increased traffic controls at night aimed at stemming the rising crime rate in Bissau. Подразделения полиции по охране общественного порядка и Национальной гвардии осуществляли совместное патрулирование и более активные проверки транспортных средств в ночное время с целью остановить рост преступности в Бисау.
The working group facilitated the establishment of a women's situation room in Bissau through which, among other things, civil society groups advocated for enhanced participation of women in the elections and the political process as a whole. Рабочая группа содействовала созданию «ситуационного центра для женщин» в Бисау, через который, в частности, группы гражданского общества занимались пропагандой расширения участия женщин в выборах и в политической жизни в целом.
A delegation of the Guinea-Bissau configuration of the Peacebuilding Commission, headed by Regina Maria Cordeiro Dunlop, Deputy Permanent Representative of Brazil to the United Nations, on behalf of the Chair of the Guinea-Bissau configuration, visited Bissau from 18 to 20 January 2010. Делегация Структуры по Гвинее-Бисау Комиссии по миростроительству, возглавляемая Регина Мария Кордейро Данлоп, заместителем Постоянного представителя Бразилии при Организации Объединенных Наций, от имени Председателя Структуры по Гвинее-Бисау, посетила Бисау в период с 18 по 20 января 2010 года.
Больше примеров...
Гвинее-бисау (примеров 30)
The first is to strengthen reconciliation among Bissau Guineans and promote the consolidation of democracy, the rule of law, good governance and respect for human rights. Первый - предусматривает достижение примирения в Гвинее-Бисау и содействие укреплению демократии, главенства закона, благого управления и уважения прав человека.
The overall critical economic and social situation has changed little since my last report, but missions dispatched to Bissau in recent months by both multilateral and bilateral donors have shown that there is increased interest in Guinea-Bissau on the part of the international community. Общее экономическое и социальное положение, характеризовавшееся ранее как критическое, мало изменилось с момента представления моего предыдущего доклада, однако направление в последние месяцы международными и двусторонними донорами миссий в Бисау явилось свидетельством повышения интереса к Гвинее-Бисау со стороны международного сообщества.
In addition to assigning one senior adviser and one senior ad hoc adviser to Bissau in November 2007, the United Nations Office on Drugs and Crime will appoint a project manager by March 2008, to coordinate its expanding activities in Guinea-Bissau. В дополнение к одному старшему советнику и одному старшему специальному советнику, направленным в Бисау в ноябре 2007 года, Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности назначит к марту 2008 года руководителя проекта, который будет координировать расширяющуюся деятельность Управления в Гвинее-Бисау.
The crisis over the arrest of Mr. Gomes coincided with a brief visit to Bissau on 20 January by the Minister for Foreign Affairs of Portugal, followed, on 22 and 23 January, by the troika of the International Contact Group on Guinea-Bissau. Кризис, вызванный арестом г-на Гомеша, совпал с кратковременным пребыванием в Бисау 20 января министра иностранных дел Португалии, после чего 22-23 января состоялось совещание «тройки» Международной контактной группы по Гвинее-Бисау.
In this setting, I wish to highlight the observation of IMF that Guinea-Bissau will continue to need assistance in the medium term, if it is to achieve its economic and social objectives and ensure basic and minimum living standards for Bissau Guineans. В этих условиях я хотел бы особо отметить замечание МВФ о том, что для достижения своих экономических и социальных целей и обеспечения жителям страны элементарного, минимального уровня жизни Гвинее-Бисау будет по-прежнему требоваться в среднесрочной перспективе помощь.
Больше примеров...
Гвинеи-бисау (примеров 40)
The President of the Second Review Conference requested additional information from Guinea- Bissau on what each organization is intended to do or accomplish. Председатель второй обзорной Конференции запросил у Гвинеи-Бисау дополнительную информацию о том, что намерена сделать или совершить каждая организация.
The voluntary repatriation of Bissau Guinean refugees from neighbouring countries continued, under the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) auspices, during the period under review. В течение рассматриваемого периода продолжалась добровольная репатриация из соседних стран беженцев из Гвинеи-Бисау под эгидой Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ).
At a press conference in Bissau following the visit, Mr. Noble praised Guinea-Bissau's law enforcement agencies for their dedication and highlighted the important role they had played in creating an environment conducive to a peaceful electoral process in the country. На пресс-конференции в Бисау по итогам визита г-н Ноубл высоко оценил самоотверженную деятельность правоохранительных органов Гвинеи-Бисау и особо отметил ту важную роль, которую они сыграли в обеспечении благоприятных условий для проведения выборов в стране в спокойной обстановке.
The situation along the border with Senegal remains precarious, as the withdrawal of regular Bissau Guinean troops from the border region, with only border guards left in place to provide security, has left the situation there tense and delicate. Обстановка на границе с Сенегалом остается нестабильной из-за напряженной и сложной ситуации, возникшей там после вывода регулярных частей вооруженных сил Гвинеи-Бисау из пограничного района, где для обеспечения безопасности были оставлены лишь пограничники.
In an encouraging confidence-building move, the chiefs of staff of the armed forces of Guinea-Bissau and Senegal met in Bissau to discuss ways to increase security along the border. В рамках достойной поощрения меры укрепления доверия начальники штабов вооруженных сил Гвинеи-Бисау и Сенегала встретились в Бисау для обсуждения путей укрепления безопасности вдоль границы.
Больше примеров...
Гвинею-бисау (примеров 4)
A World Bank team also visited Bissau in May 2005 to discuss an economic recovery credit for $10 million to be disbursed by July 2005. Группа представителей Всемирного банка посетила также Гвинею-Бисау в мае 2005 года, чтобы обсудить вопрос о кредите на цели экономического возрождения в размере 10 млн. долл. США, который должен быть выделен к июлю 2005 года.
On 10 April, the President of Ghana, John Dramani Mahama, visited Bissau in his capacity as the Chair of ECOWAS and as part of efforts by subregional organizations to assist in defusing political tensions and promoting peaceful and credible elections in Guinea-Bissau. 10 апреля президент Ганы Джон Драмани Махама посетил Гвинею-Бисау в качестве Председателя ЭКОВАС в рамках деятельности субрегиональных организаций, направленной на ослабление политической напряженности и проведение мирных и внушающих доверие выборов в Гвинее-Бисау.
I intend to deploy a mission to Bissau by the end of the first quarter of 2011 to undertake the requested assessment, following which I will provide a detailed response to the Council's request in my next report. Я намерен направить в Гвинею-Бисау к концу первого квартала 2011 года миссию для проведения необходимой оценки, после чего в своем следующем докладе я представлю Совету подробную информацию в ответ на его просьбу.
In this context, CPLP will organize a political mission to Bissau, as soon as the new Government of Guinea-Bissau is formed, for consultations on the implementation of this programme. В этой связи Сообщество португалоязычных стран направит в Гвинею-Бисау, как только будет сформировано новое правительство Гвинеи-Бисау, политическую миссию для консультаций по вопросам осуществления этой программы.
Больше примеров...